請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Lilian Chiu
審譯者: Helen Chang
00:07
The 40 or so muscles in the human face
can be activated in different combinations
0
7519
5031
人類面部有四十條左右的肌肉,
可以用不同的組合來啟動,
00:12
to create thousands of expressions.
1
12550
2371
創造出數千種表情。
00:14
But do these expressions look the same
2
14921
1919
但這些表情看來起的樣子,
00:16
and communicate the same
meaning around the world,
3
16840
2512
以及傳達的意思,
在全世界任何文化中都一樣嗎?
00:19
regardless of culture?
4
19352
1607
00:20
Is one person’s smile another’s grimace?
5
20959
3032
一個人的微笑是否會是
另一個人的鬼臉?
00:23
Charles Darwin theorized that emotional
expression was a common human feature.
6
23991
5530
查爾斯達爾文的理論是,
情緒表情是人類的共同特徵。
00:29
But he was in the minority.
7
29521
1769
但持這種看法的人是少數。
00:31
Until the mid-20th century,
8
31290
1772
直到二十世紀中期,
00:33
many researchers believed
that the specific ways we show emotion
9
33062
4017
許多研究者相信,
我們展現情緒的特定方式
00:37
were learned behaviors
that varied across cultures.
10
37079
3413
是習得的行為,會因文化而異。
00:40
Personality theorist Silvan Tomkins
was one of the few to insist otherwise.
11
40492
5200
人格理論學家西爾文湯姆金斯
是少數堅持不同看法的人之一。
00:45
Tomkins claimed that certain affects—
12
45692
2179
湯姆金斯主張,某些情感——
00:47
emotional states and their associated
facial expressions—
13
47871
2992
情緒狀態及其相關的面部表情——
00:50
were universal.
14
50863
2100
是全球一致的。
00:52
In the 1960s, psychologist Paul Ekman
set about testing this theory
15
52963
5100
在六〇年代,心理學家
保羅艾克曼著手測試這個理論,
00:58
by examining hundreds
of hours of film footage
16
58063
2550
他檢視了數百小時的影片,
01:00
of remote tribes isolated
from the modern world.
17
60613
3968
影片中是和現代世界
隔離的偏遠部落。
01:04
Ekman found the native peoples’
expressions to be not only familiar,
18
64581
4052
艾克曼發現,原住民的
表情不僅很眼熟,
01:08
but occurring in precisely
the situations he would expect.
19
68633
4031
且發生的情境也都在他的意料之中。
01:12
Conversely, he ran tests with tribes who
had no prior exposure to Western culture.
20
72664
5580
相反地,他針對先前從未接觸過
西方文化的部落進行一些測試。
01:18
They were able to correctly match photos
of different facial expressions
21
78244
3720
他們能夠正確地將
不同面部表情的照片
01:21
with stories designed
to trigger particular feelings.
22
81964
3830
和設計來觸發
特定感受的故事做連結。
01:25
Over the next few decades,
23
85794
1410
在那之後的幾十年,
01:27
further research has
corroborated Darwin’s idea
24
87204
2603
進一步的研究已經
證實了達爾文的想法,
01:29
that some of our most important emotional
expressions are in fact universal.
25
89807
4568
我們有一些最重要的情緒表情
事實上是全球一致的。
01:34
The degrees of expression appropriate
to a given situation can, however,
26
94375
3950
然而在固定情境的情況下,
表情合適的程度
01:38
vary greatly across cultures.
27
98325
2658
則會因文化而有很大的差異。
01:40
For instance, researchers
have studied facial expression
28
100983
2982
比如,研究者探究了
01:43
in people who are born blind,
29
103965
1770
天生視障者的面部表情,
01:45
hypothesizing that
if expressions are universal,
30
105735
2772
他們的假設是,
如果表情是全球一致的,
01:48
they would be displayed
in the same way as sighted people.
31
108507
3848
視障者和非視障者的
表現方式應該會一樣。
01:52
In one study, both blind
and sighted athletes
32
112355
2921
在一項研究中,
視障和非視障的運動員
01:55
displayed the same expressions of emotion
when winning or losing their matches.
33
115276
4939
在輸掉和贏得比賽時,
都會展現出一樣的情緒表情。
02:00
Further evidence can be found
in our evolutionary relatives.
34
120215
3531
在我們的演化親戚身上
還能找到進一步的證據。
02:03
Comparisons of facial expression
between humans and non-human mammals
35
123746
3790
針對人類和其他哺乳動物
做面部表情比較,
02:07
have found similarities in the structure
and movement of facial muscles.
36
127536
4091
結果發現,面部肌肉的
結構和動作有相似性。
02:11
Chimpanzee laughter
looks different from ours,
37
131627
2619
黑猩猩的笑看起來
和我們的笑不一樣,
02:14
but uses some of the same
muscle movements.
38
134246
3310
但動用到的是相同的肌肉。
02:17
Back in the 60s, Ekman identified
six core expressions.
39
137556
4551
在六〇年代時,艾克曼
找出了六種核心表情。
02:22
Anger is accompanied by lowered
eyebrows drawn together,
40
142107
3731
伴隨著憤怒的表情
是將眉毛下壓並擠在一起,
02:25
tense and narrowed eyes,
41
145838
1431
眼睛繃緊且瞇起來,
02:27
and tight lips;
42
147269
1638
嘴脣會緊閉;
02:28
disgust, by the lips pulled up
and the nose crinkling.
43
148907
4389
噁心的表情則是
嘴脣向上拉及鼻子皺縮。
02:33
In fear, the upper white of the eyes
are revealed as the eyebrows raise
44
153296
4912
恐懼時,因為眉毛上揚,
所以眼睛上方的眼白露出,
02:38
and the mouth stretches open,
45
158208
2162
嘴巴會延伸張開,
02:40
while surprise looks similar,
46
160370
1798
驚訝的表情很類似,
02:42
but with rounded eyebrows
and relaxed lips.
47
162168
3884
差別在眉毛會是
圓弧狀的,嘴脣會放鬆。
02:46
Sadness is indicated by the inner corners
of the eyebrows
48
166052
3160
傷心時,眉毛內側的角落
02:49
being drawn inwards and upwards,
49
169212
2206
會向內、向上拉,
02:51
drooping eyes,
50
171418
1135
眼睛下垂,
02:52
and a downturned mouth.
51
172553
2091
嘴巴向下彎。
02:54
And of course there’s happiness:
52
174644
1883
當然,還有快樂:
02:56
lips drawn up and back,
53
176527
2070
嘴脣向上、向後拉,
02:58
and raised cheeks causing wrinkling
around the eyes.
54
178597
3372
因為臉頰提起,造成眼睛有皺紋。
03:01
More recently, researchers
have proposed additional entries
55
181969
3561
更近期,有研究者提出了
額外的幾個項目,
03:05
such as contempt,
56
185530
1251
比如輕視、
03:06
shame,
57
186781
1017
羞恥,
03:07
and disapproval,
58
187798
1681
和不贊成,
03:09
but opinions vary
on how distinct boundaries
59
189479
2200
但這些類別之間的界線如何劃分,
03:11
between these categories can be drawn.
60
191679
3101
各界的意見都不同。
03:14
So if Ekman and other researchers
are correct,
61
194780
3157
所以,如果艾克曼
及其他研究者是對的,
03:17
what makes certain expressions universal?
62
197937
2362
為什麼這些表情會全球一致?
03:20
And why are they expressed
in these particular ways?
63
200299
3482
且為什麼會用這些
特定的方式來表現?
03:23
Scientists have a lot of theories rooted
in our evolutionary history.
64
203781
3679
科學家有許多理論
以我們的演化史為基礎。
03:27
One is that certain expressions
are important for survival.
65
207460
3790
其中一項理論是,某些表情
對於生存而言是很重要的。
03:31
Fear and surprise could signal
to others an immediate danger.
66
211250
4310
恐懼和驚訝的表情能夠馬上
示意其他人有危險發生。
03:35
Studies of humans and some other primates
67
215560
2300
針對人類與其他靈長類所做的研究
03:37
have found that we pay more attention
to faces that signal threats
68
217860
3451
已經發現,相對於中性的臉孔,
我們對於示意威脅的臉孔
會更加注意,
03:41
over neutral faces,
69
221311
1611
03:42
particularly when we’re already
on high alert.
70
222922
2369
特別是當我們已經
在高度警戒狀態時。
03:45
Expressions also could
help improve group fitness
71
225291
2733
表情也能夠協助改善團體健康,
03:48
by communicating our internal states
to those around us.
72
228024
3656
因為我們會向周圍的人
傳達關於我們內在狀態的訊息。
03:51
Sadness, for example, signals to the group
that something’s wrong.
73
231680
4343
比如,悲傷就能向團體示意
有不對勁的地方。
03:56
There’s some evidence that expressions
74
236023
1989
有證據顯示,
表情和我們的生理可能
有更直接的關聯。
03:58
might be even more directly linked
to our physiology.
75
238012
3490
04:01
The fear expression, for instance,
76
241502
1791
比如,恐懼的表情
04:03
could directly improve survival
in potentially dangerous situations
77
243293
4070
在危險的情境中可以
直接改善生存的機會,
04:07
by letting our eyes absorb more light
78
247363
2179
因為眼睛可以吸收更多光,
04:09
and our lungs take in more air,
preparing us to fight or flee.
79
249542
5011
肺部吸入更多空氣,
讓我們準備作戰或逃離。
04:14
There’s still much research to be done
in understanding emotional expression,
80
254553
3591
在了解情緒的表情方面,
還需要做很多研究,
04:18
particularly as we learn more about
the inner workings of the brain.
81
258144
3719
特別是因為我們現在也
更了解大腦內部的運作方式。
04:21
But if you ever find yourself
among strangers in a strange land,
82
261863
3140
但如果你身在異地,
身邊都是陌生人時,
04:25
a friendly smile could go a long way.
83
265003
2590
一個友善的微笑是很有幫助的。
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。