请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Leyu Jiang
校对人员: Jacky He
00:07
Imagine opening a bag of chips only
to find Santa Claus looking back at you.
0
7128
4546
想象一下,当你打开一袋薯片,
却发现圣诞老人在看着你。
00:11
Or turning the corner to see
a smile as wide as a building.
1
11924
3838
或者走过一个街角,
却看到楼房上的笑容。
00:16
Humans see faces in all kinds
of mundane objects,
2
16345
3379
人们能在各种平凡的物品中看到面容,
00:19
but these faces aren’t real—
3
19724
1626
但这些不是真实的—
00:21
they’re illusions due to a phenomenon
known as face pareidolia.
4
21350
4588
它们是“人脸空想性错视”
(face pareidolia) 所导致的幻觉。
00:26
So why exactly does this happen, and how
far can this distortion of reality go?
5
26355
4922
那么,为什么会发生这种情况,
这种对现实的扭曲会到什么程度呢?
00:31
Humans are social animals,
6
31986
1835
人是社会性动物,
00:33
and reading faces is an important part
of our ability to understand each other.
7
33821
4004
而阅读面孔是人们
用来互相理解的重要能力。
00:38
Even a glimpse of someone's face can help
you determine if you've met them before,
8
38034
4046
即使瞥见一个人的脸,
你能知道是否之前见过他们,
00:42
what mood they’re in,
and if they’re paying attention to you.
9
42080
2877
他们当时的情绪,
以及他们是否在关注你。
00:45
We even use facial features
to make snap-judgments
10
45166
3170
我们甚至使用面部特征进行
00:48
about a person’s potential trustworthiness
or aggression.
11
48336
3462
关于这个人的可信度和
暴力倾向的快速判断。
00:52
To capture all this vital information,
12
52256
2169
为了捕捉这些极重要的信息,
00:54
humans have evolved to be very sensitive
to face-like structures.
13
54425
4004
人类进化地对类似面部的
结构非常敏感。
00:58
Whenever we see something,
14
58846
1585
每当我们看到一些事物,
01:00
our brain immediately starts working
to identify the new visual stimuli
15
60431
3962
我们的脑子立刻开始
反应辨认新的视觉刺激,
01:04
based on our expectations
and prior knowledge.
16
64393
2670
基于我们的期望和原先的知识。
01:07
And since faces are so important,
17
67355
2085
既然面部那么重要,
01:09
humans have evolved several regions
of the brain
18
69440
2336
人类已经进化出了许多脑部区域,
01:11
that enable us to identify them
faster than other visual stimuli.
19
71776
3879
使我们比其他视觉刺激
更迅速地辨认它们。
01:15
Whereas recognizing most objects takes
our brain around a quarter of a second,
20
75905
4630
虽然大脑识别大多数物体
需要大约四分之一秒,
01:20
we can detect a face
in just a tenth of a second.
21
80535
3336
我们可以在十分之一秒内
认出一张脸。
01:24
It makes sense that we'd prioritize
identifying faces over everything else.
22
84580
4255
我们优先识别人脸是符合逻辑的。
01:28
But brain imaging studies
have revealed that regions
23
88835
2585
但是大脑造影研究显示这些区域
01:31
may actually be too sensitive,
24
91420
2420
可能有些过于敏感,
01:34
leading them to find faces
where they don’t exist.
25
94090
3086
使得它们凭空认出人脸。
01:37
In one study, participants reported
seeing illusory faces
26
97760
3629
在一个研究中,被试者反映
在提供的超过 35% 的
01:41
in over 35% of pure-noise images
shown to them,
27
101389
4045
纯随机图案中,看到人脸,
01:45
despite the fact that nothing was there.
28
105434
2420
尽管这些图像中其实什么都没有。
01:48
It might seem concerning that our brains
can be so wrong so often,
29
108813
4212
我们的大脑经常
这样出错似乎令人担忧,
01:53
but these illusory faces
might actually be a byproduct
30
113025
3337
但是这些想象的面孔可能是
01:56
of something evolutionarily advantageous.
31
116362
3086
进化优势的副作用。
01:59
Since processing all the visual input
we encounter quickly and correctly
32
119740
4255
因为准确快速地处理我们
收到的所有视觉信息
02:03
is an enormous computational
effort for the brain,
33
123995
2878
对大脑来说是巨大的负担,
02:06
this kind of hypersensitivity might
act as a useful shortcut.
34
126998
4337
这种超敏反应也许是恰当的捷径。
02:11
After all, seeing illusory faces
is usually harmless,
35
131752
3754
毕竟看到面孔的幻觉通常是无害的,
02:15
while missing a real face can
lead to serious issues.
36
135506
3921
但漏掉真的面孔会导致严重后果。
02:20
But for hypersensitivity to be
more helpful than harmful,
37
140136
3253
但若要超敏感反应利大于弊,
02:23
our brains also need to be quick
at determining when a face is real
38
143389
3670
我们的大脑需要迅速地辨别一张脸
02:27
and when it isn’t.
39
147059
1335
是真是假。
02:29
So how fast can our brains tell
when they’ve been duped?
40
149103
3045
所以大脑能以多快的速度
意识到它受欺骗了呢?
02:32
To answer this question,
researchers used a form of brain imaging
41
152565
3837
为了回答这个问题,研究人员用了
02:36
known as magnetoencephalography.
42
156402
2294
一种叫做脑磁波仪 (MEG) 的
大脑成像技术。
02:39
By measuring the magnetic fields caused
by electric currents in the brain,
43
159155
3879
通过测量大脑中经过的
电流产生的磁场,
02:43
this technique allows us to track
changes in brain activity
44
163034
3670
这个技术可以让我们
分析脑部活动的情况,
02:46
at the scale of milliseconds.
45
166704
2503
在毫秒的级别。
02:49
With this tool, researchers revealed
that the brain generally recognizes
46
169457
3712
利用这个工具,
研究者们揭露了大脑通常
02:53
a face as illusory
within a quarter of a second—
47
173169
3253
在四分之一秒内认出想象的面孔,
02:56
around the same time that we can identify
most non-face visual stimuli.
48
176756
4629
这和我们认出非人脸
视觉刺激的时间相近。
03:02
However, even after our brain
knows the face is fake,
49
182178
3211
然而,即使我们大脑
意识到一张脸是假的,
03:05
we can still see it in the object.
50
185389
2211
我们依然可以在物体中看到它。
03:07
And by messing with these brain areas,
51
187934
2043
而如果影响这些大脑区域,
03:09
we can further impact our ability to
differentiate between fact from fiction.
52
189977
4546
我们会更难区分现实与幻象。
03:14
In one study, researchers stimulated
a participant’s fusiform face area
53
194982
4463
在一项研究中,研究人员刺激了
一位受试者的菱状面区,
03:19
while they were looking
at a non-face object.
54
199445
2503
在他看着一个人非人脸物品的时候。
03:22
As a result, the participant reported
momentarily seeing facial features
55
202448
4922
结果是,被试者说他短暂地
看到了一些面部特征,
03:27
despite the object remaining unchanged.
56
207370
2335
尽管物品并没有任何变化。
03:29
And while looking at a real face,
stimulation of this same area
57
209997
3754
而当看一张实际的脸时,
对这个区域的刺激
03:33
created perceived distortions
of the eyes and nose.
58
213751
4004
造成了对眼睛和鼻子的混淆。
03:38
These studies suggest that certain
features are crucial to face detection.
59
218464
4421
这些研究表明一些特征
对于面部识别极为重要。
03:43
Just three dots can be enough
to represent eyes and a mouth.
60
223135
3546
只需三个点就足够表示眼睛和嘴巴。
03:47
People will even assign gender, age,
and emotion to illusory faces.
61
227056
4504
人们甚至会给想象的面孔
加上性别、年龄以及情绪的设定。
03:51
It’s unclear whether a person’s culture
or individual history
62
231894
3253
我们不清楚一个人的文化和背景
03:55
impacts these perceptions,
63
235147
1502
如何影响这些感知,
03:56
but we do know that pareidolia isn’t
unique to the human experience.
64
236649
4087
但是我们知道,“空想性错视”
不止在人类当中发生。
04:01
Rhesus macaque monkeys show eye movements
similar to our own
65
241070
3879
恒河猴当看到产生“空想性错视”的物品
以及真实面孔时,
04:04
when observing pareidolia-inducing objects
and real faces,
66
244949
3587
做出和我们类似的眼球运动,
04:08
suggesting that this phenomenon is baked
deep into our social primate brains.
67
248536
5505
说明这个现象在我们的
灵长类大脑中根深蒂固。
04:14
So, next time you see an unexpected
face in a coffee, car, or cabinet,
68
254458
4088
所以,当你下一次在咖啡、轿车、
或者橱柜里看见意想不到的脸时,
04:18
remember that it’s just your brain
working overtime
69
258546
2878
记得这只是因为你的大脑在为了
04:21
not to miss the faces that really matter.
70
261424
2711
不错过真正重要的面孔而加班加点。
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。