Do you see a face? You’re actually hallucinating - Susan G. Wardle

386,702 views ・ 2023-06-13

TED-Ed


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

Translator: Alisha Aggarwal Reviewer: Arvind Patil
00:07
Imagine opening a bag of chips only to find Santa Claus looking back at you.
0
7128
4546
कल्पना कीजिए चिप्स बैग खोलने की और सांता क्लॉस आपकी ओर देखते हुए।
00:11
Or turning the corner to see a smile as wide as a building.
1
11924
3838
या घुमाकर कोने को देखने एक इमारत जितनी चौड़ी मुस्कान।
00:16
Humans see faces in all kinds of mundane objects,
2
16345
3379
इंसान हर तरह के सांसारिक वस्तुओं में चेहरे देखते है|
00:19
but these faces aren’t real—
3
19724
1626
लेकिन ये चेहरे असली नहीं हैं-
00:21
they’re illusions due to a phenomenon known as face pareidolia.
4
21350
4588
वे एक घटना के कारण भ्रम हैं जो फेस पेरिडोलिया के रूप में जाना जाता है।
00:26
So why exactly does this happen, and how far can this distortion of reality go?
5
26355
4922
तो आख़िर ऐसा क्यों होता है और यह वास्तविकता की विकृति कितनी दूर जा सकती है?
00:31
Humans are social animals,
6
31986
1835
मनुष्य सामाजिक प्राणी है,
00:33
and reading faces is an important part of our ability to understand each other.
7
33821
4004
और चेहरे पढ़ना महत्वपूर्ण हिस्सा है दूसरे को समझने की हमारी क्षमता के लिए।
00:38
Even a glimpse of someone's face can help you determine if you've met them before,
8
38034
4046
किसी के चेहरे की झलक मदद कर सकती है आप निर्धारित करते कि उनसे पहले मिल चुके हैं,
00:42
what mood they’re in, and if they’re paying attention to you.
9
42080
2877
वे किस मूड में हैं, और अगर वे आप पर ध्यान दे रहे हैं।
00:45
We even use facial features to make snap-judgments
10
45166
3170
हम चेहरे की विशेषताओं का भी उपयोग करते हैं स्नैप-निर्णय करने के लिए
00:48
about a person’s potential trustworthiness or aggression.
11
48336
3462
किसी व्यक्ति की संभावित विश्वसनीयता के बारे में या आक्रामकता।
00:52
To capture all this vital information,
12
52256
2169
इस सभी महत्वपूर्ण जानकारी को हासिल करने,
00:54
humans have evolved to be very sensitive to face-like structures.
13
54425
4004
मनुष्य बहुत संवेदनशील होने के लिए विकसित हुए हैं आमने-सामने की संरचनाओं के लिए।
00:58
Whenever we see something,
14
58846
1585
जब भी हम कुछ देखते हैं,
01:00
our brain immediately starts working to identify the new visual stimuli
15
60431
3962
हमारा दिमाग तुरंत काम करना शुरू कर देता है नए दृश्य उत्तेजनाओं की पहचान करने के लिए
01:04
based on our expectations and prior knowledge.
16
64393
2670
हमारी अपेक्षाओं के आधार पर और पूर्व ज्ञान।
01:07
And since faces are so important,
17
67355
2085
और चूंकि चेहरे बहुत महत्वपूर्ण हैं,
01:09
humans have evolved several regions of the brain
18
69440
2336
मनुष्यों ने क्षेत्रों का विकास किया मस्तिष्क का
01:11
that enable us to identify them faster than other visual stimuli.
19
71776
3879
जिससे हम उनकी पहचान कर सकें अन्य दृश्य उत्तेजनाओं की तुलना में तेज़।
01:15
Whereas recognizing most objects takes our brain around a quarter of a second,
20
75905
4630
अधिकांश वस्तुओं को पहचानने में समय लगता है हमारा मस्तिष्क सेकंड के एक चौथाई के आसपास,
01:20
we can detect a face in just a tenth of a second.
21
80535
3336
हम एक चेहरे का पता लगा सकते हैं एक सेकंड के दसवें हिस्से में।
01:24
It makes sense that we'd prioritize identifying faces over everything else.
22
84580
4255
यह समझ में आता है कि हम प्राथमिकता देंगे हर चीज पर चेहरों की पहचान करना।
01:28
But brain imaging studies have revealed that regions
23
88835
2585
मस्तिष्क इमेजिंग अध्ययन क्षेत्रों का खुलासा किया है
01:31
may actually be too sensitive,
24
91420
2420
वास्तव में बहुत संवेदनशील हो सकता है,
01:34
leading them to find faces where they don’t exist.
25
94090
3086
उन्हें चेहरे खोजने के लिए अग्रणी जहां वे मौजूद नहीं हैं।
01:37
In one study, participants reported seeing illusory faces
26
97760
3629
एक अध्ययन में, प्रतिभागियों ने सूचना दी भ्रामक चेहरे देखना
01:41
in over 35% of pure-noise images shown to them,
27
101389
4045
35% से अधिक शुद्ध-शोर छवियों में उन्हें दिखाया,
01:45
despite the fact that nothing was there.
28
105434
2420
इस तथ्य के बावजूद कि वहां कुछ भी नहीं था।
01:48
It might seem concerning that our brains can be so wrong so often,
29
108813
4212
ऐसा लग सकता है कि हमारे दिमाग इतनी बार गलत हो सकता है,
01:53
but these illusory faces might actually be a byproduct
30
113025
3337
लेकिन ये भ्रामक चेहरे वास्तव में एक उपोत्पाद हो सकता है
01:56
of something evolutionarily advantageous.
31
116362
3086
विकासवादी रूप से लाभप्रद किसी चीज़ का।
01:59
Since processing all the visual input we encounter quickly and correctly
32
119740
4255
सभी दृश्य इनपुट को संसाधित करने के बाद से हम जल्दी और सही तरीके से मुठभेड़ करते हैं
02:03
is an enormous computational effort for the brain,
33
123995
2878
एक विशाल कम्प्यूटेशनल है मस्तिष्क के लिए प्रयास,
02:06
this kind of hypersensitivity might act as a useful shortcut.
34
126998
4337
इस तरह की अतिसंवेदनशीलता हो सकती है एक उपयोगी शॉर्टकट के रूप में कार्य करें।
02:11
After all, seeing illusory faces is usually harmless,
35
131752
3754
आखिर भ्रामक चेहरों को देखकर आमतौर पर हानिरहित होता है,
02:15
while missing a real face can lead to serious issues.
36
135506
3921
जबकि एक असली चेहरा गायब हो सकता है गंभीर मुद्दों की ओर ले जाता है।
02:20
But for hypersensitivity to be more helpful than harmful,
37
140136
3253
लेकिन अतिसंवेदनशीलता के लिए हानिकारक से अधिक सहायक,
02:23
our brains also need to be quick at determining when a face is real
38
143389
3670
हमारे दिमाग को भी तेज होना चाहिए यह निर्धारित करने में कि चेहरा कब वास्तविक है
02:27
and when it isn’t.
39
147059
1335
और जब यह नहीं है।
02:29
So how fast can our brains tell when they’ve been duped?
40
149103
3045
हमारा दिमाग कितनी तेजी से बता सकता है जब धोखा दिया गया है?
02:32
To answer this question, researchers used a form of brain imaging
41
152565
3837
इस प्रश्न का उत्तर देने, शोधकर्ताओं ने ब्रेन इमेजिंग के रूप का इस्तेमाल किया
02:36
known as magnetoencephalography.
42
156402
2294
मैग्नेटोएन्सेफलोग्राफी के रूप में जाना जाता है।
02:39
By measuring the magnetic fields caused by electric currents in the brain,
43
159155
3879
उत्पन्न चुंबकीय क्षेत्र को मापने के द्वारा मस्तिष्क में विद्युत धाराओं द्वारा,
02:43
this technique allows us to track changes in brain activity
44
163034
3670
यह तकनीक हमें ट्रैक करने की अनुमति देती है मस्तिष्क गतिविधि में परिवर्तन
02:46
at the scale of milliseconds.
45
166704
2503
मिलीसेकंड के पैमाने पर।
02:49
With this tool, researchers revealed that the brain generally recognizes
46
169457
3712
इस उपकरण के साथ, शोधकर्ताओं ने खुलासा किया जिसे मस्तिष्क आमतौर पर पहचानता है
02:53
a face as illusory within a quarter of a second—
47
173169
3253
भ्रामक के रूप में एक चेहरा एक सेकंड के एक चौथाई के भीतर-
02:56
around the same time that we can identify most non-face visual stimuli.
48
176756
4629
उसी समय के आसपास जिसे हम पहचान सकते हैं अधिकांश गैर-चेहरे दृश्य उत्तेजना।
03:02
However, even after our brain knows the face is fake,
49
182178
3211
हालाँकि, हमारे दिमाग के बाद भी जानता है चेहरा नकली है,
03:05
we can still see it in the object.
50
185389
2211
हम अभी भी इसे वस्तु में देख सकते हैं।
03:07
And by messing with these brain areas,
51
187934
2043
इन मस्तिष्क क्षेत्रों के साथ खिलवाड़ करके,
03:09
we can further impact our ability to differentiate between fact from fiction.
52
189977
4546
हम अपनी क्षमता को और प्रभावित कर सकते हैं कल्पना से तथ्य के बीच अंतर करें।
03:14
In one study, researchers stimulated a participant’s fusiform face area
53
194982
4463
एक अध्ययन में, शोधकर्ताओं ने उत्तेजित किया एक प्रतिभागी का फ्यूसीफॉर्म फेस एरिया
03:19
while they were looking at a non-face object.
54
199445
2503
जब वे देख रहे थे एक गैर-चेहरे की वस्तु पर।
03:22
As a result, the participant reported momentarily seeing facial features
55
202448
4922
नतीजतन, प्रतिभागी ने सूचना दी क्षण भर में चेहरे की विशेषताएं देखना
03:27
despite the object remaining unchanged.
56
207370
2335
वस्तु अपरिवर्तित रहने के बावजूद।
03:29
And while looking at a real face, stimulation of this same area
57
209997
3754
और असली चेहरे को देखते हुए, इसी क्षेत्र की उत्तेजना
03:33
created perceived distortions of the eyes and nose.
58
213751
4004
कथित विकृतियों का निर्माण किया आँखों और नाक से।
03:38
These studies suggest that certain features are crucial to face detection.
59
218464
4421
ये अध्ययन बताते कि निश्चित पहचान का सामना करने के लिए विशेषताएं महत्वपूर्ण हैं।
03:43
Just three dots can be enough to represent eyes and a mouth.
60
223135
3546
तीन बिंदु ही काफी हो सकते हैं आंखों और मुंह का प्रतिनिधित्व करने के लिए।
03:47
People will even assign gender, age, and emotion to illusory faces.
61
227056
4504
लोग लिंग, आयु भी निर्दिष्ट करेंगे, और भावनाएँ भ्रामक चेहरों के लिए।
03:51
It’s unclear whether a person’s culture or individual history
62
231894
3253
यह स्पष्ट नहीं है कि किसी व्यक्ति की संस्कृति या व्यक्तिगत इतिहास
03:55
impacts these perceptions,
63
235147
1502
इन धारणाओं को प्रभावित करता है,
03:56
but we do know that pareidolia isn’t unique to the human experience.
64
236649
4087
लेकिन हम जानते हैं कि पेरिडोलिया नहीं है मानव अनुभव के लिए अद्वितीय।
04:01
Rhesus macaque monkeys show eye movements similar to our own
65
241070
3879
रीसस मकाक बंदर आंखों की गति दिखाते हैं हमारे अपने समान
04:04
when observing pareidolia-inducing objects and real faces,
66
244949
3587
पेरिडोलिया-उत्प्रेरण वस्तुओं का अवलोकन करते समय और असली चेहरे,
04:08
suggesting that this phenomenon is baked deep into our social primate brains.
67
248536
5505
सुझाव है कि यह घटना बेक की गई है हमारे सामाजिक प्राइमेट दिमाग में गहरे।
04:14
So, next time you see an unexpected face in a coffee, car, or cabinet,
68
254458
4088
तो, अगली बार जब आप एक अप्रत्याशित देखते हैं एक कॉफी, कार, या कैबिनेट में चेहरा,
04:18
remember that it’s just your brain working overtime
69
258546
2878
याद रखें कि यह सिर्फ आपका दिमाग है नियत समय से अधिक काम
04:21
not to miss the faces that really matter.
70
261424
2711
उन चेहरों को याद न करें जो वास्तव में मायने रखते हैं।
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7