The power of creative constraints - Brandon Rodriguez

586,816 views ・ 2017-06-13

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Lipeng Chen 校对人员: Jack Zhang
00:08
Imagine you're asked to invent something new.
0
8053
2970
试想一下假如有人让你发明一样东西。
它可以是任何你想要的东西,
00:11
It could be whatever you want
1
11023
1671
00:12
made from anything you choose
2
12694
1940
你可以用任何材料去制作,
00:14
in any shape or size.
3
14634
2821
可以把它做成任何形状或大小。
00:17
That kind of creative freedom sounds so liberating, doesn't it?
4
17455
3860
这种创造自由听起来很让人感觉到解放,不是吗?
00:21
Or does it?
5
21315
1692
但真的是这样吗?
00:23
If you're like most people, you'd probably be paralyzed by this task.
6
23007
4103
如果你像大部分人那样, 你或许会对这任务感到无所适从。
00:27
Without more guidance, where would you even begin?
7
27110
3285
在没有更多指引的情况下, 你知道从哪里开始着手吗?
00:30
As it turns out, boundless freedom isn't always helpful.
8
30395
4230
事实证明,无限的自由并不总是有用的。
00:34
In reality, any project is restricted by many factors,
9
34625
4014
在现实生活中, 任何设计都会受到诸多因素的限制,
00:38
such as the cost,
10
38639
1146
比如说成本,
00:39
what materials you have at your disposal,
11
39785
2250
手头上有什么材料可供你自由支配,
00:42
and unbreakable laws of physics.
12
42035
2900
还有不会被打破的物理定律。
00:44
These factors are called creative constraints,
13
44935
2680
这些因素都被称为创造性约束,
00:47
and they're the requirements and limitations
14
47615
2223
这些因素都是要求和限制条件,
00:49
we have to address in order to accomplish a goal.
15
49838
4398
要想完成目标我们就必须面对它们。
00:54
Creative constraints apply across professions,
16
54236
2830
创造性约束适用于各类职业,
00:57
to architects and artists,
17
57066
1810
如建筑家和艺术家,
00:58
writers,
18
58876
898
作家,
00:59
engineers,
19
59774
939
工程师,
01:00
and scientists.
20
60713
2023
和科学家。
01:02
In many fields, constraints play a special role
21
62736
2850
在许多领域中,约束作为探索和发明的驱动因素,
01:05
as drivers of discovery and invention.
22
65586
3470
都扮演着一个特别的角色。
01:09
During the scientific process in particular,
23
69056
2601
尤其是在科学进程中,
01:11
constraints are an essential part of experimental design.
24
71657
3989
约束条件是实验设计中必不可少的一部分。
01:15
For instance, a scientist studying a new virus would consider,
25
75646
4120
例如,一位正在研究一种新病毒的科学家会思考,
01:19
"How can I use the tools and techniques at hand
26
79766
3521
“我应该怎样利用手中现有的工具和技术,
01:23
to create an experiment that tells me how this virus infects the body's cells?
27
83287
5782
去进行一个能够告诉我 这个病毒是怎样感染人体细胞的实验呢?
01:29
And what are the limits of my knowledge that prevent me
28
89069
3699
我现有的知识中有哪些局限性会阻碍我,
01:32
from understanding this new viral pathway?"
29
92768
3308
去理解这个新型病毒性路径?”
01:36
In engineering, constraints have us apply our scientific discoveries
30
96076
3672
在工程领域中,约束条件能让我们把科学发现
01:39
to invent something new and useful.
31
99748
3370
应用到新颖有用的事物的创造中。
01:43
Take, for example, the landers Viking 1 and 2,
32
103118
3588
举一个例子,着陆器维京1号和2号,
01:46
which relied on thrusters to arrive safely on the surface of Mars.
33
106706
4632
它们需要依靠推进器才能安全着落于火星表面。
01:51
The problem?
34
111338
1460
问题是?
01:52
Those thrusters left foreign chemicals on the ground,
35
112798
3320
那些推进器会在火星表面留下外来的化学物质,
01:56
contaminating soil samples.
36
116118
2660
污染土壤样本。
01:58
So a new constraint was introduced.
37
118778
2919
一个新的约束条件因而产生。
02:01
How can we land a probe on Mars
38
121697
2451
我们怎样使探测器在登陆火星的同时,
02:04
without introducing chemicals from Earth?
39
124148
3311
又不会把地球的化学物质带到火星上呢?
02:07
The next Pathfinder mission used an airbag system
40
127459
3310
在下一个探路者任务中就用到一个气囊系统,
02:10
to allow the rover to bounce and roll to a halt
41
130769
3390
这个系统可以让探测车弹跳和停止行驶,
02:14
without burning contaminating fuel.
42
134159
4241
同时不需要燃烧污染性燃料。
02:18
Years later, we wanted to send a much larger rover: Curiosity.
43
138400
4750
多年后,我们想要发射 一个更大的探测车:好奇号。
02:23
However, it was too large for the airbag design,
44
143150
3239
但对于气囊设计而言,好奇号实在太大了,
02:26
so another constraint was defined.
45
146389
2630
因而另一个约束条件也得以明确。
02:29
How can we land a large rover while still keeping rocket fuel
46
149019
3670
我们怎么让一个大型探测车 着落的同时,火箭燃料又能
02:32
away from the Martian soil?
47
152689
2750
远离火星土壤呢?
02:35
In response, engineers had a wild idea.
48
155439
3022
作为回应,工程师们有一个疯狂的想法。
02:38
They designed a skycrane.
49
158461
3029
他们设计出一个空中起重机。
02:41
Similar to the claw machine at toy stores,
50
161490
2940
它跟玩具店里的抓娃娃机很相像,
02:44
it would lower the rover from high above the surface.
51
164430
3720
可以让位于星球表面高空中的探测车降落。
02:48
With each invention, the engineers demonstrated an essential habit
52
168150
4901
每一个发明,工程师们都展示出一种
02:53
of scientific thinking -
53
173051
1660
科学思维的必要习惯——
02:54
that solutions must recognize the limitations of current technology
54
174711
4231
就是解决方法要意识到现有技术的限制,
02:58
in order to advance it.
55
178942
2450
这样才可以促使技术的发展。
03:01
Sometimes this progress is iterative,
56
181392
2429
有时候这样的过程需要重复多次,
03:03
as in, "How can I make a better parachute to land my rover?"
57
183821
4052
就像,“我怎样做出一个更好的 降落伞让探测车着陆?”
03:07
And sometimes, it's innovative,
58
187873
2639
有时候,这样的过程是革新性的,
03:10
like how to reach our goal
59
190512
1959
像是在现有最好的降落伞
03:12
when the best possible parachute isn't going to work.
60
192471
3770
都起不了作用的情况下, 怎样实现我们的目标。
03:16
In both cases, the constraints guide decision-making
61
196241
3451
在这两种情况下,约束条件指导决策,
03:19
to ensure we reach each objective.
62
199692
3659
确保我们达成每一个目标。
03:23
Here's another Mars problem yet to be solved.
63
203351
3141
这里还有一个尚待解决的火星问题。
03:26
Say we want to send astronauts who will need water.
64
206492
3340
那就是我们想把需要水 维系生命的宇航员送到火星上。
03:29
They'd rely on a filtration system that keeps the water very clean
65
209832
4600
他们需要依赖一个可以让水保持纯净的过滤系统,
03:34
and enables 100% recovery.
66
214432
3334
而且这个系统能让水100%回收利用。
03:37
Those are some pretty tough constraints,
67
217766
2204
这些都是相当严苛的约束条件,
03:39
and we may not have the technology for it now.
68
219970
3023
现在我们的技术也许还不能实现上述情况。
03:42
But in the process of trying to meet these objectives,
69
222993
2840
但在尝试实现这些目标的过程中,
03:45
we might discover other applications of any inventions that result.
70
225833
4968
我们可能会发现这些发明的其他用途。
03:50
Building an innovative water filtration system
71
230801
2912
建造一个创新性的水过滤系统
03:53
could provide a solution for farmers working in drought-stricken regions,
72
233713
4491
可以为工作在干旱地区的农民们服务,
03:58
or a way to clean municipal water in polluted cities.
73
238204
5489
或者为水污染城市过滤干净城市用水。
04:03
In fact, many scientific advances
74
243693
2470
实际上,很多科技发展
04:06
have occurred when serendipitous failures in one field
75
246163
3331
都是在一个领域的偶然失败下,
04:09
address the constraints of another.
76
249494
2981
需要解决另一个约束条件中产生的。
04:12
When scientist Alexander Fleming mistakenly contaminated
77
252475
3209
科学家亚历山大·弗莱明正是因为不小心污染了
04:15
a Petri dish in the lab,
78
255684
2021
实验室里的一个培养皿,
04:17
it led to the discovery of the first antibiotic, penicillin.
79
257705
4929
才会发现世界上第一种抗生素,即青霉素。
04:22
The same is true of synthetic dye,
80
262634
1951
同样的情况发生在合成染料,
04:24
plastic,
81
264585
1039
塑料,
04:25
and gunpowder.
82
265624
1431
还有火药的发明过程中。
04:27
All were created mistakenly,
83
267055
1991
它们都是在偶然情况下被发明出来的,
04:29
but went on to address the constraints of other problems.
84
269046
3758
但同时是因解决其他问题的 约束条件而发展下去的。
04:32
Understanding constraints guides scientific progress,
85
272804
4221
理解约束能引导科技进程,
04:37
and what's true in science is also true in many other fields.
86
277025
4822
这不但适用于科学还适用于很多其他领域。
04:41
Constraints aren't the boundaries of creativity, but the foundation of it.
87
281847
5659
约束不是创造的障碍,而是创造的源泉。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog