請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Aaron Shoo
審譯者: Eve Chan
想像一下,有人找你發明新玩意。
00:08
Imagine you're asked
to invent something new.
0
8053
2970
發明什麼都可以、
00:11
It could be whatever you want
1
11023
1671
00:12
made from anything you choose
2
12694
1940
什麼材料任你選、
00:14
in any shape or size.
3
14634
2821
任何形狀和尺寸都沒關係。
00:17
That kind of creative freedom
sounds so liberating, doesn't it?
4
17455
3860
這些條件聽起來很自由,對吧?
真是如此嗎?
00:21
Or does it?
5
21315
1692
對大部分人來說,
你大概會不知所措。
00:23
If you're like most people,
you'd probably be paralyzed by this task.
6
23007
4103
沒有更多指示,要怎麼下手?
00:27
Without more guidance,
where would you even begin?
7
27110
3285
00:30
As it turns out, boundless freedom
isn't always helpful.
8
30395
4230
你會發現,自由發揮未必就是好。
00:34
In reality, any project is restricted
by many factors,
9
34625
4014
事實上,所有計畫
都有許多限制因素,
00:38
such as the cost,
10
38639
1146
比如說成本、
00:39
what materials you have at your disposal,
11
39785
2250
你能取得的材料,
還有亙古不變的物理定律。
00:42
and unbreakable laws of physics.
12
42035
2900
00:44
These factors are called
creative constraints,
13
44935
2680
這些因素就稱為「創作限制」,
00:47
and they're the requirements
and limitations
14
47615
2223
它們是條件也是侷限,
00:49
we have to address
in order to accomplish a goal.
15
49838
4398
要達成目標就不能不考量進去。
00:54
Creative constraints apply
across professions,
16
54236
2830
各行各業都有「創作限制」,
00:57
to architects and artists,
17
57066
1810
建築師、藝術家、
00:58
writers,
18
58876
898
作家、
00:59
engineers,
19
59774
939
工程師、
01:00
and scientists.
20
60713
2023
科學家。
01:02
In many fields, constraints play
a special role
21
62736
2850
通常,「創作限制」扮演的
01:05
as drivers of discovery and invention.
22
65586
3470
是發現和創新背後的推手。
特別是在科學的演進,
01:09
During the scientific process
in particular,
23
69056
2601
01:11
constraints are an essential part
of experimental design.
24
71657
3989
限制是實驗設計的關鍵。
01:15
For instance, a scientist studying
a new virus would consider,
25
75646
4120
例如,研究新病毒的科學家會想:
01:19
"How can I use the tools
and techniques at hand
26
79766
3521
「我怎麼用手邊的工具和技術,
01:23
to create an experiment that tells me
how this virus infects the body's cells?
27
83287
5782
設計實驗,了解病毒
感染人體細胞的途徑?
我目前的知識有什麼侷限,
01:29
And what are the limits of my knowledge
that prevent me
28
89069
3699
影響我對這個感染途徑的了解?」
01:32
from understanding
this new viral pathway?"
29
92768
3308
在工程學,限制會推著我們,
01:36
In engineering, constraints have us
apply our scientific discoveries
30
96076
3672
01:39
to invent something new and useful.
31
99748
3370
把科學發現變成實用的發明。
舉例來說,維京 1 號
和維京 2 號著陸器,
01:43
Take, for example,
the landers Viking 1 and 2,
32
103118
3588
01:46
which relied on thrusters to arrive
safely on the surface of Mars.
33
106706
4632
要靠推進器才能安全降落火星。
01:51
The problem?
34
111338
1460
可是呢?
01:52
Those thrusters left foreign chemicals
on the ground,
35
112798
3320
這些推進器附著的外來化學物,
01:56
contaminating soil samples.
36
116118
2660
會污染土壤標本。
01:58
So a new constraint was introduced.
37
118778
2919
所以這就是一個限制。
02:01
How can we land a probe on Mars
38
121697
2451
要怎麼讓探測器著陸火星,
02:04
without introducing chemicals
from Earth?
39
124148
3311
卻不讓地球物質汙染火星?
02:07
The next Pathfinder mission used
an airbag system
40
127459
3310
後來的拓荒者號採用氣囊,
02:10
to allow the rover to bounce
and roll to a halt
41
130769
3390
讓探測車靠彈跳和滾動著陸,
02:14
without burning contaminating fuel.
42
134159
4241
不需燃燒具汙染性的燃料。
02:18
Years later, we wanted to send
a much larger rover: Curiosity.
43
138400
4750
幾年後,更大台的好奇號
要被送上火星。
然而,它的體積太大不能用氣囊。
02:23
However, it was too large
for the airbag design,
44
143150
3239
02:26
so another constraint was defined.
45
146389
2630
所以又有了新的限制。
怎麼讓大台的探測車著陸,
02:29
How can we land a large rover
while still keeping rocket fuel
46
149019
3670
而不使用燃料汙染火星土壤呢?
02:32
away from the Martian soil?
47
152689
2750
02:35
In response, engineers had a wild idea.
48
155439
3022
工程師為此突發奇想。
02:38
They designed a skycrane.
49
158461
3029
他們設計一款空中吊車。
02:41
Similar to the claw machine at toy stores,
50
161490
2940
就像遊樂場的夾娃娃機,
02:44
it would lower the rover
from high above the surface.
51
164430
3720
從高處把探測車放到火星表面。
02:48
With each invention, the engineers
demonstrated an essential habit
52
168150
4901
這每一項發明,工程師都展現了
科學思維的關鍵:
02:53
of scientific thinking -
53
173051
1660
02:54
that solutions must recognize
the limitations of current technology
54
174711
4231
深刻了解現有技術的侷限,
02:58
in order to advance it.
55
178942
2450
並突破框架找到解答。
03:01
Sometimes this progress is iterative,
56
181392
2429
這些進展絕非一蹴可幾,
03:03
as in, "How can I make a better
parachute to land my rover?"
57
183821
4052
就像「要怎麼幫探測車
做更好的降落傘?」
03:07
And sometimes, it's innovative,
58
187873
2639
而且還需要創意,
03:10
like how to reach our goal
59
190512
1959
才能在現有的降落傘都不管用時,
03:12
when the best possible
parachute isn't going to work.
60
192471
3770
找到達成目標的方法。
03:16
In both cases, the constraints
guide decision-making
61
196241
3451
上述兩個例子,是限制刺激決策,
03:19
to ensure we reach each objective.
62
199692
3659
讓我們能達成目的。
03:23
Here's another Mars
problem yet to be solved.
63
203351
3141
還有個有待解決的火星問題。
03:26
Say we want to send astronauts
who will need water.
64
206492
3340
太空人上太空後,會需要水。
03:29
They'd rely on a filtration system
that keeps the water very clean
65
209832
4600
他們需要過濾系統,
保持水質乾淨,
03:34
and enables 100% recovery.
66
214432
3334
並能 100% 回收廢水再利用。
03:37
Those are some pretty tough constraints,
67
217766
2204
這些條件很嚴格,
03:39
and we may not have
the technology for it now.
68
219970
3023
目前的技術也無法達成。
03:42
But in the process of trying
to meet these objectives,
69
222993
2840
但在嘗試達成目標的過程中,
03:45
we might discover other applications
of any inventions that result.
70
225833
4968
我們可能意外發現某項新應用。
03:50
Building an innovative
water filtration system
71
230801
2912
一套嶄新的濾水系統,
03:53
could provide a solution for farmers
working in drought-stricken regions,
72
233713
4491
可以解決乾旱地區的農耕問題,
03:58
or a way to clean municipal water
in polluted cities.
73
238204
5489
或改善受污染城市的供水系統。
04:03
In fact, many scientific advances
74
243693
2470
事實上,很多科學進展
04:06
have occurred when serendipitous failures
in one field
75
246163
3331
都是在這個領域失敗,
04:09
address the constraints of another.
76
249494
2981
卻在另一個領域找到成就。
04:12
When scientist Alexander Fleming
mistakenly contaminated
77
252475
3209
科學家佛萊明不小心汙染了
04:15
a Petri dish in the lab,
78
255684
2021
實驗室裡面的培養皿,
04:17
it led to the discovery
of the first antibiotic, penicillin.
79
257705
4929
因此發現了最早的抗生素──青黴素。
04:22
The same is true of synthetic dye,
80
262634
1951
其他例子還有人工染劑、
04:24
plastic,
81
264585
1039
塑膠、
04:25
and gunpowder.
82
265624
1431
火藥。
這些發明原先都是失敗的設計,
04:27
All were created mistakenly,
83
267055
1991
然後意外找到新用處。
04:29
but went on to address the constraints
of other problems.
84
269046
3758
04:32
Understanding constraints guides
scientific progress,
85
272804
4221
了解侷限會引導科學發展,
不只在科學,其他領域也一樣。
04:37
and what's true in science
is also true in many other fields.
86
277025
4822
04:41
Constraints aren't the boundaries
of creativity, but the foundation of it.
87
281847
5659
限制不是創意的阻礙,而是基石。
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。