Is there a disease that makes us love cats? - Jaap de Roode

1,869,563 views ・ 2016-06-23

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Diana Li 校对人员: 晓铮 张
00:06
Is there a disease that makes us love cats,
0
6857
3540
我们对猫的着迷是不是一种疾病?
00:10
and do you have it?
1
10397
2053
你是不是患者之一?
00:12
Maybe,
2
12450
1120
或许,
00:13
and it's more likely than you'd think.
3
13570
2441
而且比你想象的可能性要大。
我们讨论的是弓形体病,
00:16
We're talking about toxoplasmosis,
4
16011
2475
00:18
a disease caused by toxoplasma gondii.
5
18486
4122
一种由刚地弓形虫引起的疾病。
00:22
Like all parasites, toxoplasma lives at the expense of its host,
6
22608
4842
像其他寄生虫一样,
刚地弓形虫的生长以牺牲寄主为代价,
00:27
and needs its host to produce offspring.
7
27450
3001
同时需要借助寄主繁衍生息。
00:30
To do that, toxo orchestrates a brain manipulation scheme
8
30451
4591
为了达到这样的目的,
刚地弓形虫精心策划了一种大脑控制策略,
00:35
involving cats,
9
35042
1312
包括猫、
00:36
their rodent prey,
10
36354
1312
它们的啮齿目猎物,
00:37
and virtually all other birds and mammals,
11
37666
3312
几乎是全部的鸟类和哺乳动物,
00:40
including humans.
12
40978
2105
以及人类。
00:43
Documented human infections go as far back as ancient Egypt.
13
43083
4773
有史料记载的人类对猫的喜爱最远可以追溯到古代埃及,
00:47
We found samples in mummies.
14
47856
2749
我们在木乃伊中找到了样本。
00:50
Today, about a third of the world's population is infected,
15
50605
3873
现在,大约世界上三分之一的人口感染有这种寄生虫,
00:54
and most of them never even know it.
16
54478
2782
而且大多数人对此毫不知情。
00:57
In healthy people, symptoms often don't show up at all.
17
57260
3500
在健康人中间,症状一般难以察觉,
01:00
When they do, they're mild and flu-like.
18
60760
3437
展示出来也很温和,与流感类似。
01:04
But those are just the physical symptoms.
19
64197
2636
但这些只是物理症状。
01:06
Toxoplasma also nestles into our brains
20
66833
3644
刚地弓形虫还会在我们的大脑中安家落户,
01:10
and meddles with our behavior behind the scenes.
21
70477
3672
并且会在背地里干涉我们的一举一动。
01:14
To understand why, let's take a look at the parasite's life cycle.
22
74149
4779
要想知道为何会这样,
我们要看一下寄生虫的生命周期。
01:18
While the parasite can multiply in practically any host,
23
78928
3749
虽然寄生虫可以在几乎任何寄主体内繁殖,
01:22
it can only reproduce sexually in the intestines of cats.
24
82677
4621
它们只能够在猫的肠内进行有性繁殖,
01:27
The offspring, called oocysts, are shed in the cat's feces.
25
87298
4380
产生名为卵囊的后代分散在猫砂中。
01:31
A single cat can shed up to a hundred million oocysts.
26
91678
4592
仅仅一只猫就可以产生多达一亿个卵囊。
01:36
If another animal, like a mouse, accidentally ingests them,
27
96270
4458
如果被另外一个动物,比如老鼠,意外吞食,
01:40
they'll invade the mouse's tissues and mature to form tissue cysts.
28
100728
4758
它们就会入侵老鼠的组织,
发展成熟为组织囊肿。
01:45
If the mouse gets eaten by a cat,
29
105486
2306
如果这只老鼠被猫捕食,
01:47
the tissue cysts become active and release offspring
30
107792
3406
组织囊肿就会活跃起来,
并且产生可以交配繁殖新的卵囊的后代,
01:51
that mate to form new oocysts,
31
111198
2878
完成整个周期。
01:54
completing the cycle.
32
114076
1622
01:55
But there's a problem.
33
115698
1167
但是其中有一个问题,
01:56
A mouse's natural desire to avoid a cat makes it tough to close this loop.
34
116865
4611
老鼠怕猫的天性使得完成这个周期变得困难。
02:01
Toxoplasma has a solution for that.
35
121476
3286
刚地弓形虫对此早有对策。
02:04
The parasites invade white blood cells to hitch a ride to the brain
36
124762
5468
寄生虫入侵白细胞到达大脑,
02:10
where they seem to override the innate fear of predators.
37
130230
4030
在那里它们推翻了老鼠与生俱来的恐惧。
02:14
Infected rodents are more reckless and have slower reaction times.
38
134260
4918
被感染的啮齿动物更加鲁莽且反应减慢。
02:19
Strangest of all, they're actually attracted to feline urine,
39
139178
5301
最奇怪的是,它们实际上被猫尿吸引,
02:24
which probably makes them more likely to cross paths with a cat
40
144479
3784
因此增大了遇到猫类的几率,
02:28
and help the parasite complete its life cycle.
41
148263
3100
更有可能帮助寄生虫完成它们的生命周期。
02:31
How does the parasite pull this off?
42
151363
2428
刚地弓形虫是怎样达成目的呢?
02:33
Although the exact mechanism isn't known, toxo appears to increase dopamine,
43
153791
5046
虽然途径还不明确,
但是这些寄生虫增加了多巴胺,
02:38
a brain neurotransmitter that is involved in novelty-seeking behavior.
44
158837
5176
一种参与形成由好奇带来的行为的神经传递素。
02:44
Thus, one idea is that toxo tinkers with neurotransmitters,
45
164013
4846
因此,一种看法是刚地弓形虫影响了神经传递素,
02:48
the chemical signals that modulate emotions.
46
168859
3367
也就是影响情感的化学信号,
02:52
The result?
47
172226
1106
带来的影响就是致命的吸引。
02:53
Fatal attraction.
48
173332
1709
但是鼠类并不是唯一感染这种寄生虫的动物,
02:55
But mice aren't the only animals that end up with these parasites,
49
175041
3663
02:58
and that's where humans, and all of toxo's other hosts, come in.
50
178704
5087
还有人类等其他的寄主。
03:03
We can accidentally ingest oocysts in contaminated water,
51
183791
5193
我们可能会无意中吞食卵囊通过污染的水、
03:08
or unwashed produce,
52
188984
1871
没有清洗的农产品、
03:10
or from playing in sandboxes,
53
190855
2037
在沙坑中玩耍、或者是清理猫砂盆。
03:12
or cleaning out litter boxes.
54
192892
2470
03:15
This is behind the common recommendation that pregnant women not change cat litter.
55
195362
5463
这也是为什么一般不建议怀孕中的女性打扫猫粪便,
03:20
Toxo can cause serious birth defects.
56
200825
2884
因为刚地弓形虫可能带来严重的出生缺陷。
03:23
We can also get toxo from eating undercooked meat
57
203709
2970
我们同样可能通过食用没有做熟的、
03:26
from other animals that picked up some oocysts.
58
206679
3833
且含有卵囊的动物的肉类得病。
03:30
And it turns out that toxo can mess with our brains, too.
59
210512
3548
事实证明,刚地弓形虫同样可以干涉我们的行为。
03:34
Studies have found connections between toxo and schizophrenia,
60
214060
4232
研究发现,刚地弓形虫和精神分裂症、
03:38
biopolar disorder,
61
218292
1476
双向型障碍、强迫症和脾气暴躁之间有紧密联系,
03:39
obsessive compulsive disorder,
62
219768
1875
03:41
and aggression.
63
221643
1995
03:43
It also slows reactions and decreases concentration,
64
223638
3688
这种寄生虫还使我们反应速度降低并且注意力不集中,
03:47
which may be why one study found that people involved in traffic accidents
65
227326
4401
这可能或许可以解释为什么一项研究发现
感染寄生虫的人有三倍的可能涉及到交通事故中。
03:51
were almost three times more likely to have toxoplasma.
66
231727
5119
03:56
So is toxo manipulating our brains as an evolutionary strategy
67
236846
5073
这么说来,刚地弓形虫对我们大脑的操控是一种进化策略吗?
04:01
to get predatory cats to eat us?
68
241919
3873
是为了让食肉的猫类吃掉我们吗?
04:05
Or are our brains just similar enough to a rodent's
69
245792
3575
还是说仅仅因为我们的大脑与啮齿目动物有共同之处,
04:09
that the same neurological tricks that lure them in catch us in the net, too?
70
249367
5773
因此吸引它们的神经学把戏对我们也有效果?
04:15
And is toxo the reason so many people love cats and keep them as pets?
71
255140
6056
刚地弓形虫能否可以解释
为什么那么多人喜欢猫并把它们当作宠物吗?
04:21
Well, the jury's still out on that one.
72
261196
2692
这些问题仍然是众说纷纭,莫衷一是。
04:23
Some recent studies even contradict the idea.
73
263888
2809
最近的一些研究甚至与这一结论矛盾。
04:26
Regardless, toxoplasma has definitely benefited from humans
74
266697
4661
不管怎么说,人类在使刚地弓形虫成为
04:31
to become one of the world's most successful parasites.
75
271358
3064
世界上最成功的寄生虫这个事实上功不可没
04:34
It's not just our willingness to let cats on our dining room tables
76
274422
3933
不仅仅在于我们乐意让猫呆在餐桌上或者床上,
04:38
or in our beds.
77
278355
1438
04:39
Raising livestock and building cities which attract rodents
78
279793
3072
饲养牲畜和建造城市吸引了难以计量的啮齿目动物,
04:42
has provided billions of new hosts,
79
282865
2587
提供了几十亿寄主,
04:45
and you and your cat may be two of them.
80
285452
4184
你和你的猫或许就是其中两个。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7