Is there a disease that makes us love cats? - Jaap de Roode

1,869,563 views ・ 2016-06-23

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Issyatul Mardiah Reviewer: Deera Army Pramana
00:06
Is there a disease that makes us love cats,
0
6857
3540
Adakah penyakit yang membuat kita menyukai kucing,
00:10
and do you have it?
1
10397
2053
dan apakah Anda mengidapnya?
00:12
Maybe,
2
12450
1120
Mungkin,
00:13
and it's more likely than you'd think.
3
13570
2441
dan itu lebih mungkin dari yang Anda kira.
00:16
We're talking about toxoplasmosis,
4
16011
2475
Kita bicara tentang toksoplasmosis,
00:18
a disease caused by toxoplasma gondii.
5
18486
4122
penyakit yang disebabkan oleh toxoplasma gondii.
00:22
Like all parasites, toxoplasma lives at the expense of its host,
6
22608
4842
Seperti semua parasit, toxoplasma hidup dengan mengorbankan inangnya,
00:27
and needs its host to produce offspring.
7
27450
3001
dan membutuhkan inangnya untuk menghasilkan keturunan.
00:30
To do that, toxo orchestrates a brain manipulation scheme
8
30451
4591
Untuk melakukannya, toxo memanipulasi otak
00:35
involving cats,
9
35042
1312
dengan menggunakan kucing,
00:36
their rodent prey,
10
36354
1312
hewan pengerat mangsa mereka,
00:37
and virtually all other birds and mammals,
11
37666
3312
dan hampir semua burung dan mamalia,
00:40
including humans.
12
40978
2105
termasuk manusia.
00:43
Documented human infections go as far back as ancient Egypt.
13
43083
4773
Sejarah mencatat infeksi pada manusia pernah terjadi sejak zaman Mesir kuno.
00:47
We found samples in mummies.
14
47856
2749
Kita menemukan sampel pada mumi.
00:50
Today, about a third of the world's population is infected,
15
50605
3873
Sekarang ini, sekitar sepertiga populasi dunia terinfeksi,
00:54
and most of them never even know it.
16
54478
2782
dan kebanyakan mereka bahkan tidak menyadarinya.
00:57
In healthy people, symptoms often don't show up at all.
17
57260
3500
Pada orang yang sehat, seringkali tidak ada gejala yang muncul.
01:00
When they do, they're mild and flu-like.
18
60760
3437
Ketika ada, gejalanya ringan dan seperti gejala flu.
01:04
But those are just the physical symptoms.
19
64197
2636
Tetapi itu hanya gejala fisik.
01:06
Toxoplasma also nestles into our brains
20
66833
3644
Toxoplasma juga bersarang di dalam otak kita
01:10
and meddles with our behavior behind the scenes.
21
70477
3672
dan mempengaruhi perilaku kita di balik layar.
01:14
To understand why, let's take a look at the parasite's life cycle.
22
74149
4779
Untuk memahami alasannya, mari kita lihat siklus hidup parasit.
01:18
While the parasite can multiply in practically any host,
23
78928
3749
Meskipun parasit ini dapat berkembang biak di hampir semua inang,
01:22
it can only reproduce sexually in the intestines of cats.
24
82677
4621
Ia hanya dapat bereproduksi secara seksual dalam usus kucing.
01:27
The offspring, called oocysts, are shed in the cat's feces.
25
87298
4380
Keturunannya, yang disebut ookista, keluar melalui kotoran kucing.
01:31
A single cat can shed up to a hundred million oocysts.
26
91678
4592
Seekor kucing dapat meluruhkan hingga seratus juta ookista.
01:36
If another animal, like a mouse, accidentally ingests them,
27
96270
4458
Jika hewan lain seperti tikus tanpa sengaja menelannya,
01:40
they'll invade the mouse's tissues and mature to form tissue cysts.
28
100728
4758
mereka akan menyerang jaringan tikus dan tumbuh menjadi kista di jaringan.
01:45
If the mouse gets eaten by a cat,
29
105486
2306
Jika tikus dimakan oleh kucing,
01:47
the tissue cysts become active and release offspring
30
107792
3406
kista jaringan menjadi aktif dan melepaskan keturunan
01:51
that mate to form new oocysts,
31
111198
2878
yang kawin untuk membentuk ookista baru,
01:54
completing the cycle.
32
114076
1622
melengkapi siklusnya.
01:55
But there's a problem.
33
115698
1167
Tetapi ada satu masalah.
01:56
A mouse's natural desire to avoid a cat makes it tough to close this loop.
34
116865
4611
Keinginan alami tikus menghindari kucing menyulitkan kelangsungan siklus ini.
02:01
Toxoplasma has a solution for that.
35
121476
3286
Toxoplasma punya solusinya.
02:04
The parasites invade white blood cells to hitch a ride to the brain
36
124762
5468
Parasit menyerang sel-sel darah putih untuk mencari tumpangan ke otak
02:10
where they seem to override the innate fear of predators.
37
130230
4030
dimana sepertinya mereka mengambil alih
insting takut alamiah tikus terhadap predator.
02:14
Infected rodents are more reckless and have slower reaction times.
38
134260
4918
Tikus yang terinfeksi lebih ceroboh dan lebih lambat dalam bereaksi.
02:19
Strangest of all, they're actually attracted to feline urine,
39
139178
5301
Yang paling aneh, mereka benar-benar tertarik pada urin kucing,
02:24
which probably makes them more likely to cross paths with a cat
40
144479
3784
yang membuat mereka lebih mungkin berpapasan dengan kucing
02:28
and help the parasite complete its life cycle.
41
148263
3100
dan membantu parasit ini menyelesaikan siklus hidupnya.
02:31
How does the parasite pull this off?
42
151363
2428
Bagaimana parasit melakukan ini?
02:33
Although the exact mechanism isn't known, toxo appears to increase dopamine,
43
153791
5046
Meski kita tidak tahu pasti mekanismenya,
sepertinya toxo meningkatkan kadar dopamin,
02:38
a brain neurotransmitter that is involved in novelty-seeking behavior.
44
158837
5176
neurotransmiter otak yang terlibat dalam perilaku mencari hal baru.
02:44
Thus, one idea is that toxo tinkers with neurotransmitters,
45
164013
4846
Sehingga, ada dugaan bahwa toxo mengutak-atik neurotransmiter,
02:48
the chemical signals that modulate emotions.
46
168859
3367
yaitu sinyal kimia yang mengatur emosi.
02:52
The result?
47
172226
1106
Hasilnya?
02:53
Fatal attraction.
48
173332
1709
Ketertarikan yang berbahaya.
02:55
But mice aren't the only animals that end up with these parasites,
49
175041
3663
Tapi tikus bukanlah satu-satunya hewan yang terkena parasit ini,
02:58
and that's where humans, and all of toxo's other hosts, come in.
50
178704
5087
dan di situlah manusia, dan inang-inang toxo lainnya, terlibat.
03:03
We can accidentally ingest oocysts in contaminated water,
51
183791
5193
Kita bisa tanpa sengaja menelan ookista dalam air yang terkontaminasi,
03:08
or unwashed produce,
52
188984
1871
atau dari produk yang tidak dicuci,
03:10
or from playing in sandboxes,
53
190855
2037
atau dari bermain kotak pasir,
03:12
or cleaning out litter boxes.
54
192892
2470
atau dari membersihkan kotak kotoran.
03:15
This is behind the common recommendation that pregnant women not change cat litter.
55
195362
5463
Inilah alasan di balik wejangan bahwa
wanita hamil tidak boleh membersihkan kotoran kucing.
03:20
Toxo can cause serious birth defects.
56
200825
2884
Toxo bisa menyebabkan cacat lahir serius.
03:23
We can also get toxo from eating undercooked meat
57
203709
2970
Kita juga bisa terjangkit toxo dari makan daging yang tidak matang
03:26
from other animals that picked up some oocysts.
58
206679
3833
dari hewan lain yang menyimpan ookista.
03:30
And it turns out that toxo can mess with our brains, too.
59
210512
3548
Dan ternyata toxo dapat mempengaruhi otak kita juga.
03:34
Studies have found connections between toxo and schizophrenia,
60
214060
4232
Penelitian telah menemukan hubungan antara toxo dan skizofrenia,
03:38
biopolar disorder,
61
218292
1476
gangguan bipolar,
03:39
obsessive compulsive disorder,
62
219768
1875
gangguan obsesif kompulsif,
03:41
and aggression.
63
221643
1995
dan tindak kekerasan.
03:43
It also slows reactions and decreases concentration,
64
223638
3688
Ia juga memperlambat reaksi dan menurunkan konsentrasi,
03:47
which may be why one study found that people involved in traffic accidents
65
227326
4401
yang menjelaskan mengapa satu studi menemukan
bahwa orang yang terlibat dalam kecelakaan lalu lintas
03:51
were almost three times more likely to have toxoplasma.
66
231727
5119
hampir tiga kali lebih mungkin terjangkit toxoplasma.
03:56
So is toxo manipulating our brains as an evolutionary strategy
67
236846
5073
Jadi apakah toxo memanipulasi otak kita sebagai strategi evolusi
04:01
to get predatory cats to eat us?
68
241919
3873
untuk membuat kucing predator memakan kita?
04:05
Or are our brains just similar enough to a rodent's
69
245792
3575
Atau apakah otak kita begitu mirip dengan hewan pengerat
04:09
that the same neurological tricks that lure them in catch us in the net, too?
70
249367
5773
sehingga trik neurologis yang sama dapat menjebak kita juga?
04:15
And is toxo the reason so many people love cats and keep them as pets?
71
255140
6056
Dan apakah toxo merupakan alasan banyak orang suka dan memelihara kucing?
04:21
Well, the jury's still out on that one.
72
261196
2692
Kita belum tahu jawabannya.
04:23
Some recent studies even contradict the idea.
73
263888
2809
Beberapa studi terbaru bahkan menentang gagasan tersebut.
04:26
Regardless, toxoplasma has definitely benefited from humans
74
266697
4661
Apapun jawabannya, toxoplasma mendulang manfaat dari manusia,
04:31
to become one of the world's most successful parasites.
75
271358
3064
sebagai salah satu parasit tersukses di dunia.
04:34
It's not just our willingness to let cats on our dining room tables
76
274422
3933
Ini bukan sekadar kerelaan kita membiarkan kucing di meja ruang makan
04:38
or in our beds.
77
278355
1438
atau di tempat tidur kita.
04:39
Raising livestock and building cities which attract rodents
78
279793
3072
Memelihara ternak dan membangun kota yang menarik tikus
04:42
has provided billions of new hosts,
79
282865
2587
telah menyediakan miliaran inang baru,
04:45
and you and your cat may be two of them.
80
285452
4184
mungkin Anda dan kucing Anda adalah dua di antaranya.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7