请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Carol Wang
校对人员: Yanyan Hong
00:06
In the middle of the 16th century,
0
6982
1930
在 16 世纪中期,
00:08
a talented young anatomist named Andreas
Vesalius made a shocking discovery:
1
8912
5670
才华横溢的年轻解剖学家
安德烈亚斯·维萨里有了惊人发现:
00:14
the most famous human anatomy texts in
the world were wrong.
2
14582
4420
世上最著名的人体解剖理论是错的。
00:19
They not only failed to account for many
details of the human body,
3
19002
3650
它们不仅没有正确描述人体细节,
00:22
they also described the organs of apes
and other mammals.
4
22652
4010
还把描述人的器官描写成
猿人和其它哺乳动物的器官。
00:26
While Vesalius knew he was right,
5
26662
2130
维萨里知道自己是正确的,
00:28
announcing these errors would mean
challenging Galen of Pergamon–
6
28792
4700
若宣布它是错误的话,
将意味着质疑帕加马的盖伦——
00:33
the most renowned physician
in medical history.
7
33492
3837
医学史上最著名的医生。
00:37
But who was this towering figure?
8
37329
2100
但这位权威人物是何许人呢?
00:39
And why did doctors working more than
1,300 years later so revere and fear him?
9
39429
6830
又为何 1300 年之后,
医生们依然尊敬和惧怕他呢?
00:46
Born in 129 CE,
10
46259
2438
盖伦生于公元前 129 年,
00:48
Galen left home as a teen to scour the
Mediterranean for medical wisdom.
11
48697
4970
少年离家,前往地中海地区学医。
00:53
He returned home a gifted surgeon with a
passion for anatomy
12
53667
3800
回家时,已是一名
才华横溢的外科医生,
热爱并喜欢表演解剖。
00:57
and a penchant for showmanship.
13
57467
2150
00:59
He gleefully entered public anatomy
contests,
14
59617
3380
他积极地参加公开解剖比赛,
01:02
eager to show up his fellow physicians.
15
62997
2900
热心为同行们大展身手。
01:05
In one demonstration,
16
65897
1430
在一次示范中,
01:07
he caused a pig to lose its voice by tying
off one of its nerves.
17
67327
4830
他阻断了猪的一条神经,猪就不叫了。
01:12
In another, he disemboweled a monkey and
challenged his colleagues to repair it.
18
72157
5401
另一次,他把一只猴子开了膛,
并挑战同行们去缝合它,
01:17
When they couldn’t, he did.
19
77558
2120
当他们无法做到时,他却做到了。
01:19
These grizzly feats won him a position as
surgeon to the city’s gladiators.
20
79678
5320
这些艰辛的壮举,为他赢得了
角斗士学校的外科医生职位。
01:24
Eventually, he would leave the arena
to become the personal physician
21
84998
4075
最终,他离开了竞技场,
成为四位罗马皇帝的私人医师。
01:29
to four Roman Emperors.
22
89073
2491
01:31
While his peers debated symptoms and
their origins,
23
91564
3250
盖伦的同龄人辩论症状及原因时,
01:34
Galen obsessively studied anatomy.
24
94814
3010
他则痴迷于研究解剖学,
01:37
He was convinced that each organ had a
specific function.
25
97824
3690
他相信每个器官都有特殊的功能。
01:41
Since the Roman government largely
prohibited working with human cadavers,
26
101514
4040
由于罗马政府严禁解剖尸体,
01:45
Galen conducted countless dissections
of animals instead.
27
105554
4260
所以,盖伦大量解剖动物。
01:49
Even with this constraint,
28
109814
1568
即使有这项限制,
01:51
his exhaustive investigations yielded
some remarkably accurate conclusions.
29
111382
5440
他的大量研究依然得出了
一些非常精确的结论。
01:56
One of Galen’s most important
contributions
30
116822
2711
盖伦最重要的贡献之一
01:59
was the insight that the brain,
not the heart, controlled the body.
31
119533
4390
是发现了控制身体的
是大脑,而不是心脏。
02:03
He confirmed this theory by opening the
cranium of a living cow.
32
123923
4240
他打开了一头活牛的头颅,
来证实了这一理论。
02:08
By applying pressure to different
parts of the brain,
33
128163
2880
通过对大脑不同部位施压,
02:11
he could link various regions
to specific functions.
34
131043
3520
他得以将不同的区域
与特定功能联系起来。
02:14
Other experiments allowed him to
distinguish sensory from motor nerves,
35
134563
4400
其它实验令他将感觉神经
与运动神经区分开来,
02:18
establish that urine was
made in the kidneys,
36
138965
2540
确立了尿液是由肾脏产生的,
02:21
and deduce that respiration was
controlled by muscles and nerves.
37
141505
4430
并推断出呼吸由神经和肌肉控制。
02:25
But these wild experiments also produced
extraordinary misconceptions.
38
145935
4720
但是这些疯狂的实验
也产生了大量错误结论。
02:30
Galen never realized that blood cycles
continuously throughout the body.
39
150655
5009
盖伦从来没意识到
血液循环遍及全身,
02:35
Instead, he believed the liver constantly
produces an endless supply of blood,
40
155664
5058
相反,他认为肝脏
产生源源不尽的血液,
02:40
which gets entirely depleted on its
one-way trip to the organs.
41
160722
4803
血液在流向器官途中耗尽。
02:45
Galen is also credited with solidifying
the popular theory of the Four Humours.
42
165525
6030
盖伦还被认为巩固了
“四体液学说”的流行理论,
02:51
Introduced by Hippocrates
centuries earlier,
43
171555
3080
这个误导人的假设——
由希波克拉底在几个世纪前提出,
02:54
this misguided hypothesis attributed most
medical problems
44
174635
4190
它将大多数医学病症
归因于四种体液的不平衡。
02:58
to an imbalance in four bodily fluids
called humours.
45
178825
4150
03:02
To correct the balance of these fluids,
doctors employed dangerous treatments
46
182975
4399
为了纠正这些液体的平衡,
医生采用了危险疗法,
例如,放血和净化。
03:07
like bloodletting and purging.
47
187374
2451
03:09
Informed by his poor understanding
of the circulatory system,
48
189825
3580
由于对循环系统了解不足,
03:13
Galen was a strong proponent
of these treatments,
49
193405
2710
盖伦大力支持这些疗法,
03:16
despite their sometimes lethal
consequences.
50
196115
3240
尽管这些疗法
有时带来致命后果。
03:19
Unfortunately, Galen’s ego
drove him to believe that
51
199355
3160
很遗憾,盖伦的自负令他认为
03:22
all his discoveries were
of the utmost importance.
52
202515
3430
他所有发现都很重要。
03:25
He penned treatises on everything from
anatomy to nutrition to bedside manner,
53
205945
4840
他都撰写大量著作,涵盖解剖学、
营养学,以及医生对患者的态度,
03:30
meticulously cataloguing his writings
to ensure their preservation.
54
210785
4730
并精心编制目录以安全保存。
03:35
Over the next 13 centuries,
55
215515
1909
在接下来的 13 个世纪里,
03:37
Galen’s prolific collection dominated
all other schools of medical thought.
56
217424
4830
盖伦的丰富著作主导了
所有其它医学思想流派。
03:42
His texts became the standard works
taught to new generations of doctors,
57
222254
4752
他的著作成为新一代医生的教科书,
03:47
who in turn, wrote new essays extolling
Galen’s ideas.
58
227006
4814
而后者又写出
赞扬盖伦理论的新文章。
03:51
Even doctors who actually dissected
human cadavers
59
231820
3636
即使那些解剖人类尸体的医生,
03:55
would bafflingly repeat Galen’s mistakes,
60
235456
3270
看到了与理论相左的确凿证据,
03:58
despite seeing clear evidence
to the contrary.
61
238726
3140
也莫名其妙地重复盖伦的错误。
04:01
Meanwhile, the few practitioners bold
enough to offer conflicting opinions
62
241866
4600
同时,为数不多的大胆行医者
提出了与理论相左的意见,
04:06
were either ignored or ridiculed.
63
246466
2824
结局是被置之不理或成为笑柄。
04:09
For 1,300 years, Galen’s legacy
remained untouchable–
64
249290
4210
1300 年以来,盖伦理论
一直神圣不可侵犯——
04:13
until renaissance anatomist Vesalius
spoke out against him.
65
253500
4816
直到文艺复兴时期
解剖学家维萨里提出反对意见。
04:18
As a prominent scientist and lecturer,
66
258316
2187
盖伦作为杰出的科学家和讲师,
04:20
his authority influenced many young
doctors of his time.
67
260503
3810
他的权威性对当时的
许多年轻医生影响很大。
04:24
But even then, it took another
hundred years
68
264313
2720
但是即使到那时,
一百年之后才出现了
对血流的准确描述,
04:27
for an accurate description
of blood flow to emerge,
69
267033
3720
04:30
and two hundred more for the theory
of the Four Humours to fade.
70
270753
4830
之后,又过了两百年,
四体液理论才逐渐消失。
04:35
Hopefully, today we can reap the benefits
of Galen’s experiments
71
275583
3879
希望今天我们可对盖伦实验
04:39
without attributing equal credence
to his less accurate ideas.
72
279462
4700
取其精华、去其槽粕。
04:44
But perhaps just as valuable
73
284162
1894
但也许同样有价值的是,
它提醒人们:
04:46
is the reminder that science is an
ever-evolving process,
74
286056
4270
科学是一个不断发展的过程,
04:50
which should always place
evidence above ego.
75
290326
3618
应始终将证据置于自我之上。
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。