请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Carol Wang
校对人员: Jiasi Hao
00:06
Before the world of humans began,
0
6720
2613
在有人类世界之前,
00:09
there was the world of the gods,
made of fields, plains and gardens.
1
9333
5694
是神的世界,
那里有田野、平原和花园,
00:15
Four brothers wandered this
celestial realm.
2
15027
2699
有兄弟四人在天界中闲逛,
00:17
They had no family other
than each other—
3
17726
2302
他们除了彼此,
没有任何家人——
00:20
they didn’t even know who
their parents were.
4
20028
2749
甚至不知道自己父母是谁。
00:22
One of the brothers, Deminan,
looked different from the others.
5
22777
3705
德米南与其他三兄弟长得不一样,
00:26
His skin was covered in painful scabs,
6
26482
2380
他的皮肤上布满疮痂,疼痛无比,
00:28
and he wondered why he alone had
been marked with this affliction.
7
28862
4340
他不明白为何只有自己
要遭受这种痛苦。
00:33
One day, while the supreme spirit
Yaya was out in his gardens,
8
33202
4118
一天,至上的神祇亚雅去花园了,
00:37
Deminan and his brothers snuck
into Yaya’s house.
9
37320
3592
德米安和他的兄弟们
趁机溜进了亚雅的房子,
00:40
After feasting and exploring, they spotted
a giant gourd hanging in the corner.
10
40912
5210
他们大吃一顿,并在屋里乱看,
发现角落里挂着一个巨大葫芦。
00:46
But as they tried to look inside
the gourd, they dropped it.
11
46122
2986
但当他们想看看葫芦里有什么时,
不小心把葫芦碰掉,摔到了地上,
00:49
The gourd broke apart, releasing a deluge
that swept the brothers away,
12
49108
4275
葫芦摔成碎片,流出涛涛洪水,
席卷了四兄弟,把他们冲走了,
00:53
separating them from the
celestial lands forever.
13
53383
3977
他们四人从此与天界永远分离。
00:57
The waters from the gourd
formed a new world.
14
57360
3595
葫芦中的水形成了一个新世界,
01:00
This realm was covered in seas,
which didn’t exist in the gods’ world.
15
60955
4570
它被不存在于天界的海洋所覆盖,
01:05
The waters were full of fish
and other creatures,
16
65525
2661
水域里满是鱼类和其它生物,
01:08
and dotted with islands and caves.
17
68186
2479
并散布着岛屿和洞穴。
01:10
This world of seas was also cut off
completely from the celestial realm,
18
70665
4960
这个海洋世界与天界也完全隔绝,
01:15
and the brothers wandered aimlessly,
19
75625
2312
兄弟四人漫无目的地游荡,
01:17
even more lost than they had been before.
20
77937
3415
比以前更无所事事。
01:21
One day, three of the brothers
stumbled upon a house.
21
81352
3678
一天,三兄弟偶然发现了一个房子,
01:25
In the house lived an elder named
Bayamanacao, and he invited them in.
22
85030
5220
主人是位长者,叫巴亚玛那宼,
他邀请兄弟三人进屋去;
01:30
When Deminan caught up slightly later,
he followed them into the house.
23
90250
4211
德米南稍后赶到,
也跟着进了屋。
01:34
Bayamanacao told the brothers
he was their grandfather
24
94461
3788
巴亚玛那宼告诉兄弟四人,
自己就是他们的祖父,
01:38
and gave them a gift of special
cassava bread.
25
98249
3241
并把特殊的木薯面包
作为礼物送给他们,
01:41
He revealed their family lineage to them:
26
101490
2457
还透露了兄弟四人的家庭血统:
01:43
their mother had been the Earth Mother
Goddess Itibi Cahubaba
27
103947
4039
他们的母亲曾是地球母亲
伊蒂比 · 卡胡巴巴女神,
01:47
and had died when they were born.
28
107986
2006
他们刚出生,她就去世了。
01:49
The brothers were grateful for his
hospitality and insight into their past.
29
109992
5430
兄弟们对他的热情款待
和告知家世背景无比感激。
01:55
But then Bayamanacao turned on Deminan,
30
115422
3860
但是随后,巴亚玛那宼转向德米南,
01:59
blowing tobacco spittle from his nose
onto Deminan’s back.
31
119282
4208
从鼻子里把烟草唾沫
吐到德米南背上,
02:03
The spot where the spittle landed
immediately began to swell and sting.
32
123490
5170
被唾沫沾到的地方
立即开始肿胀和刺痛,
02:08
Soon Deminan was delirious
33
128660
2149
很快,德米南就神志不清,
02:10
and his back was so swollen his
brothers feared he would die.
34
130809
4385
他的背肿得特别厉害,
兄弟们担心他会因此死去。
02:15
Not knowing what else to do,
they cut open the welt.
35
135194
3860
三兄弟不知所措,于是,
他们切开了他背部肿胀的地方,
02:19
A turtle emerged from the
wound and swam away,
36
139054
3710
伤口中竟然冒出来一只乌龟,游走了,
02:22
alternating easily between sea
and land as she went.
37
142764
4414
它灵活地在水中游、陆上爬,随心变换。
02:27
When Deminan recovered from his delirium,
38
147178
2977
当德米南醒过来时,
02:30
he finally understood what the
curse of his disease meant:
39
150155
4240
他终于明白
为何自己患有被诅咒的怪病:
02:34
he was a caracaracol,
able to communicate with the gods.
40
154395
4714
他是能够与众神交流的
卡拉卡拉科尔,
02:39
He was the link between the celestial
realm and the earthly realm.
41
159109
4742
他是天界与尘世之间的纽带。
02:43
Deminan was the first in a long
lineage of caracaracols.
42
163851
5054
德米南是卡拉卡拉科尔大家族的鼻祖,
02:48
The world of seas he and his brothers
had created when they dropped the gourd
43
168905
4612
他和兄弟们摔破葫芦
所创造的海洋世界
02:53
became the world of humans,
44
173517
1736
创造出人类的世界,
02:55
where the caracaracols who followed
Deminan maintained the delicate balance
45
175253
3838
住着德米南的后代——
卡拉卡拉科尔们,
02:59
between people and gods.
46
179091
2307
他们维护着人与神之间的微妙平衡。
03:01
But their unique power came at a price:
47
181398
2676
但他们独特的力量是有代价的:
03:04
Deminan and all the caracaracols
who followed him
48
184074
2996
德米南和后来追随他的克拉克拉科尔,
03:07
continued to suffer from the illness that
had first marked Deminan as special.
49
187070
4870
继续遭受
最初标记德米南与众不同的怪病折磨。
03:11
Represented in Taino carvings
and figurines
50
191940
3082
在泰诺雕刻和小雕像中,
03:15
with a swollen back and emaciated arms,
51
195022
3046
被刻画为背部肿胀、手臂细瘦的
卡拉卡洛科尔,
03:18
the caracaracol is both cursed and blessed
to be a conduit between worlds.
52
198068
5680
作为神界与尘世的桥梁,
他是被诅咒也是被祝福的存在。
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。