The historic women’s suffrage march on Washington - Michelle Mehrtens

580,546 views ・ 2019-03-04

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Rong Chen 校对人员: Yuelong Dai
00:06
On March 3, 1913,
0
6675
2431
1913年3月3日,
00:09
protesters parted for the woman in white:
1
9106
3069
抗议者们为白衣女让路;
00:12
dressed in a flowing cape and sitting astride a white horse,
2
12175
3391
肩披斗篷,脚踏白马的
00:15
the activist Inez Milholland was hard to miss.
3
15566
3511
激进家伊内兹·米尔霍兰格外显眼。
00:19
She was riding at the helm of the Women’s Suffrage Parade-
4
19077
3019
她领导着第一次大规模——
00:22
the first mass protest for a woman’s right to vote on a national scale.
5
22096
4460
女性争取全国选举权的游行。
00:26
After months of strategic planning and controversy,
6
26556
2989
在经过数月的战略筹备与争议后,
00:29
thousands of women gathered in Washington D.C.
7
29545
2875
数以千计的妇女们聚集在华盛顿特区
00:32
Here, they called for a constitutional amendment granting them the right to vote.
8
32420
5139
呼吁修改宪法来赋予她们选举权。
00:37
By 1913, women’s rights activists had been campaigning for decades.
9
37559
4891
截止1913年,女权主义者们 已经奋斗了几十年。
00:42
As a disenfranchised group,
10
42450
1664
作为一个没有权利的群体,
00:44
women had no voice in the laws that affected their– or anyone else’s– lives.
11
44114
4739
妇女对影响她们或任何其他人 生活的法律没有发言权。
00:48
However, they were struggling to secure broader support for political equality.
12
48853
4917
但是,她们很难取得政治平等的广泛支持。
00:53
They’d achieved no major victories since 1896,
13
53770
3357
她们在1896年犹他州和爱达荷州
00:57
when Utah and Idaho enfranchised women.
14
57127
3225
赋予女性权利后就没有再取得重大胜利。
01:00
That brought the total number of states which recognized a women’s right to vote
15
60352
3839
那时候全国已有四个州
01:04
to four.
16
64191
1299
承认女性的选举权。
01:05
A new, media-savvy spirit arrived in the form of Alice Paul.
17
65490
3781
一个新的,非常懂得利用媒体的人 爱丽丝·保罗出现了。
01:09
She was inspired by the British suffragettes,
18
69271
2592
她深受英国妇女参政论者激励,
01:11
who went on hunger strikes and endured imprisonment in the early 1900s.
19
71863
4390
那些妇女在20世纪初进行绝食抗议 并忍受牢狱之灾。
01:16
Rather than conduct costly campaigns on a state-by-state basis,
20
76253
3681
保罗没有一州一州的组织昂贵的活动,
01:19
Paul sought the long-lasting impact of a constitutional amendment,
21
79934
4093
而是需求修正宪法的长久力量,
01:24
which would protect women’s voting rights nationwide.
22
84027
3186
以此保护全国范围的女性的选举权。
01:27
As a member of the National American Women Suffrage Association,
23
87213
3547
作为美国国家妇女选举权协会的一员,
01:30
Paul proposed a massive pageant to whip up support and rejuvenate the movement.
24
90760
4468
保罗建议组织一个盛大的游行 来支持并为活动重新赋予活力。
01:35
Washington authorities initially rejected her plan-
25
95228
2607
华盛顿当局一开始拒绝了她的计划——
01:37
and then tried to relegate the march to side streets.
26
97835
3366
后来又试图把游行安排到小巷里。
01:41
But Paul got those decisions overturned
27
101201
2450
但保罗设法推翻了那些决定,
01:43
and confirmed a parade for the day before the presidential inauguration
28
103651
3461
取得批准在总统伍德罗·威尔逊 就职典礼前一天
01:47
of Woodrow Wilson.
29
107112
1556
举行游行。
01:48
This would maximize media coverage
30
108668
2046
这会保证最大的新闻报道,
01:50
and grab the attention of the crowds who would be in town.
31
110714
3136
并引起在城里的人们的注意力。
01:53
However, in planning the parade,
32
113850
2237
但是,在筹划游行的时候,
01:56
Paul mainly focused on appealing to white women from all backgrounds,
33
116087
3644
保罗主要的注意力是在 召唤各阶层甚至种族歧视者的
01:59
including those who were racist.
34
119731
2042
白种女性。
02:01
She actively discouraged African American activists
35
121773
2704
她积极的抵制非洲裔美国人
02:04
and organizations from participating-
36
124477
2090
组织并参与活动——
02:06
and stated that those who did so should march in the back.
37
126567
3375
并且声称她们如果参加 就应该站在队伍后面。
02:09
But black women would not be made invisible in a national movement
38
129942
3191
但黑人妇女是不会在她们帮助组织 的这种全国性运动中
02:13
they helped shape.
39
133133
1343
被忽视的。
02:14
On the day of the march,
40
134476
1150
在游行的那一天,
02:15
Ida B. Wells-Barnett,
41
135626
1446
艾达·B·威尔斯-巴尼特,
02:17
a ground-breaking investigative journalist and anti-lynching advocate,
42
137072
3735
一位开创性的调查记者和反私刑倡导者,
02:20
refused to move to the back and proudly marched under the Illinois banner.
43
140807
4982
拒绝站在队伍后面 并伊利诺斯州的旗帜下自豪地前行。
02:25
The co-founder of the NAACP, Mary Church Terrell,
44
145789
3548
全国有色人种协进会的联合创始人 玛丽·丘吉尔·特勒尔,
02:29
joined the parade with the 22 founders of the Delta Sigma Theta Sorority,
45
149337
4338
和德尔塔-西格玛-塞塔姐妹会的 22个创始人加入了游行队伍,
02:33
an organization created by female students from Howard University.
46
153675
4002
这个姐妹会是由哈佛大学的女生建立的。
02:37
In these ways and more,
47
157677
1343
通过这些以及更到的方式,
02:39
black women persevered despite deep hostility
48
159020
2584
黑人女性坚韧不懈,尽管面临着运动中
02:41
from white women in the movement,
49
161604
1649
白人女性的深切敌意,
02:43
and at great political and physical risk.
50
163253
2815
以及巨大的政治和人身风险。
02:46
On the day of the parade,
51
166068
1448
游行当天,
02:47
suffragists assembled to create a powerful exhibition.
52
167516
3003
妇女政权者聚集一起组建了一个强力的展示。
02:50
The surging sections of the procession included international suffragists,
53
170519
3685
游行队伍中激增的部分 包括国际妇女政权论者、
02:54
artists, performers and business-owners.
54
174204
3169
艺术家、表演家和商人。
02:57
Floats came in the form of golden chariots;
55
177373
2536
花车包括金色战车;
02:59
an enormous Liberty Bell; and a map of enfranchised countries.
56
179909
4150
一个巨大的自由钟; 和一个平权国家的地图。
03:04
On the steps of the Treasury Building,
57
184059
1851
在财政部大楼的台阶上,
03:05
performers acted out the historical achievements of women to a live orchestra.
58
185910
4770
表演者在现场管弦乐队的配合下, 将历史上女性的成就表演出来。
03:10
The marchers carried on even as a mob blocked the route,
59
190680
3511
游行坚持继续,尽管有一群暴徒挡路,
03:14
hurling insults and spitting at women,
60
194191
2492
对妇女辱骂吐吐沫,
03:16
tossing cigars, and physically assaulting participants.
61
196683
3519
投掷烟头和暴力殴打。
03:20
The police did not intervene,
62
200202
1593
警察没有出来干预,
03:21
and in the end, over 100 women were hospitalized.
63
201795
3521
最后,100多名女性住院治疗。
03:25
Their mistreatment, widely reported throughout the country,
64
205316
2918
全国广为报道她们所受到的不公正待遇
03:28
catapulted the parade into the public eye—
65
208234
2420
使游行进入公众视野——
03:30
and garnered suffragists greater sympathy.
66
210654
2785
为女权争取者们赢得了更多的同情。
03:33
National newspapers lambasted the police,
67
213439
2354
全国性报纸严斥了警察,
03:35
and Congressional hearings investigated their actions during the parade.
68
215793
3431
议会听证会调查他们在这次游行活动中的表现。
03:39
After the protest, the "Women’s Journal" declared,
69
219224
3053
《女性周刊》在抗议后宣布
03:42
“Washington has been disgraced. Equal suffrage has scored a great victory."
70
222277
4943
“这是华盛顿的耻辱。 平权取得了重大胜利。”
03:47
In this way,
71
227220
907
就这样,
03:48
the march initiated a surge of support for women’s voting rights
72
228127
3021
游行激发了持续多年的对女性选举权
03:51
that endured in the coming years.
73
231148
2080
的支持大潮。
03:53
Suffragists kept up steady pressure on their representatives,
74
233228
3062
平权者继续向代表试压,
03:56
attended rallies, and petitioned the White House.
75
236290
3327
参加集会,请愿白宫
03:59
Inez Milholland, the woman on the white horse,
76
239617
2796
脚踏白马的伊内兹·米尔霍兰女士
04:02
campaigned constantly throughout the United States,
77
242413
2729
在全美持续抗争,
04:05
despite suffering from chronic health problems.
78
245142
2661
尽管忍受病痛折磨,
04:07
She did not live to see her efforts come to fruition.
79
247803
2866
她没能在健在时看到成功的结果。
04:10
In 1916,
80
250669
1395
1916年,
04:12
she collapsed while giving a suffrage speech and died soon after.
81
252064
4497
她在发表妇女参政演讲时倒下, 不久便与世长辞。
04:16
According to popular reports,
82
256561
1636
根据流行报道,
04:18
her last words were,
83
258197
1621
她说的最后一句话是,
04:19
“Mr. President, how long must women wait for liberty?”
84
259818
4016
“总统先生,女性自由还得等多久?”
04:23
Though full voting inclusion would take decades,
85
263834
2633
尽管取得完全的投票权还要等几十年,
04:26
in 1920, Congress ratified the 19th amendment,
86
266467
3492
1920年,议会通过了第十九次修正案,
04:29
finally granting women the right to vote.
87
269959
4230
最终赋予了女性的选举权。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7