Shakespearean dating tips - Anthony John Peters

莎士比亚式的约会技巧 - Anthony John Peters

436,956 views ・ 2013-08-22

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Catherine Gu 校对人员: Bighead Ge
00:06
Using the word Shakespeare
0
6188
915
21世纪的课堂里
00:07
within any classroom in the 21st century
1
7103
2141
教师用莎士比亚这个词
00:09
has become almost as dangerous for teachers
2
9244
1878
几乎像是把气球放进烤面包机
00:11
as putting balloons in a toaster.
3
11122
2220
一样危险。
00:13
After uttering this simple word,
4
13342
1548
说出了这么个简单的词,
00:14
the common teacher is met with a mass of groans,
5
14890
2420
普通教师会遇上一片叹息、
00:17
moans,
6
17310
864
呻吟、
00:18
devastated looks,
7
18174
1036
震惊的神情、
00:19
and the occasional chair tossed in his or her direction.
8
19210
2729
以及偶尔有椅子朝着教师的方向扔过来。
00:21
But Shakespearean works are not boring,
9
21939
1773
但莎士比亚的作品不枯燥、
00:23
confusing,
10
23712
640
不朴朔迷离、
00:24
long and painful plays written more than 400 years ago.
11
24352
3339
不是400年前写得又长又痛苦的戏剧。
00:27
They're adventures relating to the extremities
12
27691
1848
而是和人性极限
00:29
of human nature:
13
29539
1149
相关的冒险:
00:30
love,
14
30688
666
爱、
00:31
hate,
15
31354
846
恨、
00:32
jealousy,
16
32200
736
00:32
zealous ambition,
17
32936
1169
嫉妒、
狂热的野心、
00:34
fear,
18
34105
1475
恐惧、
00:35
mistrust,
19
35580
395
00:35
deception,
20
35975
965
怀疑、
欺诈
00:36
and murder.
21
36940
992
和谋杀。
00:37
We owe much of our own language to his invention.
22
37932
2694
我们大部分的语言归功于他的发明。
00:40
He invented over 2,000 words
23
40626
1439
他发明了2000多个词
00:42
for use in his plays,
24
42065
1203
用于他的戏剧,
00:43
which still remain in the Oxford English Dictionary.
25
43268
2506
这些词还仍保留在牛津英语字典中。
00:45
Words like "countless"
26
45774
1860
像“无数的”
00:47
and "assassination"
27
47634
1276
和“刺杀”这样的词
00:48
as well as phrases like
28
48910
1154
以及短语像
00:50
"one fell swoop,"
29
50064
1254
“一举”、
00:51
"foul play,"
30
51318
1138
“犯规“、
00:52
and even "to be in a pickle"
31
52456
1550
甚至“处境艰难“
00:54
all originated from William's brilliant brain.
32
54006
2376
都起源于威廉聪明的大脑。
00:56
And there are many echoes
33
56382
787
而且莎士比亚的浪漫语言
00:57
of Shakespeare's romantic language too.
34
57169
2125
也有许多共鸣。
00:59
If you read <em>Romeo and Juliet</em>,
35
59294
1418
如果你读过«罗密欧和朱莉叶»,
01:00
you'll come across sentences like,
36
60712
1428
你就会碰上这样的句子,
01:02
"She doth teach the torches to burn bright,"
37
62140
2908
“火炬远不及她的明亮“,
01:05
and, "So shows a snowy dove trooping with crows."
38
65048
3973
“像鸦群中一头白鸽蹁迁“
01:09
Both are quite clever metaphors,
39
69021
1377
这两句都是很聪明的隐喻,
01:10
suggesting that Juliet is both exceptionally beautiful
40
70398
2248
暗示朱丽叶既分外美丽
01:12
and far moreso than anyone else.
41
72646
2423
又无与伦比。
01:15
"For thou art as glorious to this night,
42
75069
1953
“因为我在这夜色之中
01:17
being o'er my head,
43
77022
1251
仰视着你,
01:18
as is a winged messenger of heaven,"
44
78273
2342
瞻望着一个生着翅膀的天使“,
01:20
is a simile suggesting angelic qualities
45
80615
1757
是一个明喻暗示此淑女
01:22
of the lady in question.
46
82372
1497
天使般的素质。
01:23
This is not too different from today's comments like,
47
83869
2608
这和今天的说法区别不是太大,比如
01:26
"Hey, beautiful!"
48
86477
1123
“嗨, 美女!“
01:27
and, "You're the hottest girl in the room."
49
87600
2423
“你是这屋里最有魅力的女孩“,
01:30
Shakespeare also uses
50
90638
1200
莎士比亚也用
01:31
slightly more complex metaphors
51
91838
1581
稍微复杂一点的暗喻
01:33
to describe the intentions of a mischievous man.
52
93419
2530
来形容一个恶作剧的人的意图。
01:35
For instance,
53
95949
1093
例如,
01:37
"This holy shrine, the gentle sin is this: My lips,
54
97042
3530
“亵渎了你神圣的庙宇:我的双唇,
01:40
two blushing pilgrims,
55
100572
1128
含羞的信徒,
01:41
ready stand to smooth that rough touch
56
101700
2281
愿意用温柔的一吻
01:43
with a tender kiss,"
57
103981
1472
祈求你宽恕,“
01:45
essentially means, "I wish to kiss you."
58
105453
3070
基本意思是,“我想吻你。“
01:48
Such male intentions were not limited
59
108523
1685
这样的男性意图不局限于
01:50
to simple pecks on the cheek either.
60
110208
2132
简单地在脸颊上亲吻。
01:52
An intentional ambiguity was often used
61
112340
2136
故意含糊常被用作
01:54
as a cheeky means to proposition marriage
62
114476
2114
厚脸皮的手段来求婚
01:56
or a more intimate relationship.
63
116590
2033
或建立一种更亲密的关系。
01:58
Therefore, instead of viewing Shakespearean works
64
118623
2387
因此,不是把莎翁的作品
02:01
as out-dated, boring, and unhelpful,
65
121010
2325
当成过时的、枯燥的和没有帮助的,
02:03
start reading today
66
123335
1266
今天就开始阅读
02:04
and discover the best ways
67
124601
1058
并找出最佳方式
02:05
to get the one you love
68
125659
1285
找到你爱的人
02:06
to love you back.
69
126944
1380
来爱你。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7