Shakespearean dating tips - Anthony John Peters

莎士比亞風約會密技 - Anthony John Peters (安東尼·約翰·彼得斯)

444,048 views

2013-08-22 ・ TED-Ed


New videos

Shakespearean dating tips - Anthony John Peters

莎士比亞風約會密技 - Anthony John Peters (安東尼·約翰·彼得斯)

444,048 views ・ 2013-08-22

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Regina Chu 審譯者: Bighead Ge
00:06
Using the word Shakespeare
0
6188
915
使用莎士比亞這個字
00:07
within any classroom in the 21st century
1
7103
2141
在 21 世紀的課堂內
00:09
has become almost as dangerous for teachers
2
9244
1878
對老師而言其危險程度
00:11
as putting balloons in a toaster.
3
11122
2220
就像把氣球放在烤麵包機裡一樣
00:13
After uttering this simple word,
4
13342
1548
在說出這個簡單的字之後
00:14
the common teacher is met with a mass of groans,
5
14890
2420
老師會碰到一片哀嚎
00:17
moans,
6
17310
864
呻吟
00:18
devastated looks,
7
18174
1036
及絕望的表情
00:19
and the occasional chair tossed in his or her direction.
8
19210
2729
偶爾還會被丟椅子
00:21
But Shakespearean works are not boring,
9
21939
1773
但莎士比亞的作品並不是無聊
00:23
confusing,
10
23712
640
難懂
00:24
long and painful plays written more than 400 years ago.
11
24352
3339
在 400 多年前所寫下 又臭又長的劇本
00:27
They're adventures relating to the extremities
12
27691
1848
他們是冒險故事
00:29
of human nature:
13
29539
1149
訴說著人性的極端
00:30
love,
14
30688
666
00:31
hate,
15
31354
846
00:32
jealousy,
16
32200
736
00:32
zealous ambition,
17
32936
1169
嫉妒
勃勃野心
00:34
fear,
18
34105
1475
恐懼
00:35
mistrust,
19
35580
395
00:35
deception,
20
35975
965
懷疑
欺騙
00:36
and murder.
21
36940
992
及謀殺
00:37
We owe much of our own language to his invention.
22
37932
2694
我們自己的語言 很多要歸功於他的創造
00:40
He invented over 2,000 words
23
40626
1439
他創造了超過二千個字
00:42
for use in his plays,
24
42065
1203
在他的戲劇中使用
00:43
which still remain in the Oxford English Dictionary.
25
43268
2506
而今仍然保留在牛津英語詞典裡
00:45
Words like "countless"
26
45774
1860
單字像「無數」
00:47
and "assassination"
27
47634
1276
及「暗殺」
00:48
as well as phrases like
28
48910
1154
還有片語像
00:50
"one fell swoop,"
29
50064
1254
「一舉」
00:51
"foul play,"
30
51318
1138
「詐欺」
00:52
and even "to be in a pickle"
31
52456
1550
甚至是「陷入絕境」
00:54
all originated from William's brilliant brain.
32
54006
2376
都是從威廉充滿才氣的腦袋而來
00:56
And there are many echoes
33
56382
787
並且還有很多倣效
00:57
of Shakespeare's romantic language too.
34
57169
2125
莎士比亞的浪漫語言
00:59
If you read <em>Romeo and Juliet</em>,
35
59294
1418
如果你讀羅密歐與茱麗葉
01:00
you'll come across sentences like,
36
60712
1428
你會碰到詞句像是
01:02
"She doth teach the torches to burn bright,"
37
62140
2908
「火炬遠不及她的明亮」
01:05
and, "So shows a snowy dove trooping with crows."
38
65048
3973
及「像鴉群中一頭白鴿蹁躚」
01:09
Both are quite clever metaphors,
39
69021
1377
兩句都是相當高明的隱喻
01:10
suggesting that Juliet is both exceptionally beautiful
40
70398
2248
暗示茱麗葉分外美麗
01:12
and far moreso than anyone else.
41
72646
2423
姿貌絕倫
01:15
"For thou art as glorious to this night,
42
75069
1953
「妳在這黑夜裡如此地明亮
01:17
being o'er my head,
43
77022
1251
在我上方(使我仰望)
01:18
as is a winged messenger of heaven,"
44
78273
2342
如同天堂那有翼的使者」
01:20
is a simile suggesting angelic qualities
45
80615
1757
是個比喻暗示者天使般的特質
01:22
of the lady in question.
46
82372
1497
在這位好逑淑女身上
01:23
This is not too different from today's comments like,
47
83869
2608
這跟今天的品頭論足也差不多,像是
01:26
"Hey, beautiful!"
48
86477
1123
「嘿,美女!」
01:27
and, "You're the hottest girl in the room."
49
87600
2423
及「你是這裡最辣的!」
01:30
Shakespeare also uses
50
90638
1200
莎士比亞也用了
01:31
slightly more complex metaphors
51
91838
1581
稍微複雜一點的隱喻
01:33
to describe the intentions of a mischievous man.
52
93419
2530
來描述公子哥兒的輕薄意圖
01:35
For instance,
53
95949
1093
例如
01:37
"This holy shrine, the gentle sin is this: My lips,
54
97042
3530
「要是我這俗手上的塵污
01:40
two blushing pilgrims,
55
100572
1128
褻瀆了你的神聖的廟宇
01:41
ready stand to smooth that rough touch
56
101700
2281
這兩片嘴唇,含羞的信徒
01:43
with a tender kiss,"
57
103981
1472
願意用一吻乞求你宥恕」
01:45
essentially means, "I wish to kiss you."
58
105453
3070
其實就是在說「我想要親你」
01:48
Such male intentions were not limited
59
108523
1685
像這樣的男性意圖並不只限於
01:50
to simple pecks on the cheek either.
60
110208
2132
在臉頰上的輕輕一啄而已
01:52
An intentional ambiguity was often used
61
112340
2136
含糊不清的暗示也常常被使用
01:54
as a cheeky means to proposition marriage
62
114476
2114
因厚臉皮還意指求婚
01:56
or a more intimate relationship.
63
116590
2033
或更親密的關係
01:58
Therefore, instead of viewing Shakespearean works
64
118623
2387
所以與其視莎士比亞的作品
02:01
as out-dated, boring, and unhelpful,
65
121010
2325
為過時、無聊、又無用
02:03
start reading today
66
123335
1266
不如今天就開卷閱讀
02:04
and discover the best ways
67
124601
1058
並在其中找到最好的方法
02:05
to get the one you love
68
125659
1285
讓你所愛的人
02:06
to love you back.
69
126944
1380
也愛上你
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7