Shakespearean dating tips - Anthony John Peters

442,962 views ・ 2013-08-22

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: kazhen qadr Reviewer: Daban Q Jaff
00:06
Using the word Shakespeare
0
6188
915
ناوهینانی وشه‌ی شكسپیر
00:07
within any classroom in the 21st century
1
7103
2141
لەناو ھەر پۆلێکدا لە سەدەی٢١
00:09
has become almost as dangerous for teachers
2
9244
1878
بۆ مامۆستاکان كارێكی ئاسان نه‌بوو
00:11
as putting balloons in a toaster.
3
11122
2220
وەک چۆن بالۆن بخەیتە ناو تۆستێر.
00:13
After uttering this simple word,
4
13342
1548
له‌ دوای به‌كارهینانی ئه‌مه‌،
00:14
the common teacher is met with a mass of groans,
5
14890
2420
مامۆستایان بە ئه‌سته‌م پێشوازیان لێکرا،
00:17
moans,
6
17310
864
وده‌یان نڵاند،
00:18
devastated looks,
7
18174
1036
به‌ دیمه‌نی نه‌شیاو،
00:19
and the occasional chair tossed in his or her direction.
8
19210
2729
به‌شێوه‌ی ناشیرن مامه‌ڵه‌یان له‌گه‌ڵ ده‌كرا.
00:21
But Shakespearean works are not boring,
9
21939
1773
كاره‌كانی شکسپی به‌م شێوه‌یه‌ش وەڕەسکەر و گران،
00:23
confusing,
10
23712
640
ئالۆز نین،
00:24
long and painful plays written more than 400 years ago.
11
24352
3339
به‌ قه‌د كاره‌كانی ٤٠٠ ساڵ پێش خوی.
00:27
They're adventures relating to the extremities
12
27691
1848
كاره‌كانی شكسپیر ده‌گه‌ڕێنه‌وه‌ بۆ
00:29
of human nature:
13
29539
1149
سروشتی مرۆڤەکان:
00:30
love,
14
30688
666
خۆشەویستی،
00:31
hate,
15
31354
846
ڕق،
00:32
jealousy,
16
32200
736
00:32
zealous ambition,
17
32936
1169
به‌غیلی،
ویستی زۆر،
00:34
fear,
18
34105
1475
ترس،
00:35
mistrust,
19
35580
395
00:35
deception,
20
35975
965
بێ باوەڕی،
00:36
and murder.
21
36940
992
فریودان،
ھەروەھا کوشتن.
00:37
We owe much of our own language to his invention.
22
37932
2694
هه‌موو قه‌رزاری داهێنانه‌كانی ئه‌وین.
00:40
He invented over 2,000 words
23
40626
1439
کە زیاتر لە ٢٠٠٠ وشەی دروست کرد
00:42
for use in his plays,
24
42065
1203
به‌كارهێنانی له‌ شانوكانیدا،
00:43
which still remain in the Oxford English Dictionary.
25
43268
2506
کە ماونه‌ته‌وه‌ لە فەرهەنگی ئینگلیزی ئۆکسفۆرد.
00:45
Words like "countless"
26
45774
1860
وەکو وشەی "بێشوومار"
00:47
and "assassination"
27
47634
1276
و "ڕەشکوژی"
00:48
as well as phrases like
28
48910
1154
ھەروەھا دەستەواژەی
00:50
"one fell swoop,"
29
50064
1254
،"هێرشی یه‌كه‌م"
00:51
"foul play,"
30
51318
1138
"ڕۆڵی قه‌ره‌قۆش"
00:52
and even "to be in a pickle"
31
52456
1550
"ته‌نانه‌ت "لەتەنگانەدا بوون
ھەمووی لە بنەڕەتەوە دەگەڕێتەوە بۆ زیرەکیەکەی ولیام.
00:54
all originated from William's brilliant brain.
32
54006
2376
00:56
And there are many echoes
33
56382
787
دەنگدانەوەیەکی زۆر ھەیە
00:57
of Shakespeare's romantic language too.
34
57169
2125
لە زمانە ڕۆمانسیه‌كه‌ی شکسپیر.
ئەگەر "ڕۆمیۆ و جولێت"ت خوێند بێته‌وه‌،
00:59
If you read <em>Romeo and Juliet</em>,
35
59294
1418
01:00
you'll come across sentences like,
36
60712
1428
ئه‌و ڕستانەت به‌رچاو ده‌كه‌وێت،
01:02
"She doth teach the torches to burn bright,"
37
62140
2908
"ئه‌و واده‌كات مه‌شخه‌ڵه‌كان گه‌شاوه‌تر بن"
01:05
and, "So shows a snowy dove trooping with crows."
38
65048
3973
ھەروەھا، "کۆترە سپیەکان لەگەڵ قەلەڕەشەکان هاوڕێبن،"
"لێكچوانێكی زیره‌كانه‌یه‌"میتافۆر
01:09
Both are quite clever metaphors,
39
69021
1377
01:10
suggesting that Juliet is both exceptionally beautiful
40
70398
2248
وا دانراوه‌ جوانییه‌كه‌ی جولێت بێوێنه‌یه‌
01:12
and far moreso than anyone else.
41
72646
2423
له‌هه‌مووان جیاوازتره‌ كه‌ ڕۆمیۆ ده‌ڵێ.
جوانییه‌كه‌ت ئەمشەو وه‌ك هونه‌رێكی ناوازه‌یه‌،
01:15
"For thou art as glorious to this night,
42
75069
1953
له‌لای من،
01:17
being o'er my head,
43
77022
1251
01:18
as is a winged messenger of heaven,"
44
78273
2342
وه‌ك په‌ری"فریشته‌"ی به‌هه‌شت،"
01:20
is a simile suggesting angelic qualities
45
80615
1757
پێكچواندنی ئافره‌ت به‌فریشته‌
01:22
of the lady in question.
46
82372
1497
ویستی خانمانه‌.
01:23
This is not too different from today's comments like,
47
83869
2608
جیاوازییه‌كی وای نییه ‌ له‌گه‌ڵ ده‌ربڕینی ئێستادا،
01:26
"Hey, beautiful!"
48
86477
1123
وه‌ك سڵاو جوانكیله‌!"
01:27
and, "You're the hottest girl in the room."
49
87600
2423
تۆ سه‌رنجڕاكێشترینی ژووره‌كه‌ی."
01:30
Shakespeare also uses
50
90638
1200
و هه‌روه‌ها شكسپیر
01:31
slightly more complex metaphors
51
91838
1581
پێكچواندانی ئاڵۆزتری به‌كار دەهێنا
01:33
to describe the intentions of a mischievous man.
52
93419
2530
بۆ وه‌سف كردنی سه‌رنجڕاكێشان.
01:35
For instance,
53
95949
1093
بۆ نموونه‌،
01:37
"This holy shrine, the gentle sin is this: My lips,
54
97042
3530
به‌ نزیك بوونه‌وه‌ لێت وه‌ك ئه‌وه‌یه‌: كارێكی
01:40
two blushing pilgrims,
55
100572
1128
ئاینی پیرۆزم ئه‌نجام دابێت،
01:41
ready stand to smooth that rough touch
56
101700
2281
پێكچواندنی به‌ هه‌ستی خۆشی و
01:43
with a tender kiss,"
57
103981
1472
ناوازه‌یی ماچه‌كه‌،"
01:45
essentially means, "I wish to kiss you."
58
105453
3070
كه‌ له‌بنه‌ڕه‌تدا ویستی ماچكردنی جولێته‌."
01:48
Such male intentions were not limited
59
108523
1685
كه‌ پیاوان ئه‌و وه‌سفه‌
01:50
to simple pecks on the cheek either.
60
110208
2132
به‌كارده‌هێنن بۆپێكانی مه‌به‌سته‌كانیان.
01:52
An intentional ambiguity was often used
61
112340
2136
وێنه‌ و وه‌سفێكی ناڕوونه‌
01:54
as a cheeky means to proposition marriage
62
114476
2114
ده‌یه‌وێ داوای هاوسه‌رگیری یاخود
01:56
or a more intimate relationship.
63
116590
2033
له‌په‌یوه‌ندیدا بێ.
01:58
Therefore, instead of viewing Shakespearean works
64
118623
2387
بۆیه‌ له‌جیات ئه‌وه‌ی كاره‌كانی شكسپیر
02:01
as out-dated, boring, and unhelpful,
65
121010
2325
به‌بێزاركه‌ر و گران دابنرێ،
02:03
start reading today
66
123335
1266
له‌مڕۆوه‌ ده‌ستبكه‌ بەخوێندنەوەی
02:04
and discover the best ways
67
124601
1058
ئه‌مه‌ باشترین ڕێگایه‌
02:05
to get the one you love
68
125659
1285
كاتێك هه‌ر كه‌سێكت خۆشویست
02:06
to love you back.
69
126944
1380
ئه‌ویش تۆی خۆشبوێت.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7