Ethical dilemma: The burger murders - George Siedel and Christine Ladwig

2,233,489 views ・ 2020-07-28

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Jason Guo 校对人员: Yanyan Hong
00:06
A few years ago, you founded a company that manufactures meatless burgers.
0
6720
5663
几年前,你成立了 一家生产素食汉堡的公司。
00:12
Your product is now sold in stores worldwide.
1
12383
3930
你的产品目前在世界各地的商店销售。
00:16
But you’ve recently received awful news:
2
16313
2970
但最近你收到了一个糟糕的消息:
00:19
three unrelated people in one city died after eating your burgers.
3
19283
5402
在一个城市中,三个毫不相干的人 在吃了你的汉堡后死亡。
00:24
The police concluded that a criminal targeted your brand,
4
24685
4140
警方认定一个犯罪团伙盯上了你的产品,
00:28
injecting poison into your product in at least two grocery stores.
5
28825
5367
在两家杂货店中的商品注入了毒药。
00:34
The culprit used an ultrafine instrument that left no trace on the packaging,
6
34192
5423
罪魁祸首使用了超缜密的工具, 所以包装上没留任何痕迹,
00:39
making it impossible to determine which products were compromised.
7
39615
4044
这使得你无法判断哪些产品被下了毒。
00:43
Your burgers were immediately removed from the two stores
8
43659
3140
两家受害者购买到有毒汉堡的商店
00:46
where the victims bought them.
9
46799
1690
第一时间下架了你的汉堡。
00:48
The deaths are headline news,
10
48489
2100
致命汉堡成了头条新闻。
00:50
the killer is still at large, and sales have plummeted.
11
50589
4692
凶手仍然逍遥法外,而销售量直线下降,
00:55
You must quickly develop a strategy to deal with the crisis.
12
55281
4000
你必须快速制定策略来应对危机。
00:59
Your team comes up with three options:
13
59281
2830
你的团队想出了以下三种方法:
01:02
1. Do nothing.
14
62111
1820
1. 什么也不做。
01:03
2. Pull the products from grocery stores citywide and destroy them.
15
63931
5525
2. 把汉堡从各个城市里 所有的商店下架并销毁。
01:09
Or 3. Pull and destroy the product worldwide.
16
69456
4957
或者 3. 将世界各地所有的产品销毁。
01:14
Which do you choose?
17
74413
2210
你会怎样做决定?
01:16
Your company lawyer explains that a recall is not required by law
18
76623
4533
你公司的律师解释说, 法律没有要求强制召回产品,
01:21
because the criminal is fully responsible.
19
81156
2720
因为罪犯应为此事全权负责。
01:23
She recommends the first option— doing nothing—
20
83876
3290
她给出的第一种建议是—— 什么也不做——
01:27
because recalling the product could look like an admission of fault.
21
87166
5124
因为召回产品或被认为是在承认错误。
01:32
But is that the most ethical strategy?
22
92290
3200
但这是最符合伦理道德的策略吗?
01:35
To gauge the ethicality of each choice,
23
95490
2920
为了衡量每个选择的道德标准,
01:38
you could perform a “stakeholder analysis.”
24
98410
3470
你可以进行 “利益相关者分析”。
01:41
This would allow you to weigh the interests of some key stakeholders—
25
101880
4000
这可以让你权衡一些 主要利益相关者的利益——
01:45
investors, employees, and customers— against one another.
26
105880
5617
投资人,员工 以及顾客——之间的相互联系。
01:51
With the first option
27
111497
1260
对于第一个选择,
01:52
your advisors project that the crisis will eventually blow over.
28
112757
4000
你的顾问相信危机终将会结束。
01:56
Sales will then improve but probably stay below prior levels
29
116757
4000
销售额将有所改善, 但由于事件对品牌的伤害,
02:00
because of damage to the brand.
30
120757
2200
销售额可能会持续低于先前的水平。
02:02
As a result, you’ll have to lay off some employees,
31
122957
3130
因此,你必须裁掉部分员工,
02:06
and investors will suffer minor losses.
32
126087
3140
这样投资者也可以经受更小损失。
02:09
But more customers could die if the killer poisoned packages elsewhere.
33
129227
5754
但如果凶手在其它的包装上下药的话, 将会有更多的顾客因此丧命。
02:14
The second option is expensive in the short-term
34
134981
3340
第二个选择短期内花费会很高,
02:18
and will require greater employee layoffs
35
138321
2630
并且要裁掉更多的员工。
02:20
and additional financial loss to investors.
36
140951
3080
投资者也会有更多的经济损失。
02:24
But this option is safer for customers in the city
37
144031
4000
但是这个选择对市内的消费者更加安全,
02:28
and could create enough trust that sales will eventually rebound.
38
148031
5091
并可以赢得更多信任 使得销售最终会反弹。
02:33
The third option is the most expensive in the short-term
39
153122
3670
第三种方法是短期内最贵的,
02:36
and will require significant employee layoffs and investor losses.
40
156792
5159
并会造成大量员工流失和投资者的损失。
02:41
Though you have no evidence that these crimes are an international threat,
41
161951
4075
尽管你没有证据证明 这些罪犯会制造国际威胁,
02:46
this option provides the greatest customer protection.
42
166026
4251
但这个选择能给消费者最大的保护。
02:50
Given the conflict between the interests of your customers
43
170277
3090
鉴于你的顾客利益之间的冲突
02:53
versus those of your investors and employees,
44
173367
2850
和你的投资者与员工相比,
02:56
which strategy is the most ethical?
45
176217
2720
哪一个决策才是更符合道德呢?
02:58
To make this decision, you could consider these tests:
46
178937
4093
做决定前,你需要思考这些考量:
03:03
First is the Utilitarian Test:
47
183030
2900
第一是功利主义者心态的考量:
03:05
Utilitarianism is a philosophy concerned
48
185930
2620
功利主义与哲学有关,
03:08
with maximizing the greatest amount of good for the greatest number of people.
49
188550
4417
为最多的人争取最大的利益。
03:12
What would be the impact of each option on these terms?
50
192967
4359
每种方案对这些条款的影响是什么?
03:17
Second is the Family Test:
51
197326
2310
第二是家庭里的考量:
03:19
How would you feel explaining your decision to your family?
52
199636
3940
你会怎样向家人解释你的决定?
03:23
Third is the Newspaper Test:
53
203576
2207
第三是新闻中的考量:
03:25
how would you feel reading about it on the front page of the local newspaper?
54
205783
5120
如果你在当地报纸头版上 读到你的决定会作何感想。
03:30
And finally, you could use the Mentor Test:
55
210903
2910
最终是导师考量:
03:33
If someone you admire were making this decision, what would they do?
56
213813
4867
如果你敬仰的人在做这个选择, 他们会怎么选?
03:38
Johnson & Johnson CEO James Burke faced a similar challenge in 1982
57
218680
6226
强生公司 CEO 詹姆斯·伯克 (James Burke) 在 1982 年面临了同样的问题,
03:44
after a criminal added the poison cyanide to bottles of Tylenol in Chicago.
58
224906
5866
犯罪分子在芝加哥 向瓶装泰诺醇中添加了氰化毒后。
03:50
Seven people died and sales dropped.
59
230772
2910
造成七人死亡,销量下滑。
03:53
Industry analysts said the company was done for.
60
233682
3010
业内分析人士称,该公司已经完了。
03:56
In response, Burke decided to pull Tylenol from all shelves worldwide,
61
236692
5622
作为响应,伯克决定 从全球所有货架上撤下泰诺,
04:02
citing customer safety as the company’s highest priority.
62
242314
4329
将客户安全视为公司的首要任务。
04:06
Johnson & Johnson recalled and destroyed an estimated 32 million bottles of Tylenol
63
246643
6281
强生公司召回并销毁了大约 3200 万瓶泰诺,
04:12
valued at 250 million in today’s dollars.
64
252924
4401
价值相当于今天的 2.5 亿美元。
04:17
1.5 million of the recalled bottles were tested and 3 of them—
65
257325
5097
对召回的瓶子中的 150 万瓶 进行了检测,其中有三个——
04:22
all from the Chicago area—
66
262422
2200
全部来自芝加哥地区——
04:24
were found to contain cyanide.
67
264622
2560
被发现含有氰化物。
04:27
Burke’s decision helped the company regain the trust of its customers,
68
267182
4115
伯克的决定帮助他的公司 重新获得了客户的信任,
04:31
and product sales rebounded within a year.
69
271297
3440
产品销售在一年之内反弹。
04:34
Prompted by the Tylenol murders, Johnson & Johnson became a leader
70
274737
4528
在泰诺尔谋杀案的促进下 强生公司在开发防篡改包装中
04:39
in developing tamper-resistant packaging
71
279265
2670
成为了领导者,
04:41
and the government instituted stricter regulations.
72
281935
3560
而政府制定了更严格的规定。
04:45
The killer, meanwhile, was never caught.
73
285495
3000
与此同时,那个凶手从没落网。
04:48
Burke’s decision prevented further deaths from the initial poisoning,
74
288495
4000
伯克的决定避免了在最初的 中毒事件后造成更多的死亡,
04:52
but the federal government investigated hundreds of copycat tampering incidents
75
292495
5071
但联邦政府在接下来数周内 调查了数百起涉及其它产品
04:57
involving other products in the following weeks.
76
297566
3320
仿冒篡改事件。
05:00
Could these have been prevented with a different response?
77
300886
4000
这些是否可以通过不同的应对措施来预防?
05:04
Was Burke acting in the interest of the public or of his company?
78
304886
4000
伯克的做法是在为公司 还是大众的利益着想?
05:08
Was this good ethics or good marketing?
79
308886
3130
这到底是良好的道德还是良好的营销?
05:12
As with all ethical dilemmas, this has no clear right or wrong answer.
80
312016
5562
就像其它道德的难题一样, 这没有明确的对错。
05:17
And for your meatless burger empire, the choice remains yours.
81
317578
4870
而对于你的素食汉堡帝国来说, 选择权依然在你手上。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7