The moon illusion - Andrew Vanden Heuvel
月球错觉 - Andrew Vanden Heuvel
781,467 views ・ 2013-09-03
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Xuwen Zhu
校对人员: Peipei Xiang
00:10
Have you ever noticed
0
10170
1002
你注意到了吗?
00:11
how the full moon looks bigger
1
11172
1398
满月在接近地平线时
00:12
when it's near the horizon
2
12570
1472
比高挂于空中时
00:14
than when it's high over head?
3
14042
1934
看起来大一些。
00:15
If so, you're not alone.
4
15976
1554
如果注意到了这点,你不是唯一一个。
00:17
People have wondered about this strange effect
5
17530
2200
人们长久以来对这个奇怪的现象
00:19
since ancient times,
6
19730
1375
惊奇不已,
00:21
and surprisingly, we still don't have
7
21105
2495
惊讶的是,我们仍然
00:23
a great explanation,
8
23600
715
没有一个很好的解释。
00:24
but that's not for lack of trying.
9
24315
2043
这不是因为我们没有努力去寻找解释,
00:26
Some of the greatest minds in history -
10
26358
2268
历史上一些最伟大的头脑,
00:28
Aristotle,
11
28626
769
亚里士多德,
00:29
Ptolemy,
12
29395
689
托勒密,
00:30
Da Vinci,
13
30084
732
00:30
Decartes
14
30816
744
达芬奇
笛卡尔,
00:31
- have all wrestled with this problem
15
31560
1726
他们都曾经尝试解释这个问题
00:33
and failed to generate an adequate explanation.
16
33286
3359
却都铩羽而归。
00:36
One of the first ideas suggested
17
36645
1672
最早的想法中有这样一种:
00:38
was that the image of the moon in the sky
18
38317
2109
月亮在空中成的像
00:40
really is bigger near the horizon.
19
40426
2371
确实在接近地平线时大一些。
00:42
Perhaps the Earth's atmosphere acts like a giant lens,
20
42797
2931
或许地球的大气层就像一面巨大的透镜,
00:45
magnifying the moon as it rises and sets.
21
45728
2615
在月亮升起和降落时放大它的图像。
00:48
But this explanation doesn't cut it.
22
48343
2337
但是这个解释并不合理。
00:50
If anything, the refraction of the atmosphere
23
50680
2136
如果真有大气层折射,
00:52
would make the moon look slightly smaller.
24
52816
2284
那也应该让月亮看起来小一点。
00:55
Plus, if you actually measure
25
55100
1461
而且,如果你真的
00:56
the size of the visible moon
26
56561
1365
在不同地点
00:57
at different positions,
27
57926
2014
测量月亮可见部分的尺寸,
00:59
it doesn't change at all.
28
59940
654
会发现其实都是一样的。
01:00
But then, why does it still seem bigger
29
60594
1844
那么,究竟是为什么
01:02
when it's rising?
30
62438
1384
当月亮升起时会显得大一些?
01:03
This must be some kind of optical illusion.
31
63822
2319
一定是一些光学上的错觉。
01:06
The question is, which one?
32
66141
2066
问题是,哪一种错觉?
01:08
One explanation is the Ebbinghaus Illusion,
33
68207
2906
一种解释是艾宾浩斯错觉,
01:11
where two identical objects look different
34
71113
2214
这是指两个相同的物体
01:13
because of the relative size
35
73327
1469
会因为它们和周围物体的相对尺寸
01:14
of the objects they're surrounded by.
36
74796
2304
而显得不一样大。
01:17
Here the two center circles are actually the same size.
37
77100
4195
这里,中心的两个圆事实上是一样大的。
01:21
Maybe the moon looks bigger near the horizon
38
81295
2028
或许月亮在接近地面时显得大
01:23
because it's next to tiny trees,
39
83323
1883
是因为它边上有小树,
01:25
houses,
40
85206
637
01:25
and towers in the distance.
41
85843
1837
房子,
和远处的塔楼。
01:27
But when the moon is higher up,
42
87680
1463
而当月亮在高空中时,
01:29
it's surrounded by the vast darkness of the night sky
43
89143
2505
它被茫茫黑夜环绕,
01:31
and looks tiny by comparison.
44
91648
2480
所以相对来说显得小了。
01:34
Another possibility is the famous Ponzo Illusion.
45
94128
2968
另一种解释是著名的庞佐错觉。
01:37
If you've ever tried to draw in perspective,
46
97096
2419
如果你曾经试过透视画法
01:39
you know that the closer something is to the horizon,
47
99515
2349
就会知道,一样东西越靠近地平线
01:41
the smaller you should draw it.
48
101864
1954
就该画得越小。
01:43
Our brain compensates automatically for this
49
103818
2775
我们的大脑自动弥补了这样的透视效果,
01:46
by perceiving objects near the horizon
50
106593
2113
使得地平线附近的物体
01:48
as larger than they actually appear.
51
108706
2170
在我们脑海中的形象比实际更大。
01:50
The two yellow lines in this drawing
52
110876
1911
这幅画里两条黄线
01:52
are the same size,
53
112787
1117
是一样的尺寸,
01:53
but the upper one seems bigger
54
113904
1668
但上面那一条看起来更长,
01:55
because we interpret it as receding
55
115572
1840
因为我们觉得它更接近地平线,
01:57
farther into the horizon.
56
117412
1630
所以应该比画里面显得更长。
01:59
So, between Ponzo and Ebbinghaus,
57
119042
2337
那么,通过庞佐和艾宾浩斯错觉
02:01
it seems like we've solved the mystery
58
121379
1532
我们似乎已经解决了
02:02
of the moon illusion,
59
122911
1084
这个月球错觉问题。
02:03
but, unfortunately, there are a few details
60
123995
2380
但不幸的是,还有一些细节
02:06
that complicate things.
61
126375
1979
让事情不那么简单。
02:08
For one thing, if this was just the Ebbinghaus effect,
62
128385
2967
举例说,如果真是艾宾浩斯效应,
02:11
then we would expect the moon illusion
63
131352
1532
那么我们应该预期,月球错觉
02:12
to disappear for pilots flying high above the clouds
64
132884
3228
对于在空中的飞行员不起作用,
02:16
since there wouldn't be any other smaller objects
65
136112
1954
因为对他们来说,在地平线附近
02:18
near the horizon.
66
138066
1533
没有什么小物体可以用来作比较。
02:19
But in fact, pilots and sailors out on the ocean
67
139599
3004
但事实上,飞行员和大洋上的水手
02:22
still claim to see the moon illusion.
68
142603
2222
仍声称看到了这个月球错觉。
02:24
On the other hand, if it's just our brain's autocorrecting
69
144825
2700
另一方面,如果这只是因为我们大脑的自动纠正功能
02:27
the size of objects near the horizon,
70
147525
2138
使得地平线附近的物体尺寸有变化,
02:29
then we'd expect the moon illusion
71
149663
1533
那么我们应该预期,
02:31
to be visible inside a planetarium,
72
151196
2292
月球错觉在天文观测台内仍然有效,
02:33
where the whole sky,
73
153488
961
在那里,
02:34
including the horizon,
74
154449
1170
整个天空包括地平线,
02:35
is displayed on a spherical dome overhead.
75
155619
3170
都在头顶的球形屋顶上。
02:38
Studies have shown, though,
76
158789
1641
但是研究表明
02:40
that this is not the case.
77
160430
1711
并不是这样。
02:42
To make matters worse,
78
162141
1116
更糟的是,
02:43
it seems the moon illusion disappears entirely
79
163257
2672
如果你弯下腰,
02:45
if you just bend over
80
165929
1082
从两腿之间看月亮,
02:47
and look at the moon between your legs.
81
167011
2060
月球效应似乎完全消失了。
02:49
Now, this is just getting ridiculous!
82
169071
2308
这岂不是荒谬!
02:52
One of the most promising explanations today
83
172470
2081
目前最有希望的解释之一是
02:54
is known as Convergence Micropsia.
84
174551
2833
聚焦视野显小症。
02:57
Our brains judge the distance to objects
85
177384
2184
我们的大脑通过
02:59
and their apparent size
86
179568
1540
眼睛的聚焦
03:01
by the focus of our eyes.
87
181108
1956
来决定与物体的距离以及他们的尺寸。
03:03
When looking at the horizon,
88
183064
1464
当我们看地平线时,
03:04
your eyes focus far off into the distance
89
184528
2333
眼睛聚焦在极远的地方,
03:06
so your brain knows you're looking far away.
90
186861
2339
这样你的大脑就知道你在看远方。
03:09
The moon appears a certain size.
91
189200
1978
这时月亮有一个固定的尺寸,
03:11
Your brain thinks it's far away,
92
191178
1682
你的大脑认为月亮在很远的地方,
03:12
which it is,
93
192860
845
它确实是很远,
03:13
so you naturally conclude the moon must be big.
94
193705
2880
所以你自然认为月球一定很大。
03:16
But when looking up at the night sky,
95
196585
2034
但是当你看天空的时候,
03:18
there's nothing for your eyes to focus on,
96
198619
1886
没有东西可以让你的眼睛聚焦,
03:20
so they default to their rest focus,
97
200505
1839
所以眼睛自动聚焦到了平常的焦点,
03:22
which is a point just a few meters away.
98
202344
2917
这距离你只有几米。
03:25
Now your brain thinks the moon is much closer
99
205261
1924
现在你的大脑认为月球距离你很近
03:27
than it really is,
100
207185
1158
远比实际距离要近,
03:28
so you naturally conclude
101
208343
1087
所以你的大脑自然认为
03:29
the moon's not as big as you thought it was.
102
209430
2739
月球并没有你想象的那么大。
03:32
Rather than explain why the moon
103
212169
1642
尽管它并没有解释为什么
03:33
looks so big near the horizon,
104
213811
1828
月球在地平线附近显得大,
03:35
Convergence Microspia explains
105
215639
1793
但聚焦视野显小症解释了
03:37
why the moon looks so small when overhead.
106
217432
2880
为什么月球在空中看起来显得小。
03:40
Still not satisfied?
107
220312
1813
还是不满意?
03:42
Well, frankly, neither are many scientists,
108
222125
2726
好吧,老实说,很多科学家也不满意。
03:44
so the debate over the moon illusion still rages on
109
224851
2990
所以关于这个现象的争论仍在继续,
03:47
and may continue as long as we still see it
110
227841
2505
说不定只要我们一日能见到夜空中的月球,
03:50
in the night sky.
111
230346
1094
这争论就一日都不会停止。
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。