The moon illusion - Andrew Vanden Heuvel

月亮錯覺 - 安德魯‧凡登‧豪威爾

781,467 views ・ 2013-09-03

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Kuanju Chou 審譯者: Justin Lin
00:10
Have you ever noticed
0
10170
1002
你有沒有注意過
00:11
how the full moon looks bigger
1
11172
1398
滿月在接近地平線時
00:12
when it's near the horizon
2
12570
1472
看起來比較大
00:14
than when it's high over head?
3
14042
1934
升上天頂的時候卻比較小?
00:15
If so, you're not alone.
4
15976
1554
不光是你這麼覺得
00:17
People have wondered about this strange effect
5
17530
2200
自古以來
大家一直對這個奇怪的現象感到好奇
00:19
since ancient times,
6
19730
1375
00:21
and surprisingly, we still don't have
7
21105
2495
而且驚人的是,我們還未找到
00:23
a great explanation,
8
23600
715
一個極佳的解釋
00:24
but that's not for lack of trying.
9
24315
2043
但這不是因為沒有試著找答案
00:26
Some of the greatest minds in history -
10
26358
2268
許多歷史上數一數二的思想家
00:28
Aristotle,
11
28626
769
亞里斯多德
00:29
Ptolemy,
12
29395
689
托勒密
00:30
Da Vinci,
13
30084
732
00:30
Decartes
14
30816
744
達文西
笛卡爾
00:31
- have all wrestled with this problem
15
31560
1726
都苦思過這個問題
00:33
and failed to generate an adequate explanation.
16
33286
3359
卻無法得出合宜的解釋
00:36
One of the first ideas suggested
17
36645
1672
其中第一個想法認為
00:38
was that the image of the moon in the sky
18
38317
2109
天空中月亮的影像
00:40
really is bigger near the horizon.
19
40426
2371
在靠近地平線的時候的確比較大
00:42
Perhaps the Earth's atmosphere acts like a giant lens,
20
42797
2931
或許地球的大氣層就像一面巨大的透鏡
00:45
magnifying the moon as it rises and sets.
21
45728
2615
能在月亮起落時將它放大
00:48
But this explanation doesn't cut it.
22
48343
2337
但這個解釋沒有切中要點
00:50
If anything, the refraction of the atmosphere
23
50680
2136
如果真是如此,大氣層的折射
00:52
would make the moon look slightly smaller.
24
52816
2284
會使月亮看起來稍微小一點
00:55
Plus, if you actually measure
25
55100
1461
再者,如果你實際測量
00:56
the size of the visible moon
26
56561
1365
月亮在不同位置的大小
00:57
at different positions,
27
57926
2014
你會發現
00:59
it doesn't change at all.
28
59940
654
它根本沒有改變
01:00
But then, why does it still seem bigger
29
60594
1844
那麼為什麼當月亮升起時
01:02
when it's rising?
30
62438
1384
看起來比較大呢?
01:03
This must be some kind of optical illusion.
31
63822
2319
這必定是某種視錯覺
01:06
The question is, which one?
32
66141
2066
問題是,是哪一種呢?
01:08
One explanation is the Ebbinghaus Illusion,
33
68207
2906
艾賓浩斯錯覺是一種解釋
01:11
where two identical objects look different
34
71113
2214
兩件一樣的物體
01:13
because of the relative size
35
73327
1469
因周圍物體的相對大小
01:14
of the objects they're surrounded by.
36
74796
2304
而看起來不同
01:17
Here the two center circles are actually the same size.
37
77100
4195
這兩個位在中心的圓其實是一樣大的
01:21
Maybe the moon looks bigger near the horizon
38
81295
2028
或許月亮接近地平線時,看起來比較大
01:23
because it's next to tiny trees,
39
83323
1883
是因為它的旁邊有小樹
01:25
houses,
40
85206
637
01:25
and towers in the distance.
41
85843
1837
房子
以及遠方的塔樓
01:27
But when the moon is higher up,
42
87680
1463
但當月亮升至高空時
01:29
it's surrounded by the vast darkness of the night sky
43
89143
2505
被夜空中廣大的黑暗包圍
01:31
and looks tiny by comparison.
44
91648
2480
而在相互比較下,看起來較小
01:34
Another possibility is the famous Ponzo Illusion.
45
94128
2968
另一個可能的解釋是有名的龐佐錯覺
01:37
If you've ever tried to draw in perspective,
46
97096
2419
如果你曾嘗試以透視法作畫過
01:39
you know that the closer something is to the horizon,
47
99515
2349
你就知道你應該將愈靠近地平線的東西
01:41
the smaller you should draw it.
48
101864
1954
畫得愈小
01:43
Our brain compensates automatically for this
49
103818
2775
我們的腦袋自動補償了這個現象
01:46
by perceiving objects near the horizon
50
106593
2113
藉由將接近地平線的物體
01:48
as larger than they actually appear.
51
108706
2170
看成比實際上來得大
01:50
The two yellow lines in this drawing
52
110876
1911
圖畫中的兩條黃線
01:52
are the same size,
53
112787
1117
大小一樣
01:53
but the upper one seems bigger
54
113904
1668
但上面的線段看起來比較大
01:55
because we interpret it as receding
55
115572
1840
因為我們將它解釋為
01:57
farther into the horizon.
56
117412
1630
退向遠方的地平線
01:59
So, between Ponzo and Ebbinghaus,
57
119042
2337
那麼,透過龐佐還有艾賓浩斯
02:01
it seems like we've solved the mystery
58
121379
1532
我們似乎已經解決了
02:02
of the moon illusion,
59
122911
1084
月亮錯覺的謎團
02:03
but, unfortunately, there are a few details
60
123995
2380
但不幸地,有一些細節
02:06
that complicate things.
61
126375
1979
使得月亮錯覺更加令人費解
02:08
For one thing, if this was just the Ebbinghaus effect,
62
128385
2967
一方面,如果這只是艾賓浩斯錯覺的話
02:11
then we would expect the moon illusion
63
131352
1532
我們會預期月亮錯覺
02:12
to disappear for pilots flying high above the clouds
64
132884
3228
在飛航員於雲端飛行時會消失
02:16
since there wouldn't be any other smaller objects
65
136112
1954
因為那裡並沒有其他靠近地平線的
02:18
near the horizon.
66
138066
1533
較小物體
02:19
But in fact, pilots and sailors out on the ocean
67
139599
3004
但實際上,飛行員和海上的航海員
02:22
still claim to see the moon illusion.
68
142603
2222
都宣稱看過月亮錯覺
02:24
On the other hand, if it's just our brain's autocorrecting
69
144825
2700
另一方面,若這只是我們腦內自動在校正
02:27
the size of objects near the horizon,
70
147525
2138
靠近地平線物體的大小
02:29
then we'd expect the moon illusion
71
149663
1533
那麼我們會期待月亮錯覺
02:31
to be visible inside a planetarium,
72
151196
2292
在天文館也看得到
02:33
where the whole sky,
73
153488
961
那裡的整個天空
02:34
including the horizon,
74
154449
1170
包含地平線在內
02:35
is displayed on a spherical dome overhead.
75
155619
3170
都展現在球形圓頂的上頭
02:38
Studies have shown, though,
76
158789
1641
然而,研究顯示
02:40
that this is not the case.
77
160430
1711
情況不是如此
02:42
To make matters worse,
78
162141
1116
更麻煩的是
02:43
it seems the moon illusion disappears entirely
79
163257
2672
月亮錯覺似乎
02:45
if you just bend over
80
165929
1082
會在你彎下腰來
從雙腿間看月亮時完全消失
02:47
and look at the moon between your legs.
81
167011
2060
02:49
Now, this is just getting ridiculous!
82
169071
2308
現在開始一發不可收拾了!
02:52
One of the most promising explanations today
83
172470
2081
今日,其中一項最具前瞻性的解釋
02:54
is known as Convergence Micropsia.
84
174551
2833
叫做視物顯小理論
02:57
Our brains judge the distance to objects
85
177384
2184
我們的大腦藉由將雙眼聚焦
02:59
and their apparent size
86
179568
1540
來判斷物體的距離
03:01
by the focus of our eyes.
87
181108
1956
以及它們外觀的大小
03:03
When looking at the horizon,
88
183064
1464
看向地平線時
03:04
your eyes focus far off into the distance
89
184528
2333
眼睛聚焦在遙遠的遠方
03:06
so your brain knows you're looking far away.
90
186861
2339
所以你的大腦知道你在看遠方
03:09
The moon appears a certain size.
91
189200
1978
月亮看起來是一定的大小
03:11
Your brain thinks it's far away,
92
191178
1682
你的大腦認為它非常遠
03:12
which it is,
93
192860
845
所以
03:13
so you naturally conclude the moon must be big.
94
193705
2880
你自然而然認為月亮一定很大
03:16
But when looking up at the night sky,
95
196585
2034
但當你抬頭看向夜空
03:18
there's nothing for your eyes to focus on,
96
198619
1886
那裡沒有東西可以讓眼睛聚焦
03:20
so they default to their rest focus,
97
200505
1839
所以雙眼默認了其餘的焦距
03:22
which is a point just a few meters away.
98
202344
2917
也就是幾公尺之外的一點
03:25
Now your brain thinks the moon is much closer
99
205261
1924
現在你的大腦認為月亮比實際上
03:27
than it really is,
100
207185
1158
距離你更近
03:28
so you naturally conclude
101
208343
1087
所以你自然而然地認為
03:29
the moon's not as big as you thought it was.
102
209430
2739
月亮並沒有你原先想的那麼大
03:32
Rather than explain why the moon
103
212169
1642
視物顯小理論沒有解釋
03:33
looks so big near the horizon,
104
213811
1828
為什麼月亮靠近 地平線時看起來較大
03:35
Convergence Microspia explains
105
215639
1793
而對為何月亮在頭頂上方時
03:37
why the moon looks so small when overhead.
106
217432
2880
看起來較小做了解釋
03:40
Still not satisfied?
107
220312
1813
還是不滿意嗎?
03:42
Well, frankly, neither are many scientists,
108
222125
2726
好吧,坦白說,很多科學家也不甚滿意
03:44
so the debate over the moon illusion still rages on
109
224851
2990
所以月亮錯覺的爭論還在持續著
03:47
and may continue as long as we still see it
110
227841
2505
而且只要夜裡還看得到月亮
03:50
in the night sky.
111
230346
1094
就會一直持續下去
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7