The moon illusion - Andrew Vanden Heuvel

781,467 views ・ 2013-09-03

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: benyamin zinshtein
00:10
Have you ever noticed
0
10170
1002
האם אי פעם שמתם לב
00:11
how the full moon looks bigger
1
11172
1398
כמה הירח נראה גדול יותר
00:12
when it's near the horizon
2
12570
1472
כשהוא קרוב לאופק
00:14
than when it's high over head?
3
14042
1934
מאשר כשהוא גבוה מעל ראשינו?
00:15
If so, you're not alone.
4
15976
1554
אם כן, אתם לא לבד.
00:17
People have wondered about this strange effect
5
17530
2200
אנשים תהו בנוגע לאפקט המוזר הזה
00:19
since ancient times,
6
19730
1375
מאז הזמנים הקדומים,
00:21
and surprisingly, we still don't have
7
21105
2495
ולמרבה הפלא, עדיין אין לנו
00:23
a great explanation,
8
23600
715
הסבר טוב,
00:24
but that's not for lack of trying.
9
24315
2043
אבל זה לא בגלל שלא ניסינו.
00:26
Some of the greatest minds in history -
10
26358
2268
כמה מהמוחות הכי גדולים בהסטוריה -
00:28
Aristotle,
11
28626
769
אריסטו,
00:29
Ptolemy,
12
29395
689
פתולמי,
00:30
Da Vinci,
13
30084
732
00:30
Decartes
14
30816
744
דה וינצ'י,
דקארט
00:31
- have all wrestled with this problem
15
31560
1726
- כולם נאבקו עם הבעיה
00:33
and failed to generate an adequate explanation.
16
33286
3359
ונכשלו ליצר הסבר מקובל.
00:36
One of the first ideas suggested
17
36645
1672
אחד מהרעיונות הראשונים שהוצעו
00:38
was that the image of the moon in the sky
18
38317
2109
היה שהמראה של הירח בשמים
00:40
really is bigger near the horizon.
19
40426
2371
באמת גדול יותר באופק.
00:42
Perhaps the Earth's atmosphere acts like a giant lens,
20
42797
2931
אולי אטמוספירת כדור הארץ משמשת כעדשה עצומה,
00:45
magnifying the moon as it rises and sets.
21
45728
2615
שמגדילה את הירח כשהוא זורח ושוקע.
00:48
But this explanation doesn't cut it.
22
48343
2337
אבל ההסבר הזה לא עובד.
00:50
If anything, the refraction of the atmosphere
23
50680
2136
אם בכלל, ההשתקפות של האטמוספירה
00:52
would make the moon look slightly smaller.
24
52816
2284
תגרום לירח להראות מעט קטן יותר.
00:55
Plus, if you actually measure
25
55100
1461
מה עוד, אם אתם למעשה מודדים
00:56
the size of the visible moon
26
56561
1365
את גודל הירח הנראה
00:57
at different positions,
27
57926
2014
במיקומים שונים,
00:59
it doesn't change at all.
28
59940
654
הוא לא משתנה בכלל.
01:00
But then, why does it still seem bigger
29
60594
1844
אבל אז, למה הוא עדיין נראה גדול יותר
01:02
when it's rising?
30
62438
1384
כשהוא עולה?
01:03
This must be some kind of optical illusion.
31
63822
2319
זו חייבת להיות סוג של אשליה אופטית.
01:06
The question is, which one?
32
66141
2066
השאלה היא איזה?
01:08
One explanation is the Ebbinghaus Illusion,
33
68207
2906
הסבר אחד הוא אשליית אבינגהאוס,
01:11
where two identical objects look different
34
71113
2214
בה שני עצמים זהים נראים שונה
01:13
because of the relative size
35
73327
1469
בגלל הגודל היחסי
01:14
of the objects they're surrounded by.
36
74796
2304
של האובייקטים שהם מוקפים בהם.
01:17
Here the two center circles are actually the same size.
37
77100
4195
הנה שני המעגלים במרכז באותו הגודל.
01:21
Maybe the moon looks bigger near the horizon
38
81295
2028
אולי הירח נראה גדול יותר קרוב לאופק
01:23
because it's next to tiny trees,
39
83323
1883
מפני שהוא ליד עצים זעירים,
01:25
houses,
40
85206
637
01:25
and towers in the distance.
41
85843
1837
בתים,
ומגדלים במרחק.
01:27
But when the moon is higher up,
42
87680
1463
אבל כשהירח גבוה יותר,
01:29
it's surrounded by the vast darkness of the night sky
43
89143
2505
הוא מוקף על ידי חשכה עצומה של שמי הלילה
01:31
and looks tiny by comparison.
44
91648
2480
ונראה זעיר בהשוואה.
01:34
Another possibility is the famous Ponzo Illusion.
45
94128
2968
אפשרות נוספת היא אשליית פונזו הידועה.
01:37
If you've ever tried to draw in perspective,
46
97096
2419
אם אי פעם ניסיתם לצייר בפרספקטיבה,
01:39
you know that the closer something is to the horizon,
47
99515
2349
אתם יודעים שככל שהעצם קרוב יותר לאופק,
01:41
the smaller you should draw it.
48
101864
1954
אתם צריכים לצייר אותו קטן יותר.
01:43
Our brain compensates automatically for this
49
103818
2775
המוח שלנו מפצה אוטומטית על זה
01:46
by perceiving objects near the horizon
50
106593
2113
על ידי תפיסת אובייקטים קרוב יותר לאופק
01:48
as larger than they actually appear.
51
108706
2170
כגדולים יותר משהם באמת נראים.
01:50
The two yellow lines in this drawing
52
110876
1911
שני הקוים הצהובים בציור הזה
01:52
are the same size,
53
112787
1117
הם באותו הגודל,
01:53
but the upper one seems bigger
54
113904
1668
אבל העליון נראה גדול יותר
01:55
because we interpret it as receding
55
115572
1840
מפני שאנחנו מפרשים אותו כנסוג
01:57
farther into the horizon.
56
117412
1630
רחוק יותר לאופק.
01:59
So, between Ponzo and Ebbinghaus,
57
119042
2337
אז, בין פונזו לאבינגהאוס,
02:01
it seems like we've solved the mystery
58
121379
1532
זה נראה כאילו פתרנו את התעלומה
02:02
of the moon illusion,
59
122911
1084
של אשליית הירח,
02:03
but, unfortunately, there are a few details
60
123995
2380
אבל, למרבה הצער, יש כמה פרטים
02:06
that complicate things.
61
126375
1979
שמסבכים את העניינים.
02:08
For one thing, if this was just the Ebbinghaus effect,
62
128385
2967
ראשית, אם זה היה רק אפקט אבינגהאוס,
02:11
then we would expect the moon illusion
63
131352
1532
אז היינו מצפים מאשליית הירח
02:12
to disappear for pilots flying high above the clouds
64
132884
3228
להעלם עבור טייסים שטסים גבוה מעל העננים
02:16
since there wouldn't be any other smaller objects
65
136112
1954
מאחר ולא יהיו עצמים קטנים יותר
02:18
near the horizon.
66
138066
1533
ליד האופק.
02:19
But in fact, pilots and sailors out on the ocean
67
139599
3004
אבל למעשה, טייסים ושייטים אוקיינוס
02:22
still claim to see the moon illusion.
68
142603
2222
עדיין טוענים שהם רואים את אשליית הירח.
02:24
On the other hand, if it's just our brain's autocorrecting
69
144825
2700
מצד שני, אם זה היה המוח שלנו מתקן אוטומטית
02:27
the size of objects near the horizon,
70
147525
2138
את גודל העצמים ליד האופק,
02:29
then we'd expect the moon illusion
71
149663
1533
אז היינו מצפים שאשליית הירח
02:31
to be visible inside a planetarium,
72
151196
2292
תהיה נראית בתוך פלנטריום,
02:33
where the whole sky,
73
153488
961
שם כל השמיים,
02:34
including the horizon,
74
154449
1170
כולל האופק,
02:35
is displayed on a spherical dome overhead.
75
155619
3170
מוצגים עם כיפה ספרית מעל.
02:38
Studies have shown, though,
76
158789
1641
מחקרים הראו, עם זאת,
02:40
that this is not the case.
77
160430
1711
שזה לא המקרה.
02:42
To make matters worse,
78
162141
1116
כדי לסבך את העניינים יותר,
02:43
it seems the moon illusion disappears entirely
79
163257
2672
זה נראה שאשליית הירח נעלמת לגמרי
02:45
if you just bend over
80
165929
1082
אם תתכופפו
02:47
and look at the moon between your legs.
81
167011
2060
ותביטו בירח בין רגליכם.
02:49
Now, this is just getting ridiculous!
82
169071
2308
עכשיו, זה פשוט נעשה מגוכח!
02:52
One of the most promising explanations today
83
172470
2081
אחת מאותם הסברים מבטיחים היום
02:54
is known as Convergence Micropsia.
84
174551
2833
ידוע כמיקרופסיית ההתמזגות.
02:57
Our brains judge the distance to objects
85
177384
2184
המוחות שלנו שופטים מרחק לעצמים
02:59
and their apparent size
86
179568
1540
והגודל הנראה שלהם
03:01
by the focus of our eyes.
87
181108
1956
על ידי המיקוד של העיניים.
03:03
When looking at the horizon,
88
183064
1464
כשמביטים באופק,
03:04
your eyes focus far off into the distance
89
184528
2333
העיניים שלנו מתמקדות במרחק
03:06
so your brain knows you're looking far away.
90
186861
2339
כך שהמוח שלנו יודע שאנחנו מביטים רחוק.
03:09
The moon appears a certain size.
91
189200
1978
הירח נראה בגודל מסויים.
03:11
Your brain thinks it's far away,
92
191178
1682
המוח שלנו חושב שהוא רחוק,
03:12
which it is,
93
192860
845
מה שנכון,
03:13
so you naturally conclude the moon must be big.
94
193705
2880
אז אתם באופן טבעי מניחים שהירח חייב להיות גדול.
03:16
But when looking up at the night sky,
95
196585
2034
אבל כשאנחנו מביטים בשמי הלילה,
03:18
there's nothing for your eyes to focus on,
96
198619
1886
אין לעיניים על מה להתמקד,
03:20
so they default to their rest focus,
97
200505
1839
אז הן חוזרות למצב מיקוד הרגיל שלהן,
03:22
which is a point just a few meters away.
98
202344
2917
שהוא נקודה במרחק כמה מטרים.
03:25
Now your brain thinks the moon is much closer
99
205261
1924
עכשיו המוח שלכם חושב שהירח קרוב בהרבה
03:27
than it really is,
100
207185
1158
משהוא באמת,
03:28
so you naturally conclude
101
208343
1087
אז אתם מסיקים באופן טבעי
03:29
the moon's not as big as you thought it was.
102
209430
2739
שהירח לא גדול כמו שחשבתם שהוא.
03:32
Rather than explain why the moon
103
212169
1642
במקום להסביר למה הירח
03:33
looks so big near the horizon,
104
213811
1828
נראה כל כך גדול קרוב לאופק,
03:35
Convergence Microspia explains
105
215639
1793
התמזגות מיקרוספיה מסבירה
03:37
why the moon looks so small when overhead.
106
217432
2880
למה הירח נראה קטן יותר מעל.
03:40
Still not satisfied?
107
220312
1813
עדיין לא מרוצים?
03:42
Well, frankly, neither are many scientists,
108
222125
2726
ובכן, למעשה, גם הרבה מדענים לא,
03:44
so the debate over the moon illusion still rages on
109
224851
2990
אז הוויכוח על אשליית הירח עדיין ממשיך
03:47
and may continue as long as we still see it
110
227841
2505
ואולי ימשיך כל עוד אנחנו עדיין רואים אותו
03:50
in the night sky.
111
230346
1094
בשמי הלילה.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7