请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Alan Yang
校对人员: Iris Hu
00:06
Imagine yourself standing on a beach,
0
6693
2338
00:09
looking out over the ocean,
1
9055
2160
00:11
waves crashing against the shore,
2
11239
1990
00:13
blue as far as your eyes can see.
3
13253
3174
想象你站在一片沙滩上
00:16
Let it really sink in,
4
16451
1739
放眼眺望海洋
00:18
the sheer scope and size of it all.
5
18214
2672
海浪拍打着沙滩
00:20
Now, ask yourself,
6
20910
1793
目之所及 一片蔚蓝
00:22
"How big is it?
7
22727
1950
00:24
How big is the ocean?"
8
24701
2959
我们来试着真正感受一下
它的庞大与广阔
00:27
First thing, we need to understand
9
27684
1689
现在 问问你自己
00:29
that there really is only one ocean,
10
29397
1934
它到底有多大
00:31
consisting of five component
basins that we call
11
31355
2771
海洋究竟有多大
00:34
the Pacific,
12
34150
1060
00:35
the Atlantic,
13
35234
560
00:35
the Indian,
14
35818
643
首先 我们需要明白
00:36
the Arctic,
15
36485
563
00:37
and the Southern.
16
37072
1558
世界上只有一片汪洋
00:38
Each of these five,
17
38654
1018
00:39
while generally referred to as oceans
18
39696
1771
它由5个部分组成 我们称之为
00:41
in and of themselves,
19
41491
1436
00:42
are really and truly a part of
20
42951
1561
太平洋
大西洋
印度洋
00:44
a single, massive body of water,
21
44536
2109
北冰洋
南冰洋
00:46
one ocean,
22
46669
1038
这5个部分中的每一部分
00:47
which defines the very
face of planet Earth.
23
47731
2787
尽管不论面积大小
都被称作大洋
00:50
The ocean covers roughly 71%
of our planet's surface,
24
50542
3660
但它们确确实实只是
一个巨大水体的组成部分
00:54
some 360 million square kilometers,
25
54226
3147
万顷汪洋
它覆盖了整个地球表面
00:57
an area in excess
of the size of 36 U.S.A.'s.
26
57397
4127
占据了地球表面大约71%的面积
01:01
It's such a vast spread,
27
61548
1069
01:02
when viewed from space,
28
62641
1353
大概有3.6亿平方公里
01:04
the ocean is, by far, the dominant
feature of our planet.
29
64018
4603
比36个美国的面积还要大
01:08
Speaking of space,
30
68645
1227
01:09
the ocean currently
holds over 1.3 billion,
31
69896
4114
它十分广阔
当人们从太空俯瞰地球时
目前为止 地球最显著的特征的便是海洋
01:14
that's billion with a "b",
32
74034
1678
01:15
cubic kilometers of water.
33
75736
1891
说到太空
01:17
Put another way,
34
77651
1022
现在海洋内存储了约13亿立方米
01:18
that's enough water to immerse
35
78697
1550
01:20
the entire United States
36
80271
1936
01:22
under a body of salt water
37
82231
1411
货真价实的13亿立方米
01:23
over 132 kilometers tall,
38
83666
2840
那么多水
换言之
01:26
a height well beyond the reach
of the highest clouds
39
86530
2947
这些水已经足够
将整个美国
01:29
and extending deep
into the upper atmosphere.
40
89501
3484
淹没在一片
高达132公里的盐水之中
01:33
With all that volume,
41
93009
1186
01:34
the ocean represents 97%
42
94219
2735
这高度远远超过云层所能到达的最高高度
01:36
of Earth's total water content.
43
96978
2711
并延伸到大气上层
01:39
On top of all that,
44
99713
1572
01:41
the ocean contains upwards of 99%
45
101309
3033
海洋体积庞大
包含了地球上97%的
01:44
of the world's biosphere,
46
104366
1840
水资源
01:46
that is, the spaces
and places where life exists.
47
106230
3526
更重要的是
01:49
Now let that sink in for a second.
48
109780
2099
海洋覆盖了全世界将近99%的
01:51
The immediate world as we know it,
49
111903
2270
生物圈
01:54
indeed the totality
of all the living space
50
114197
2970
而生物圈正是维系生命之所在
01:57
encompassed by the continents themselves,
51
117191
2112
我们换个角度想一想
01:59
all of that represents
only 1% of the biosphere.
52
119327
4440
在我们所知的整个地球上
由大陆提供的
02:03
1%!
53
123791
1751
02:05
The ocean is everything else.
54
125566
3121
全部生存空间
只占据了全部生物圈的1%
02:08
So, the ocean is physically massive.
55
128711
3689
仅仅1%
02:12
It's importance to life
is practically unparalleled.
56
132424
3577
剩下的都由海洋包揽了
02:16
It also happens to hold
57
136025
1932
因此 海洋确实巨大无比
02:17
the greatest geological
features of our planet.
58
137981
3314
它对于生命的重要性无可比拟
02:24
Quickly, here are four
of the most notable.
59
144048
3602
同时它还碰巧拥有
地球上最庞大的地质地貌
02:27
The ocean contains
the world's largest mountain range,
60
147674
2783
02:30
the mid-ocean ridge.
61
150481
1605
02:32
At roughly 65,000 kilometers long,
62
152110
2887
长话短说 有4个最明显的例子
02:35
this underwater range is some 10 times
63
155021
2969
海洋内坐落着全世界最大的山脉
02:38
longer than the longest mountain chain
64
158014
1966
中洋脊
02:40
found purely on dry land, the Andes.
65
160004
2482
它长约6万5千公里
02:42
Beneath the Denmark Strait exists
66
162510
1883
这座水下山脉的长度
02:44
the world's largest waterfall.
67
164417
2639
10倍于陆地上已知的最长山脉
安第斯山脉
位于丹麦海峡之下
02:51
This massive cataract
carries roughly 116 times
68
171040
4398
有世界上最大的瀑布
02:55
more water per second over its edge
69
175462
2882
02:58
than the Congo River's Inga Falls,
70
178368
1948
它每秒的泄水量
03:00
the largest waterfall by volume on land.
71
180340
3396
03:03
The world's tallest mountain
is actually found in the ocean,
72
183760
2858
是陆地上最大瀑布
03:06
hiding in plain sight.
73
186642
1599
刚果河因加瀑布
03:08
While 4200 meters of Hawaii's Mauna Kea
74
188265
2395
的116倍
03:10
sit above sea level,
75
190684
1935
世界上的最高峰也在海底
03:12
its sides plummet beneath the waves
76
192643
2046
03:14
for another 5800 meters.
77
194713
2328
藏匿于看似平凡的外表之下
夏威夷的冒纳凯阿火山
03:17
From its snow-covered top
78
197065
1394
03:18
to it's silt-covered bottom, then,
79
198483
2147
仅仅超出海平面4200米
03:20
this Hawaiian mountain is roughly
10,000 meters in height,
80
200654
3151
但它隐藏于水下的
达5800米
03:23
dwarfing tiny Everest's paltry peak
81
203829
2269
从白雪皑皑的山颠
03:26
by well over a kilometer.
82
206122
1804
到水泽泥泞的山脚
03:27
Then, since we're picking on poor Everest,
83
207950
2131
这座夏威夷高山约有一万米
03:30
let's consider the world's deepest canyon,
84
210105
2702
比珠穆朗玛峰
03:32
the Challenger Deep,
85
212831
1588
03:34
existing 11 kilometers
below the ocean's surface,
86
214443
2911
还高出一公里多
既然我们提到了"矮子"珠穆朗玛峰
03:37
some six times deeper
than the Grand Canyon.
87
217378
2427
那就再看看世界上最深的峡谷
03:39
That's deep enough to sink
Mount Everest into
88
219829
2617
它是深渊挑战者
03:42
and still have over 2.1
kilometers of water
89
222470
3145
位于海平面下11公里
03:45
sitting atop its newly submerged peak.
90
225639
2383
比科罗拉多大峡谷深6倍
这深度足够装入一座珠穆朗玛峰
03:48
Put another way, the depth
of the Challenger Deep
91
228046
2514
03:50
is roughly the same height
92
230584
1561
还能让2.1公里深的海水
03:52
that commercial airliners travel.
93
232169
2062
悠游于它的峰顶之上
03:54
So, pretty much however you
choose to slice it,
94
234255
2622
03:56
the ocean is capital B
95
236901
2017
换言之 这一深渊挑战者
03:58
capital I,
96
238942
795
跟民航客机的飞行高度
03:59
capital G,
97
239761
1107
04:00
BIG!
98
240892
1133
大致相同
04:02
It defines our planet,
99
242049
1917
因此 不论你想如何描述海洋
04:03
home to the greatest geological features,
100
243990
2462
它确确实实
04:06
comprises the largest living space,
101
246476
2394
很大
非常大
04:08
and accordingly, is home
to the greatest numbers
102
248894
2604
无与伦比的庞大
它塑造了我们的地球
04:11
and forms of life on Earth.
103
251522
2360
让它坐拥世界上最奇绝的地质特征
04:13
It is practically
incomprehensible in scope.
104
253906
3803
让它占据着最庞大的生存空间
因此 它是地球上
04:17
But it is not so big,
105
257733
2895
绝大多数生物形态的家园
04:20
so vast,
106
260652
1205
04:21
so extraordinary
107
261881
1337
这真让人难以置信
04:23
as to be untouchable.
108
263242
2062
04:25
In fact, with roughly 50%
of the world's population
109
265328
3721
但它还不够大
不够广阔
04:29
living within 100
kilometers of the coastline
110
269073
2625
也不够辽阔
04:31
and with most of the remainder
111
271722
1974
能免疫于人类的干扰
04:33
living close enough to lakes,
rivers, or swamps,
112
273720
2762
事实上 世界上大约有一半人口
04:36
all of which ultimately lead to the ocean,
113
276506
2457
生活在海岸线100公里以内的区域
04:38
virtually every single
person on the planet
114
278987
2561
而其他大多数人口
04:41
has the opportunity
to influence the general health
115
281572
3398
也十分靠近湖泊 河流 或沼泽
04:44
and nature of the world ocean.
116
284994
2526
这些水系最终会与海洋相联系
基本上地球上的每一个人
04:47
Evidence of human influence is seen
117
287544
1667
04:49
in every part of the ocean,
118
289235
1958
都有机会影响到
04:51
no matter how deep,
119
291217
1239
04:52
no matter how distant.
120
292480
1876
海洋的整体状态
04:54
The ocean defines our planet,
121
294380
2869
人类影响力的痕迹
04:57
but, in a very real sense,
122
297273
2118
已经遍布海洋的各处
04:59
we define the ocean.
123
299415
2206
无论深浅
无论远近
海洋塑造了地球
但是 毫无疑问
我们也在塑造着海洋
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。