How big is the ocean? - Scott Gass

Cât de mare este oceanul? - Scott Gass

2,894,615 views ・ 2013-06-24

TED-Ed


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Cristina Nicolae Corector: Ariana Bleau Lugo
00:06
Imagine yourself standing on a beach,
0
6693
2338
00:09
looking out over the ocean,
1
9055
2160
00:11
waves crashing against the shore,
2
11239
1990
00:13
blue as far as your eyes can see.
3
13253
3174
Imaginați-vă că stați pe o plajă,
00:16
Let it really sink in,
4
16451
1739
uitându-vă la ocean,
00:18
the sheer scope and size of it all.
5
18214
2672
valuri spărgându-se de mal,
00:20
Now, ask yourself,
6
20910
1793
albastru cât poți cuprinde cu vederea.
00:22
"How big is it?
7
22727
1950
00:24
How big is the ocean?"
8
24701
2959
Încercați să cuprindeți totul,
scopul și dimensiunea sa.
00:27
First thing, we need to understand
9
27684
1689
Iar acum, întrebați-vă:
00:29
that there really is only one ocean,
10
29397
1934
„Cât de mare este?
00:31
consisting of five component basins that we call
11
31355
2771
Cât de mare e oceanul?”
00:34
the Pacific,
12
34150
1060
00:35
the Atlantic,
13
35234
560
00:35
the Indian,
14
35818
643
În primul rând, trebuie să înțelegem
00:36
the Arctic,
15
36485
563
00:37
and the Southern.
16
37072
1558
că există un singur ocean,
00:38
Each of these five,
17
38654
1018
00:39
while generally referred to as oceans
18
39696
1771
care are 5 bazine componente pe care le numim
00:41
in and of themselves,
19
41491
1436
00:42
are really and truly a part of
20
42951
1561
Oceanul Pacific,
Oceanul Atlantic,
Oceanul Indian,
00:44
a single, massive body of water,
21
44536
2109
Oceanul Arctic,
și Oceanul Antarctic.
00:46
one ocean,
22
46669
1038
Fiecare dintre cele cinci,
00:47
which defines the very face of planet Earth.
23
47731
2787
deși sunt în general cunoscute
ca oceane,
00:50
The ocean covers roughly 71% of our planet's surface,
24
50542
3660
sunt o parte
a unui singur ocean,
00:54
some 360 million square kilometers,
25
54226
3147
o masă de apă imensă,
care definește înfățișarea planetei Pământ.
00:57
an area in excess of the size of 36 U.S.A.'s.
26
57397
4127
Oceanul acoperă 71% din suprafața planetei,
01:01
It's such a vast spread,
27
61548
1069
01:02
when viewed from space,
28
62641
1353
cam 360 de milioane de kilometri pătrați,
01:04
the ocean is, by far, the dominant feature of our planet.
29
64018
4603
o suprafață mai mare de 36 de ori decât cea a Statelor Unite.
01:08
Speaking of space,
30
68645
1227
01:09
the ocean currently holds over 1.3 billion,
31
69896
4114
E o întindere atât de mare,
și văzut din spațiu,
oceanul este, de departe, trăsătura dominantă a planetei noastre.
01:14
that's billion with a "b",
32
74034
1678
01:15
cubic kilometers of water.
33
75736
1891
Vorbind de spațiu,
01:17
Put another way,
34
77651
1022
oceanul are în prezent mai mult de 1.3 miliarde,
01:18
that's enough water to immerse
35
78697
1550
01:20
the entire United States
36
80271
1936
01:22
under a body of salt water
37
82231
1411
miliarde nu milioane,
01:23
over 132 kilometers tall,
38
83666
2840
de kilometri cubi de apă.
Altfel spus,
01:26
a height well beyond the reach of the highest clouds
39
86530
2947
e suficientă apă să scufunzi
Statele Unite în întregime
01:29
and extending deep into the upper atmosphere.
40
89501
3484
sub o masă de apă sărată
înaltă de peste 132 de kilometri,
01:33
With all that volume,
41
93009
1186
01:34
the ocean represents 97%
42
94219
2735
o înălțime cu mult deasupra celor mai de sus nori
01:36
of Earth's total water content.
43
96978
2711
și care se întinde dincolo de atmosfera superioară.
01:39
On top of all that,
44
99713
1572
01:41
the ocean contains upwards of 99%
45
101309
3033
Cu tot acest volum,
oceanul reprezintă 97%
01:44
of the world's biosphere,
46
104366
1840
din întreaga masă de apă a Pământului.
01:46
that is, the spaces and places where life exists.
47
106230
3526
Mai presus de asta,
01:49
Now let that sink in for a second.
48
109780
2099
oceanul conține 99%
01:51
The immediate world as we know it,
49
111903
2270
din biosfera lumii,
01:54
indeed the totality of all the living space
50
114197
2970
adică, locurile unde există viață.
01:57
encompassed by the continents themselves,
51
117191
2112
Gândiți-vă pentru o secundă.
01:59
all of that represents only 1% of the biosphere.
52
119327
4440
Lumea imediată așa cum o știm,
cu adevărat totalitatea spațiilor în care există viață,
02:03
1%!
53
123791
1751
02:05
The ocean is everything else.
54
125566
3121
incluzând continentele,
toate astea reprezintă 1% din biosferă.
02:08
So, the ocean is physically massive.
55
128711
3689
1%!
02:12
It's importance to life is practically unparalleled.
56
132424
3577
Restul e oceanul.
02:16
It also happens to hold
57
136025
1932
Așadar, oceanul e masiv din punct de vedere fizic.
02:17
the greatest geological features of our planet.
58
137981
3314
Importanța sa pentru viață e practic de neegalat.
02:24
Quickly, here are four of the most notable.
59
144048
3602
În plus, prezintă
cele mai importante trăsături geologice ale planetei.
02:27
The ocean contains the world's largest mountain range,
60
147674
2783
02:30
the mid-ocean ridge.
61
150481
1605
02:32
At roughly 65,000 kilometers long,
62
152110
2887
Pe scurt, acestea sunt patru dintre cele mai însemnate.
02:35
this underwater range is some 10 times
63
155021
2969
Oceanul conține cel mai mare sistem muntos din lume,
02:38
longer than the longest mountain chain
64
158014
1966
„coama” din mijlocul oceanului.
02:40
found purely on dry land, the Andes.
65
160004
2482
Cu o lungime de 65.000 de kilometri,
02:42
Beneath the Denmark Strait exists
66
162510
1883
această creastă subacvatică e cam de 10 ori
02:44
the world's largest waterfall.
67
164417
2639
mai lungă decât cel mai lung lanț muntos
de pe uscat, Anzii.
Sub Strâmtoarea Danemarcei se află
02:51
This massive cataract carries roughly 116 times
68
171040
4398
cea mai mare cascadă din lume.
02:55
more water per second over its edge
69
175462
2882
02:58
than the Congo River's Inga Falls,
70
178368
1948
Această cascadă masivă are de 116 ori
03:00
the largest waterfall by volume on land.
71
180340
3396
03:03
The world's tallest mountain is actually found in the ocean,
72
183760
2858
mai multă apă pe secundă la marginea sa
03:06
hiding in plain sight.
73
186642
1599
decât Cascada Inga de pe fluviul Congo,
03:08
While 4200 meters of Hawaii's Mauna Kea
74
188265
2395
cae mai mare cascadă ca volum de pe uscat.
03:10
sit above sea level,
75
190684
1935
Muntele cel mai înalt din lume se găsește, de fapt, în ocean,
03:12
its sides plummet beneath the waves
76
192643
2046
03:14
for another 5800 meters.
77
194713
2328
ascunzându-se chiar la vedere.
Dacă în Hawaii, Mauna Kea e de 4.200 de metri
03:17
From its snow-covered top
78
197065
1394
03:18
to it's silt-covered bottom, then,
79
198483
2147
deasupra nivelului mării,
03:20
this Hawaiian mountain is roughly 10,000 meters in height,
80
200654
3151
laturile sale continuă sub valuri
încă 5.800 de metri.
03:23
dwarfing tiny Everest's paltry peak
81
203829
2269
De la vârful său acoperit de zăpadă
03:26
by well over a kilometer.
82
206122
1804
până la poalele acoperite de aluviuni,
03:27
Then, since we're picking on poor Everest,
83
207950
2131
acest munte din Hawaii are o înălțime de 10.000 de metri,
03:30
let's consider the world's deepest canyon,
84
210105
2702
eclipsând vârfulețul insignifiant al Everestului
03:32
the Challenger Deep,
85
212831
1588
03:34
existing 11 kilometers below the ocean's surface,
86
214443
2911
cu mai mult de un kilometru.
Dacă ne luăm de bietul Everest,
03:37
some six times deeper than the Grand Canyon.
87
217378
2427
hai să ne gândim și la cel mai mare canion din lume,
03:39
That's deep enough to sink Mount Everest into
88
219829
2617
Challenger Deep,
03:42
and still have over 2.1 kilometers of water
89
222470
3145
la 11 kilometri sub nivelul oceanului,
03:45
sitting atop its newly submerged peak.
90
225639
2383
cam de șase ori mai adânc decât Marele Canion.
E suficient de adânc ca Muntele Everest să se scufunde în el
03:48
Put another way, the depth of the Challenger Deep
91
228046
2514
03:50
is roughly the same height
92
230584
1561
și să mai aibă încă 2.1 kilometri de apă
03:52
that commercial airliners travel.
93
232169
2062
deasupra vărfului proaspăt scudundat.
03:54
So, pretty much however you choose to slice it,
94
234255
2622
03:56
the ocean is capital B
95
236901
2017
Altfel spus, adâncimea lui Challenger Deep
03:58
capital I,
96
238942
795
e cam cât înălțimea
03:59
capital G,
97
239761
1107
04:00
BIG!
98
240892
1133
acelei linii aeriene comerciale.
04:02
It defines our planet,
99
242049
1917
Deci, indiferent cum vrei să analizezi situația,
04:03
home to the greatest geological features,
100
243990
2462
oceanul e M
04:06
comprises the largest living space,
101
246476
2394
A,
RE,
04:08
and accordingly, is home to the greatest numbers
102
248894
2604
MARE!
Ne definește planeta,
04:11
and forms of life on Earth.
103
251522
2360
e „casa” celor mai impresionante caracteristici geologice,
04:13
It is practically incomprehensible in scope.
104
253906
3803
cuprinde cel mai mare spațiu de viață,
și, ca atare, e habitatul celui mai mare număr
04:17
But it is not so big,
105
257733
2895
de forme de viață de pe Pământ.
04:20
so vast,
106
260652
1205
04:21
so extraordinary
107
261881
1337
Practic, amploarea sa e imposibil de cuprins.
04:23
as to be untouchable.
108
263242
2062
04:25
In fact, with roughly 50% of the world's population
109
265328
3721
Dar nu e atât de mare,
atât de vast,
04:29
living within 100 kilometers of the coastline
110
269073
2625
de extraordinar
04:31
and with most of the remainder
111
271722
1974
încât să nu fie intangibil.
04:33
living close enough to lakes, rivers, or swamps,
112
273720
2762
De fapt, cu aproximativ 50% din populația lumii
04:36
all of which ultimately lead to the ocean,
113
276506
2457
trăind la 100 de kilometri de coastă
04:38
virtually every single person on the planet
114
278987
2561
și cu cei mai mulți dintre cei rămași
04:41
has the opportunity to influence the general health
115
281572
3398
trăind suficeint de aproape de lacuri, râuri sau mlaștini,
04:44
and nature of the world ocean.
116
284994
2526
toate ducând în cele din urmă la ocean,
practic aproape fiecare persoană de pe planetă
04:47
Evidence of human influence is seen
117
287544
1667
04:49
in every part of the ocean,
118
289235
1958
are oportunitatea de a influența starea generală de sănătate
04:51
no matter how deep,
119
291217
1239
04:52
no matter how distant.
120
292480
1876
și natura oceanului planetar.
04:54
The ocean defines our planet,
121
294380
2869
Dovezi ale influenței umane se văd
04:57
but, in a very real sense,
122
297273
2118
în fiecare parte a oceanului,
04:59
we define the ocean.
123
299415
2206
indiferent de adâncime,
indiferent de distanță.
Oceanul definește planeta noastră,
dar, într-un sens extrem de real,
noi definim oceanul.
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7