How big is the ocean? - Scott Gass

2,894,615 views ・ 2013-06-24

TED-Ed


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Zsuzsa Viola Lektor: Zsuzsanna Lőrincz
00:06
Imagine yourself standing on a beach,
0
6693
2338
00:09
looking out over the ocean,
1
9055
2160
00:11
waves crashing against the shore,
2
11239
1990
00:13
blue as far as your eyes can see.
3
13253
3174
Képzeld el, hogy ott állsz a parton,
00:16
Let it really sink in,
4
16451
1739
és bámulod az óceánt:
00:18
the sheer scope and size of it all.
5
18214
2672
Hullámok csapkodják a partot,
00:20
Now, ask yourself,
6
20910
1793
és minden kék, amerre a szem ellát.
00:22
"How big is it?
7
22727
1950
00:24
How big is the ocean?"
8
24701
2959
Merüljünk bele igazán
mindezek méreteibe és arányaiba.
00:27
First thing, we need to understand
9
27684
1689
Tedd fel magadnak a kérdést:
00:29
that there really is only one ocean,
10
29397
1934
“Mekkora vajon?
00:31
consisting of five component basins that we call
11
31355
2771
Mekkora az óceán?”
00:34
the Pacific,
12
34150
1060
00:35
the Atlantic,
13
35234
560
00:35
the Indian,
14
35818
643
Először azt kell megértenünk,
00:36
the Arctic,
15
36485
563
00:37
and the Southern.
16
37072
1558
hogy valójában egyetlen óceán van,
00:38
Each of these five,
17
38654
1018
00:39
while generally referred to as oceans
18
39696
1771
amely öt medencéből áll, ezek pedig:
00:41
in and of themselves,
19
41491
1436
00:42
are really and truly a part of
20
42951
1561
a Csendes-óceán, az Atlanti-óceán, az Indiai-óceán,
00:44
a single, massive body of water,
21
44536
2109
a Jeges-tenger és a Déli-óceán.
00:46
one ocean,
22
46669
1038
Mindegyikük,
00:47
which defines the very face of planet Earth.
23
47731
2787
miközben önálló óceánként emlegetjük őket,
00:50
The ocean covers roughly 71% of our planet's surface,
24
50542
3660
valójában csak része
egyetlen hatalmas víztömegnek,
00:54
some 360 million square kilometers,
25
54226
3147
egyetlen óceánnak,
amely nagyban meghatározza a Föld arculatát.
00:57
an area in excess of the size of 36 U.S.A.'s.
26
57397
4127
Ez az óceán bolygónk felszínének nagyjából 71%-át borítja,
01:01
It's such a vast spread,
27
61548
1069
01:02
when viewed from space,
28
62641
1353
hozzávetőlegesen 360 millió négyzetkilométert,
01:04
the ocean is, by far, the dominant feature of our planet.
29
64018
4603
ami az USA területének 36-szorosa.
01:08
Speaking of space,
30
68645
1227
01:09
the ocean currently holds over 1.3 billion,
31
69896
4114
Olyan nagy területen fekszik,
hogy a világűrből nézve
az óceán a legfőbb jellegzetessége a bolygónknak.
01:14
that's billion with a "b",
32
74034
1678
01:15
cubic kilometers of water.
33
75736
1891
Ha már az űrt említettük,
01:17
Put another way,
34
77651
1022
beszéljünk az óceán űrmértékéről:
01:18
that's enough water to immerse
35
78697
1550
01:20
the entire United States
36
80271
1936
1,3 milliárd - jól hallottad, milliárd - köbkilométer vizet foglal magában.
01:22
under a body of salt water
37
82231
1411
01:23
over 132 kilometers tall,
38
83666
2840
Másképp fogalmazva,
01:26
a height well beyond the reach of the highest clouds
39
86530
2947
ez elegendő ahhoz,
hogy egész Amerikát
01:29
and extending deep into the upper atmosphere.
40
89501
3484
132 km magasan
borítsuk sós vízzel.
01:33
With all that volume,
41
93009
1186
01:34
the ocean represents 97%
42
94219
2735
Még a legmagasabb felhőkön is túlérne,
01:36
of Earth's total water content.
43
96978
2711
és mélyen a légkör felső részébe hatolna.
01:39
On top of all that,
44
99713
1572
Ez a mennyiség
01:41
the ocean contains upwards of 99%
45
101309
3033
a Föld teljes vízkészletének 97%-a.
01:44
of the world's biosphere,
46
104366
1840
01:46
that is, the spaces and places where life exists.
47
106230
3526
Ezen felül
01:49
Now let that sink in for a second.
48
109780
2099
az óceánban található
01:51
The immediate world as we know it,
49
111903
2270
a világ bioszférájának,
01:54
indeed the totality of all the living space
50
114197
2970
vagyis élőhelyeinek és fajainak 99%-a.
01:57
encompassed by the continents themselves,
51
117191
2112
Gondoljuk át ezt kicsit mélyebben:
01:59
all of that represents only 1% of the biosphere.
52
119327
4440
Az általunk ismert világ -
lényegében az összes élőhely,
02:03
1%!
53
123791
1751
02:05
The ocean is everything else.
54
125566
3121
amelyet a kontinensek ölelnek fel -,
mindez csupán a bioszféra 1%-a.
02:08
So, the ocean is physically massive.
55
128711
3689
1%!
02:12
It's importance to life is practically unparalleled.
56
132424
3577
Minden más maga az óceán.
02:16
It also happens to hold
57
136025
1932
Szóval az óceán méretét tekintve hatalmas.
02:17
the greatest geological features of our planet.
58
137981
3314
Jelentősége páratlan az élet szemponjából.
A legnagyobb geológiai képződményeket is itt találjuk.
02:24
Quickly, here are four of the most notable.
59
144048
3602
02:27
The ocean contains the world's largest mountain range,
60
147674
2783
02:30
the mid-ocean ridge.
61
150481
1605
02:32
At roughly 65,000 kilometers long,
62
152110
2887
Hamar említsünk is meg négyet a figyelemre méltóbbak közül.
02:35
this underwater range is some 10 times
63
155021
2969
Az óceánban találjuk a világ legnagyobb lánchegységét,
02:38
longer than the longest mountain chain
64
158014
1966
a Közép-Atlanti-hátságot.
02:40
found purely on dry land, the Andes.
65
160004
2482
65 ezer kilométerével
02:42
Beneath the Denmark Strait exists
66
162510
1883
ez a víz alatti hátság nagyjából tízszer hosszabb az Andoknál,
02:44
the world's largest waterfall.
67
164417
2639
amely a leghosszabbb szárazföldi hegylánc.
A Dánia-szoros alatt találjuk
02:51
This massive cataract carries roughly 116 times
68
171040
4398
a világ legnagyobb vízesését.
02:55
more water per second over its edge
69
175462
2882
02:58
than the Congo River's Inga Falls,
70
178368
1948
Ez a hatalmas zuhatag durván 116-szor annyi vizet
03:00
the largest waterfall by volume on land.
71
180340
3396
03:03
The world's tallest mountain is actually found in the ocean,
72
183760
2858
buktat át a peremén másodpercenként,
03:06
hiding in plain sight.
73
186642
1599
mint a Kongó folyó Inga vízesése,
03:08
While 4200 meters of Hawaii's Mauna Kea
74
188265
2395
amely a legnagyobb vízhozamú szárazföldi vízesés.
03:10
sit above sea level,
75
190684
1935
A világ legnagyobb hegysége valójában az óceánban van,
03:12
its sides plummet beneath the waves
76
192643
2046
03:14
for another 5800 meters.
77
194713
2328
a szemünk előtt rejtőzve.
A hawaii Mauna Kea csupán 4200 méterre emelkedik
03:17
From its snow-covered top
78
197065
1394
03:18
to it's silt-covered bottom, then,
79
198483
2147
a tengerszint fölé,
03:20
this Hawaiian mountain is roughly 10,000 meters in height,
80
200654
3151
de hegyoldalai további 5800 méter mélyre
ereszkednek a hullámok alá.
03:23
dwarfing tiny Everest's paltry peak
81
203829
2269
Hófedte csúcsától
03:26
by well over a kilometer.
82
206122
1804
az iszappal borított aljáig
03:27
Then, since we're picking on poor Everest,
83
207950
2131
ez a hawaii hegység hozzávetőlegesen 10 000 m magas,
03:30
let's consider the world's deepest canyon,
84
210105
2702
mellette eltörpül az Everest apró csúcsa,
03:32
the Challenger Deep,
85
212831
1588
03:34
existing 11 kilometers below the ocean's surface,
86
214443
2911
jóval több, mint egy kilométerrel.
Aztán, mivel a szegény Everestet választottuk,
03:37
some six times deeper than the Grand Canyon.
87
217378
2427
gondoljunk csak a világ legmélyebb kanyonjára,
03:39
That's deep enough to sink Mount Everest into
88
219829
2617
a Challenger Deepre,
03:42
and still have over 2.1 kilometers of water
89
222470
3145
ami 11 ezer km-re található az óceán felszíne alatt;
03:45
sitting atop its newly submerged peak.
90
225639
2383
nagyjából hatszor mélyebb, mint a Grand Canyon.
Elég mély ahhoz, hogy elnyelje a Mount Everestet,
03:48
Put another way, the depth of the Challenger Deep
91
228046
2514
03:50
is roughly the same height
92
230584
1561
és további 2,1 km víz lepné el
03:52
that commercial airliners travel.
93
232169
2062
ennek frissen elsüllyedt csúcsát.
03:54
So, pretty much however you choose to slice it,
94
234255
2622
03:56
the ocean is capital B
95
236901
2017
Közelítsük meg ezt másképp: A Challenger Deep nagyjából olyan mély,
03:58
capital I,
96
238942
795
03:59
capital G,
97
239761
1107
amilyen magasan a kereskedelmi légijáratok repülnek.
04:00
BIG!
98
240892
1133
04:02
It defines our planet,
99
242049
1917
Szóval, bárhonnan is nézzük,
04:03
home to the greatest geological features,
100
243990
2462
az óceán egy nagy N, egy nagy A és egy nagy GY, vagyis NAGY!
04:06
comprises the largest living space,
101
246476
2394
04:08
and accordingly, is home to the greatest numbers
102
248894
2604
Meghatározza a bolygónkat,
04:11
and forms of life on Earth.
103
251522
2360
helyet ad a legnagyobb földtani képződményeknek,
04:13
It is practically incomprehensible in scope.
104
253906
3803
a legnagyobb élettér,
és így a legtöbb fajta és mennyiségében is a legtöbb élőlénynek
04:17
But it is not so big,
105
257733
2895
04:20
so vast,
106
260652
1205
ad otthont a Földön.
04:21
so extraordinary
107
261881
1337
Mérete gyakorlatilag felfoghatatlan.
04:23
as to be untouchable.
108
263242
2062
04:25
In fact, with roughly 50% of the world's population
109
265328
3721
De mégsem akkora,
mégsem olyan hatalmas,
04:29
living within 100 kilometers of the coastline
110
269073
2625
olyan különleges,
04:31
and with most of the remainder
111
271722
1974
hogy érintetlen maradhasson.
04:33
living close enough to lakes, rivers, or swamps,
112
273720
2762
Valójában azzal, hogy a világ lakosságának nagyjából 50%-a
04:36
all of which ultimately lead to the ocean,
113
276506
2457
a partvonaltól 100 kilométeren belül él,
04:38
virtually every single person on the planet
114
278987
2561
és a többiek nagy része
04:41
has the opportunity to influence the general health
115
281572
3398
elég közel lakik tavakhoz, folyókhoz vagy mocsarakhoz,
04:44
and nature of the world ocean.
116
284994
2526
amelyek végül az óceánokba jutnak,
láthatóan a bolygón minden egyes embernek
04:47
Evidence of human influence is seen
117
287544
1667
04:49
in every part of the ocean,
118
289235
1958
lehetősége van arra, hogy befolyásolja
04:51
no matter how deep,
119
291217
1239
04:52
no matter how distant.
120
292480
1876
a világóceán általános állapotát és természeti világát.
04:54
The ocean defines our planet,
121
294380
2869
Az emberi befolyás hatásai
04:57
but, in a very real sense,
122
297273
2118
az óceán minden részén láthatóak,
04:59
we define the ocean.
123
299415
2206
nem számít, mennyire mély,
nem számít, milyen távol van.
Az óceán meghatározza a bolygónkat,
de nagyon is valóságosan:
mi határozzuk meg az óceánt.
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7