At what moment are you dead? - Randall Hayes

4,958,325 views ・ 2014-12-11

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Melody Tang 校对人员: Sanqiang Xiao
00:06
For as far back as we can trace our existence,
0
6830
3112
从人类诞生开始,
00:09
humans have been fascinated with death and resurrection.
1
9942
4750
人类一直对死亡与复活着迷
00:14
Nearly every religion in the world has some interpretation of them,
2
14692
3956
几乎每个宗教都对它们有着不同的见解
00:18
and from our earliest myths
3
18648
1465
从早期的神话故事
00:20
to the latest cinematic blockbusters, the dead keep coming back.
4
20113
5399
到最新的电影大片中, 死者在不断的复活
00:25
But is resurrection really possible?
5
25512
2438
但是复活真的可能吗
00:27
And what is the actual difference between a living creature and a dead body, anyway?
6
27950
5652
生物的生与死的区别到底在哪里
00:33
To understand what death is, we need to understand what life is.
7
33602
4303
要理解什么是死 我们必须先理解什么是生
00:37
One ancient theory was an idea called vitalism,
8
37905
3466
有一个被称为“活力论”的古老的理论
00:41
which claimed that living things were unique
9
41371
2446
它认为生物体是独特的
00:43
because they were filled with a special substance, or energy,
10
43817
3623
因为生物充满特别的物质或能量
00:47
that was the essence of life.
11
47440
2660
这种物质就是生物的本质
00:50
Whether it was called qi,
12
50100
1444
不管此物质被称之为气
00:51
lifeblood,
13
51544
925
生命脉
00:52
or humors,
14
52469
1319
或是幽默
00:53
the belief in such an essence was common throughout the world,
15
53788
3537
世界各地普遍深信这种物资的存在
00:57
and still persists in the stories of creatures
16
57325
2531
而且不时可以听到关于它们
00:59
who can somehow drain life from others,
17
59856
3381
可以从别的生物吸取生命的故事
01:03
or some form of magical sources that can replenish it.
18
63237
4134
或是某种神奇的原料可以补充它们
01:07
Vitalism began to fade in the Western world
19
67371
2692
在17世纪的科学革命后
01:10
following the Scientific Revolution in the 17th century.
20
70063
3698
“活力论”在西方世界开始失去市场
瑞内‧笛卡尔(René Descartes) 让这种理念更进一步
01:13
René Descartes advanced the notion
21
73761
1850
01:15
that the human body was essentially no different from any other machine,
22
75611
4456
他主张人类的身体基本上 和任何机器并无两样
01:20
brought to life by a divinely created soul located in the brain's pineal gland.
23
80067
6092
由位于脑内的松果体内的 神所创造的灵魂而有生命
01:26
And in 1907, Dr. Duncan McDougall even claimed that the soul had mass,
24
86159
5620
在1907年当肯‧迈窦噶儿医生 甚至主张灵魂是有质量的
01:31
weighing patients immediately before and after death in an attempt to prove it.
25
91779
6010
他以病人在死亡前后的所称的重量来证明
01:37
Though his experiments were discredited, much like the rest of vitalism,
26
97789
3812
虽然他的实验,和其他活力理论一样, 没有被承认
01:41
traces of his theory still come up in popular culture.
27
101601
3635
我们仍能在流行文化中找到其理论的踪迹。
01:45
But where do all these discredited theories leave us?
28
105236
3242
除了这些不被接受的理论, 那我们还有什么其他的解释吗?
01:48
What we now know is that life is not contained
29
108478
2477
我们现在知道的是
生命不是被包覆在某种神奇的物资 或火花内
01:50
in some magical substance or spark,
30
110955
2728
01:53
but within the ongoing biological processes themselves.
31
113683
4456
而是不断的生物过程本身
要了解这些过程
01:58
And to understand these processes,
32
118139
1735
01:59
we need to zoom down to the level of our individual cells.
33
119874
4230
我们必须放大到我们的个体细胞上
02:04
Inside each of these cells,
34
124104
1798
在每一个细胞里
02:05
chemical reactions are constantly occurring,
35
125902
3176
化学反应不断地在发生
02:09
powered by the glucose and oxygen that our bodies convert
36
129078
3668
由我们身体转化葡萄糖和氧气
02:12
into the energy-carrying molecule known as ATP.
37
132746
4333
成为携带能量的分子,也叫ATP
细胞用这个能量来做修补,
02:17
Cells use this energy for everything from repair
38
137079
2723
成长,
02:19
to growth
39
139802
936
02:20
to reproduction.
40
140738
1699
繁殖等
02:22
Not only does it take a lot of energy to make the necessary molecules,
41
142437
3421
制造必须的分子需要消耗许多的能量
02:25
but it takes even more to get them where they need to be.
42
145858
4085
把这些分子送到需要的地方消耗更多的能量
02:29
The universal phenomenon of entropy
43
149943
2158
宇宙中的熵(entropy)现象
02:32
means that molecules will tend towards diffusing randomly,
44
152101
4041
表明分子有随机扩散的趋势
02:36
moving from areas of high concentration to low concentration,
45
156142
4133
它们会从分子集中的地方 扩散到分子少的地方
02:40
or even breaking apart into smaller molecules and atoms.
46
160275
3658
或者甚至分裂成更小的分子和原子
02:43
So cells must constantly keep entropy in check
47
163933
3500
所以细胞必须不断的保持着‘熵’
用能量来维持它们的分子们
02:47
by using energy to maintain their molecules
48
167433
2274
02:49
in the very complicated formations
49
169707
2124
以非常复杂的构造
02:51
necessary for biological functions to occur.
50
171831
4112
使生物功能得以发生
02:55
The breaking down of these arrangements when the entire cell succumbs to entropy
51
175943
4135
当细胞屈服于‘熵’,这些机制开始瓦解
03:00
is what eventually results in death.
52
180078
3320
最后导致生物体死亡
03:03
This is the reason organisms can't be simply sparked back to life
53
183398
3731
这也是一旦生命体死亡
03:07
once they've already died.
54
187129
1807
就不能起死回生的理由
03:08
We can pump air into someone's lungs,
55
188936
2385
我们可以将空气注入一个人的肺
但如果呼吸系统中的其他过程都失效了
03:11
but it won't do much good
56
191321
1334
03:12
if the many other processes involved in the respiratory cycle
57
192655
3331
注入再多的空气
03:15
are no longer functioning.
58
195986
2274
那也是无济于事
03:18
Similarly, the electric shock from a defibrillator
59
198260
2804
同样的,除顫器的电击
03:21
doesn't jump-start an inanimate heart,
60
201064
2736
也无法重启一个死亡的心脏
03:23
but resynchronizes the muscle cells in an abnormally beating heart
61
203800
4395
它只能使心跳异常的心脏 将肌肉细胞重新同步化
03:28
so they regain their normal rhythm.
62
208195
2465
让它恢复正常的律动
03:30
This can prevent a person from dying, but it won't raise a dead body,
63
210660
4041
这是可以防止一个人的死亡, 但它不会使人起死回生
03:34
or a monster sewn together from dead bodies.
64
214701
2738
更不用说由死尸缝起来的怪物
03:37
So it would seem that all our various medical miracles
65
217439
3531
所以尽管我们有各种医学奇迹
03:40
can delay or prevent death but not reverse it.
66
220970
4303
可以延迟或预防死亡 但不能转死为生
但也不能一概而论
03:45
But that's not as simple as it sounds
67
225273
2114
03:47
because constant advancements in technology and medicine
68
227387
3506
因为科技和医药的不断进步
03:50
have resulted in diagnoses such as coma,
69
230893
2674
可将如昏迷的诊断 为有反转的可能性
03:53
describing potentially reversible conditions,
70
233567
2977
03:56
under which people would have previously been considered dead.
71
236544
4825
这些在以前人们会认为已经死亡了
04:01
In the future, the point of no return may be pushed even further.
72
241369
4584
在未来,回生乏力的关键点 可能可再向后推
04:05
Some animals are known to extend their lifespans
73
245953
2712
据我们所知,有些动物可以借由
放慢他们的生物过程,甚至到停止作用
04:08
or survive extreme conditions
74
248665
2320
04:10
by slowing down their biological processes
75
250985
2634
而增长寿命或在极为恶劣的情况下存活
04:13
to the point where they are virtually paused.
76
253619
3178
04:16
And research into cryonics hopes to achieve the same
77
256797
3314
人体冷冻学的研究就是 希望可以达到这个结果
04:20
by freezing dying people and reviving them later
78
260111
3406
借由将濒死者冷冻
当更新的科技可以帮助他们的时候 再将他们复活
04:23
when newer technology is able to help them.
79
263517
2974
比如说,当细胞冷冻以后, 就几乎没有分子活动
04:26
See, if the cells are frozen, there's very little molecular movement,
80
266491
4266
04:30
and diffusion practically stops.
81
270757
2714
扩散也基本停止了
04:33
Even if all of a person's cellular processes had already broken down,
82
273471
4720
即便一个人的细胞流程已经瓦解了
想象中仍然可以借由一群 納米机器人而反转的
04:38
this could still conceivably be reversed by a swarm of nanobots,
83
278191
4167
04:42
moving all the molecules back to their proper positions,
84
282358
2767
将所有分子放回它们的适当位置
04:45
and injecting all of the cells with ATP at the same time,
85
285125
4239
也同时将ATP注射在细胞里
这也许可以让生命体可以重新运作
04:49
presumably causing the body to simply pick up where it left off.
86
289364
3919
04:53
So if we think of life not as some magical spark,
87
293283
3042
所以如果我们认为生命不是 某种神奇的火花
04:56
but a state of incredibly complex, self-perpetuating organization,
88
296325
4616
而是一种无法想象的复杂, 和自我延续的组织的状态
05:00
death is just the process of increasing entropy
89
300941
3527
死亡只是熵增过程,
05:04
that destroys this fragile balance.
90
304468
2477
破坏了这个脆弱的平衡的过程
05:06
And the point at which someone is completely dead
91
306945
2596
当一个人完全死亡的关键点
05:09
turns out not to be a fixed constant,
92
309541
2570
不再是一个固定常数
05:12
but simply a matter of how much of this entropy
93
312111
2541
而是由我们现在能够逆转这个‘熵’的程度
05:14
we're currently capable of reversing.
94
314652
2888
(音乐)
(音乐停止)
[你在哪个时刻死亡?]
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog