Savitri and Satyavan: The legend of the princess who outwitted Death - Iseult Gillespie

5,939,245 views ・ 2021-01-12

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Lexi Ding 校对人员: Helen Chang
00:07
Princess Savitri of the Madra Kingdom was as benevolent, brilliant, and bright
0
7706
5252
摩达国的Savitri公主乐善好施、 才华横溢又冰雪聪明,
00:12
as the Sun God she was named for.
1
12958
2840
就像太阳神一样, 她的名字也是由此得来。
00:15
Her grace was known throughout the land,
2
15798
2430
她的风姿家喻户晓,
00:18
and many powerful princes and wealthy merchants flocked to her family’s palace
3
18228
5123
许多有钱有势的王子、富商蜂拥而至
00:23
to seek her hand in marriage.
4
23351
2860
求娶公主。
00:26
But upon witnessing her blinding splendor in person,
5
26211
3720
但当亲眼看到公主 那不可逼视的绝世风采时,
00:29
the men lost their nerve.
6
29931
3238
男人们都不知所措了。
00:33
Unimpressed with these suitors,
7
33169
1900
这些追求者们并未打动公主,
00:35
the princess determined to find a husband herself.
8
35069
4440
她决定亲自去寻找 自己未来的夫婿。
00:39
Mounting her golden chariot, she travelled through rolling deserts,
9
39509
4222
登上华丽的车架, 她越过此起彼伏的沙漠,
00:43
glittering cities and snow-capped mountains—
10
43731
3680
灯火辉煌的城池 和白雪皑皑的群山——
00:47
rejecting many men along the way.
11
47411
3540
一路上拒绝示爱者无数。
00:50
Eventually, Savitri ventured deep into the jungle,
12
50951
3620
最终,Savitri冒险 进入丛林深处,
00:54
where she met a young man chopping wood.
13
54571
3430
在那里,她看到 一个砍木头的年轻人。
他的名字叫Satyavan, 和她一样,他也热爱宁静的森林——
00:58
His name was Satyavan, and like her, he loved the tranquil forest—
14
58001
6040
01:04
but the princess saw he was not at peace.
15
64041
3850
但公主发现他内心并不平静。
01:07
After talking for hours, Satyavan told her of his plight.
16
67891
4150
聊了几个小时之后,Satyavan 向她讲述了自己的遭遇。
01:12
His parents had once been wealthy rulers,
17
72041
2860
他的父母曾是富有的统治者,
01:14
until his father was blinded and overthrown in a violent coup.
18
74901
4546
但后来父亲眼盲了, 在惨烈的政变中被推翻。
01:19
Now Satyavan worked tirelessly to support their meager new life.
19
79447
5888
现在Satyavan不知疲倦的工作, 来贴补他们贫寒的新生活。
01:25
His determination and devotion moved the princess.
20
85335
3720
他的坚韧和奉献感动了公主。
01:29
As they gazed into each other’s eyes, she knew she’d finally found an equal.
21
89055
7474
当他们凝视彼此的双眼, 公主知道她终于找到了自己的另一半。
01:36
Savitri rushed home to tell her father the good news,
22
96529
3290
Savitri风风火火地赶回家 要告诉父亲这个好消息,
01:39
only to find him conversing with Narada
23
99819
2930
但却发现他正在跟那罗陀交谈
01:42
a traveling sage and wisest messenger of the Gods.
24
102749
4968
那罗陀是一个云游的仙人, 也是众神最智慧的信使。
01:47
At first her father was thrilled to learn of Satyavan,
25
107717
4000
得知Satyavan, 起初国王十分兴奋,
01:51
but Narada revealed a tragic prophecy: her betrothed had only a year to live.
26
111717
7836
但那罗陀吐露了一个悲剧的预言: 公主的未婚夫只有一年寿命了。
01:59
Savitri’s blood ran cold.
27
119553
3060
Savitri不寒而栗。
02:02
She’d waited so long to find her partner— was she already doomed to lose him?
28
122613
5577
她花了那么久才找到的伴侣—— 难道注定要失去了吗?
02:08
The princess would not accept these terms.
29
128190
3390
公主不愿接受这样的结果。
02:11
She swore before Narada, her family,
30
131580
2300
她当着那罗陀、她的家人,
02:13
and Savitr himself that she would never marry another.
31
133880
4542
和娑维德利发誓, 她绝不改嫁他人。
02:18
Satyavan was her one true love, and their fates were entwined forever.
32
138422
6086
Satyavan是她唯一的真爱, 他们永远休戚与共。
02:24
Moved by her powerful words,
33
144508
2200
被她坚定的话语所感动,
02:26
the sage told the princess to follow an ancient spiritual regimen.
34
146708
4790
仙人告诉公主一种 古老的宗教养生法。
02:31
With regular prayer, periods of fasting,
35
151498
2460
定时祈祷,时常斋戒,
02:33
and preparation of special herbs and plants,
36
153958
3100
准备特殊的草药和植物,
02:37
she might be able to prolong Satyavan’s life.
37
157058
4000
或许可以延长 Satyavan的生命。
02:41
After a simple wedding, the couple returned to the jungle to live
38
161058
3621
一场简单的婚礼之后, 这对新婚夫妇回到了丛林生活,
02:44
in keeping with the sage’s instructions.
39
164679
2590
遵从着仙人的指示生活。
02:47
This modest existence was a far cry from her lavish upbringing,
40
167269
4150
这种贫寒的日子与她过去 奢华的生活相距甚远,
02:51
but they were happy in each other’s company.
41
171419
2900
但有彼此相伴, 两人甘之如饴。
02:54
A year passed, and the fated day arrived.
42
174319
4300
一年过去,命定的日子到来了。
02:58
On their first anniversary, the sun grew horribly hot,
43
178619
4076
他们一周年纪念日这天, 天气热得可怕,
03:02
and Satyavan’s brow began to burn,
44
182695
3160
Satyavan的眉毛烧了起来,
03:05
Savitri barely had time to drag him into the shade,
45
185855
3818
Savitri甚至没来得及 把他拖到阴凉处,
03:09
before he grew still and cold.
46
189673
3260
他就已经变得僵直冰冷了。
03:12
Through her tears, the princess saw an immense figure on the horizon.
47
192933
5763
透过朦胧的泪眼, 公主看到天边一个巨大的身影。
03:18
This was Yamraj, the God of Death,
48
198696
3323
那是死神阎摩,
他来押送Satyavan的灵魂 去往阴间。
03:22
come to escort Satyavan’s soul to the afterlife.
49
202019
4120
03:26
But Savitri was not giving up yet.
50
206139
3730
但Savitri并未放弃。
03:29
She followed the god for hours in the beating sun.
51
209869
3840
她在灼灼烈日下 跟随了死神好几个小时。
03:33
Yamraj thundered at the princess to leave him in peace.
52
213709
4160
阎摩朝公主怒吼, 要她不要再跟着。
03:37
But even as her feet bled and throat burned, Savitri would not turn back.
53
217869
5965
但即使双脚流血喉咙灼烧难忍, Savitri却绝不回头
03:43
Eventually, Yamraj paused.
54
223834
3248
终于,阎摩停了下来。
03:47
He would grant her one wish as reward for her persistence,
55
227082
4000
他同意满足她一个愿望, 奖赏她的坚持不懈,
03:51
but she couldn’t ask for her husband’s life.
56
231082
3400
但是她不能要求复活她的丈夫。
03:54
Without hesitating, Savitri asked the God to restore her father in-law’s sight.
57
234482
5677
毫不犹豫地,Savitri要求死神 令她的公公重见光明。
04:00
The wish was granted, and Yamraj rode on.
58
240159
4347
阎摩满足了她的愿望, 然后继续上路了。
04:04
But still Savitri’s footsteps echoed behind him.
59
244506
3950
但是Savitri的脚步声 仍然回响在他的身后。
04:08
Exasperated, the God granted her a second wish.
60
248456
4258
死神气急败坏, 答应再满足她一个愿望。
04:12
This time, she asked for Satyavan’s kingdom to be restored.
61
252714
4716
这次,她要求死神 重建Satyavan的王国。
04:17
Again the wish was granted,
62
257430
2070
这个愿望也被满足了,
04:19
and Yamraj began his descent into his subterranean kingdom.
63
259500
4337
阎摩也开始进入自己的地下王国。
04:23
But when he glanced back,
64
263837
1647
但他回头一看,
04:25
he was astounded to see the bedraggled princess stumbling along.
65
265484
4230
惊愕地发现公主还在后面跟着, 满身泥污,踉踉跄跄。
04:29
He’d never seen such devotion to the dead,
66
269714
2890
他从未见过这样的奉献精神,
04:32
and he honored her dedication with one final wish.
67
272604
5184
于是他用最后一个愿望 对她的奉献表示敬意。
04:37
Savitri wished to be the mother of many children.
68
277788
3750
Savitri许愿要生许多孩子。
04:41
The God agreed, and waved to dismiss her.
69
281538
4230
死神同意了,挥了挥手要她离开。
04:45
But the princess only repeated the vow she’d made one year earlier:
70
285768
5174
但是公主只是重复着 自己一年前许下的誓言:
04:50
her fate was forever entwined with Satyavan.
71
290942
4000
她的命运永远 与Satyavan休戚与共。
04:54
How could she bear many children, if Yamraj would not return her husband?
72
294942
4728
如果阎摩不复活她的丈夫, 她如何能够生下许多孩子呢?
04:59
Hearing this clever question the god relented, knowing he’d been beaten.
73
299670
5886
听到这样聪明的问题, 死神大发慈悲,承认自己被打败了。
05:05
With Yamraj’s blessing and respect, Satyavan was returned to Savitri,
74
305556
5780
带着祝福和敬意,阎摩 把Satyavan还给了Savitri,
05:11
and the two walked back to the land of the living,
75
311336
3630
这对夫妇回到了人世,
05:14
united in a love that not even death could destroy.
76
314966
4150
他们情比金坚, 连死亡都无法摧毁。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog