Can you solve the prisoner hat riddle? - Alex Gendler

29,369,102 views ・ 2015-10-05

TED-Ed


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

Перекладач: Дмитро Зубенко Утверджено: Nadia Havrylyuk
00:10
You and nine other individuals have been captured
0
10714
3128
Вас і ще дев'ять осіб схопили
00:13
by super intelligent alien overlords.
1
13842
3653
надрозумні інопланетяни.
00:17
The aliens think humans look quite tasty,
2
17495
3312
Вони думають, що люди досить смачні,
00:20
but their civilization forbids eating highly logical and cooperative beings.
3
20807
5326
але їх цивілізація забороняє їсти розумних та здатних до співпраці істот.
На жаль, вони не впевнені, чи ви відповідаєте цим вимогам,
00:26
Unfortunately, they're not sure whether you qualify,
4
26133
3698
00:29
so they decide to give you all a test.
5
29831
2922
тому вони вирішили перевірити вас.
00:32
Through its universal translator,
6
32753
1645
Через універсальний перекладач
00:34
the alien guarding you tells you the following:
7
34398
3564
інопланетянин, що охороняє вас, говорить наступне:
00:37
You will be placed in a single-file line facing forward in size order
8
37962
5461
Вас вишикують в одну лінію, від найвищого до найнижчого,
00:43
so that each of you can see everyone lined up ahead of you.
9
43423
3921
щоб кожен міг бачити того, хто перед вами.
00:47
You will not be able to look behind you or step out of line.
10
47344
3729
Вам не можна обертатися або виходити за лінію.
00:51
Each of you will have either a black or a white hat on your head
11
51073
4231
У кожного на голові буде чорний або білий капелюх,
00:55
assigned randomly,
12
55304
1934
який розу довільному порядку,
00:57
and I won't tell you how many of each color there are.
13
57238
4017
вам не скажуть, якого він кольору.
01:01
When I say to begin, each of you must guess the color of your hat
14
61255
3819
Коли ми почнемо, кожен з вас повинен вгадати колір свого капелюха,
01:05
starting with the person in the back and moving up the line.
15
65074
4400
починаючи з останньої людини, і рухаючись до початку лінії.
01:09
And don't even try saying words other than black or white
16
69474
3048
І навіть не намагайтеся говорити щось, окрім "чорний" або "білий",
01:12
or signaling some other way, like intonation or volume;
17
72522
4465
або ще якось сигналізувати за допомогою інтонації або тону -
01:16
you'll all be eaten immediately.
18
76987
2762
вас негайно з'їдять.
01:19
If at least nine of you guess correctly, you'll all be spared.
19
79749
4368
Якщо принаймні дев'ять з вас вгадають правильно, вас відпустять.
У вас є п'ять хвилин, щоб обговорити і створити план,
01:24
You have five minutes to discuss and come up with a plan,
20
84117
3126
01:27
and then I'll line you up, assign your hats, and we'll begin.
21
87243
4748
а потім я вишикую вас у лінію, одягну капелюхи і ми почнемо.
01:31
Can you think of a strategy guaranteed to save everyone?
22
91991
4051
Чи зможете Ви вигадати стратегію, що всіх врятує?
Зупиніть відео, щоб з'ясувати.
01:36
Pause the video now to figure it out for yourself.
23
96042
3095
01:39
Answer in: 3
24
99137
1017
Відповідь через: 3
01:40
Answer in: 2
25
100154
1092
Відповідь через: 2
01:41
Answer in: 1
26
101246
1865
Відповідь через: 1
Відгадка в тому, що людина на початку лінії
01:43
The key is that the person at the back of the line
27
103111
2829
01:45
who can see everyone else's hats can use the words "black" or "white"
28
105940
4554
бачить всі інші капелюхи і може використовувати слова "чорний" або "білий"
01:50
to communicate some coded information.
29
110494
3378
для передачі закодованої інформації.
01:53
So what meaning can be assigned to those words
30
113872
2668
Тож яке значення можна присвоїти цим словам,
01:56
that will allow everyone else to deduce their hat colors?
31
116540
4202
що дозволить всім іншим з'ясувати колір свого капелюха?
02:00
It can't be the total number of black or white hats.
32
120742
3367
Це не може бути загальна кількість чорних і білих капелюхів.
02:04
There are more than two possible values,
33
124109
2763
Існує більше двох можливих варіантів,
02:06
but what does have two possible values is that number's parity,
34
126872
5016
але основним є парність числа,
02:11
that is whether it's odd or even.
35
131888
3304
тобто чи це непарне, чи парне число.
Рішення полягає в тому, що той, хто йде першим, скаже,
02:15
So the solution is to agree that whoever goes first will,
36
135192
3816
02:19
for example, say "black" if he sees an odd number of black hats
37
139008
4347
наприклад, "чорний", якщо він бачить непарну кількість чорних капелюхів,
02:23
and "white" if he sees an even number of black hats.
38
143355
4432
і "білий", якщо він бачить парну кількість чорних капелюхів.
02:27
Let's see how it would play out if the hats were distributed like this.
39
147787
4624
Давайте подивимося, як би все виглядало, якщо б капелюхи були розподілені ось так.
02:32
The tallest captive sees three black hats in front of him,
40
152411
3018
Найвищий бранець бачить перед собою три чорні капелюхи,
02:35
so he says "black," telling everyone else he sees an odd number of black hats.
41
155429
5205
він каже "чорний", повідомляючи іншим, що бачить непарну кількість чорних капелюхів.
02:40
He gets his own hat color wrong, but that's okay
42
160634
3372
Він вгадує свій колір капелюха неправильно, але нічого,
ви маєте право на одну неправильну відповідь.
02:44
since you're collectively allowed to have one wrong answer.
43
164006
4280
02:48
Prisoner two also sees an odd number of black hats,
44
168286
2754
Наступна людина також бачить непарну кількість чорних капелюхів,
02:51
so she knows hers is white, and answers correctly.
45
171040
4211
тому вона знає, що її - білий, і відповідає правильно.
02:55
Prisoner three sees an even number of black hats,
46
175251
2793
Третій в'язень бачить парну кількість чорних капелюхів,
02:58
so he knows that his must be one of the black hats
47
178044
3212
тому він знає, що у нього, мабуть, один з чорних капелюхів,
03:01
the first two prisoners saw.
48
181256
2345
які бачили перші двоє.
03:03
Prisoner four hears that and knows
49
183601
1736
Четвертий в'язень чує це і знає,
03:05
that she should be looking for an even number of black hats
50
185337
3241
що необхідно шукати парну кількість чорних капелюхів,
03:08
since one was behind her.
51
188578
1932
бо один був позаду неї.
03:10
But she only sees one, so she deduces that her hat is also black.
52
190510
5655
Але вона бачить тільки один, тому робить висновок, що її капелюх також чорний.
03:16
Prisoners five through nine are each looking for an odd number of black hats,
53
196165
4334
В'язні з п'ятого до дев'ятого шукають непарну кількість чорних капелюхів,
03:20
which they see, so they figure out that their hats are white.
54
200499
4728
які вони бачать, тому вони з'ясовують, що в них білі капелюхи.
03:25
Now it all comes down to you at the front of the line.
55
205227
3827
Тепер все зводиться до Вас на початку лінії.
03:29
If the ninth prisoner saw an odd number of black hats,
56
209054
3181
Якщо дев'ятий в'язень бачив непарну кількість чорних капелюхів,
03:32
that can only mean one thing.
57
212235
2791
це може означати тільки одне.
Можна з'ясувати, що ця стратегія працює для будь-якого розташування капелюхів.
03:35
You'll find that this strategy works for any possible arrangement of the hats.
58
215026
4372
03:39
The first prisoner has a 50% chance of giving a wrong answer about his own hat,
59
219398
5114
Перший ув'язнений має 50% шансів дати неправильну відповідь,
03:44
but the parity information he conveys
60
224512
2309
але інформація про парність, яку він передає,
03:46
allows everyone else to guess theirs with absolute certainty.
61
226821
5199
дозволяє всім іншим визначити власний колір з абсолютною впевненістю.
Кожен очікує побачити непарну або парну кількість капелюхів
03:52
Each begins by expecting to see an odd or even number of hats
62
232020
4015
03:56
of the specified color.
63
236035
2031
вказаного кольору.
Якщо те, що вони бачать, не збігається, це означає, що їх капелюх цього кольору.
03:58
If what they count doesn't match, that means their own hat is that color.
64
238066
4436
04:02
And everytime this happens,
65
242502
1634
І кожен раз, коли це відбувається,
04:04
the next person in line will switch the parity they expect to see.
66
244136
4747
наступна людина в черзі буде змінювати парність, яку вона очікує побачити.
04:08
So that's it, you're free to go.
67
248883
1741
От і все, ви вільні.
04:10
It looks like these aliens will have to go hungry,
68
250624
2408
Схоже, цим інопланетянам доведеться голодувати,
04:13
or find some less logical organisms to abduct.
69
253032
3429
або викрадати менш розумні організми.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7