Can you solve the prisoner hat riddle? - Alex Gendler

29,373,280 views ・ 2015-10-05

TED-Ed


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

Translator: sadegh zabihi Reviewer: soheila Jafari
00:10
You and nine other individuals have been captured
0
10714
3128
شما و نه نفر دیگر
00:13
by super intelligent alien overlords.
1
13842
3653
توسط اربابان فوق هوشمند فضایی، بازداشت شده اید.
00:17
The aliens think humans look quite tasty,
2
17495
3312
به نظر فضایی ها، آدمها خیلی خوشمزه هستند،
00:20
but their civilization forbids eating highly logical and cooperative beings.
3
20807
5326
اما تمدن آنها خوردن موجودات منطقی و دارای توانایی همکاری را منع می کند.
00:26
Unfortunately, they're not sure whether you qualify,
4
26133
3698
متاسفانه، آنها درمورد شما مطمئن نیستند،
00:29
so they decide to give you all a test.
5
29831
2922
پس تصمیم می گیرند تا شما را امتحان کنند.
00:32
Through its universal translator,
6
32753
1645
بوسیله نرم افزار مترجم کیهانی،
00:34
the alien guarding you tells you the following:
7
34398
3564
فضایی نگهبان به شما می گوید:
00:37
You will be placed in a single-file line facing forward in size order
8
37962
5461
شما در یک صف، رو به جلو و بر اساس قد قرار خواهید گرفت
00:43
so that each of you can see everyone lined up ahead of you.
9
43423
3921
بنابراین هر کدام از شما تمام افراد جلوی خود را می بیند.
00:47
You will not be able to look behind you or step out of line.
10
47344
3729
شما نمی توانید پشت سر خود را نگاه کنید یا از صف خارج شوید.
00:51
Each of you will have either a black or a white hat on your head
11
51073
4231
روی سر هرکدام از شما یک کلاه سیاه یا سفید قرار داده خواهد شد
00:55
assigned randomly,
12
55304
1934
که به صورت تصادفی انتخاب می شود،
00:57
and I won't tell you how many of each color there are.
13
57238
4017
و من به شما نمی گویم از هر رنگ چند نفر در صف هستند.
01:01
When I say to begin, each of you must guess the color of your hat
14
61255
3819
زمانی که من گفتم شروع کنید، هرکدام از شما باید رنگ کلاه خود را حدس بزند
01:05
starting with the person in the back and moving up the line.
15
65074
4400
از نفر آخر صف شروع می کنیم و تا سرصف ادامه می دهیم.
01:09
And don't even try saying words other than black or white
16
69474
3048
و حتی خیال استفاده از کلمه ای غیر از سیاه و سفید را هم نکنید
01:12
or signaling some other way, like intonation or volume;
17
72522
4465
یا اینکه به نحوی علامت بدهید، یا صدایتان را بم و زیر یا بلند و کوتاه کنید؛
01:16
you'll all be eaten immediately.
18
76987
2762
در این صورت بلافاصله خورده خواهید شد.
01:19
If at least nine of you guess correctly, you'll all be spared.
19
79749
4368
اگر حداقل نه نفر درست حدس بزند، همه شما آزاد می شوید.
01:24
You have five minutes to discuss and come up with a plan,
20
84117
3126
پنج دقیقه فرصت دارید تا بحث کنید و نقشه ای بکشید،
01:27
and then I'll line you up, assign your hats, and we'll begin.
21
87243
4748
و بعد من شما را به صف می کنم، به هر کس کلاهی می دهم، و شروع می کنیم.
01:31
Can you think of a strategy guaranteed to save everyone?
22
91991
4051
آیا می توانید تدبیری بیاندیشید که جان همه را نجات دهد؟
01:36
Pause the video now to figure it out for yourself.
23
96042
3095
حالا ویدیو را متوقف کنید تا خودتان بتوانید راه حل را پیدا کنید.
01:39
Answer in: 3
24
99137
1017
جواب در: ۳
01:40
Answer in: 2
25
100154
1092
جواب در: ۲
01:41
Answer in: 1
26
101246
1865
جواب در: ۱
01:43
The key is that the person at the back of the line
27
103111
2829
راه حل در این است که فردی که آخر صف ایستاده
01:45
who can see everyone else's hats can use the words "black" or "white"
28
105940
4554
و می تواند کلاه بقیه را ببیند می تواند از کلمات "سیاه" و "سفید"
01:50
to communicate some coded information.
29
110494
3378
برای تبادل اطلاعات رمزگذاری شده استفاده کند.
01:53
So what meaning can be assigned to those words
30
113872
2668
خوب چه مفهومی می تواند در آن دو کلمه گنجانده شود
01:56
that will allow everyone else to deduce their hat colors?
31
116540
4202
که به همه برای تشخیص رنگ کلاهشان کمک کند؟
02:00
It can't be the total number of black or white hats.
32
120742
3367
این نمی تواند تعداد همه کلاههای سیاه یا سفید باشد.
02:04
There are more than two possible values,
33
124109
2763
مقادیر مورد نیاز بیشتر از دو تا هستند،
02:06
but what does have two possible values is that number's parity,
34
126872
5016
اما چیزی که تنها دو مقدار دارد، زوج یا فرد بودن تعداد است،
02:11
that is whether it's odd or even.
35
131888
3304
که یا زوج هستند یا فرد.
02:15
So the solution is to agree that whoever goes first will,
36
135192
3816
خوب پس راه حل در این است که توافق کنیم که اولین نفر،
02:19
for example, say "black" if he sees an odd number of black hats
37
139008
4347
مثلا اگر تعداد کلاههای سیاه فرد بود بگوید "سیاه"
02:23
and "white" if he sees an even number of black hats.
38
143355
4432
یا اگر تعداد کلاههای سیاه زوج بود بگوید "سفید".
02:27
Let's see how it would play out if the hats were distributed like this.
39
147787
4624
خوب بیایید ببینیم اگر کلاه ها اینطوری تقسیم شده باشند چطور می شود.
02:32
The tallest captive sees three black hats in front of him,
40
152411
3018
بلند ترین اسیر سه کلاه سیاه در برابر خود می بیند،
02:35
so he says "black," telling everyone else he sees an odd number of black hats.
41
155429
5205
خوب پس می گوید "سیاه"، و با این کار به همه می فهماند تعداد کلاه های سیاه فرد است.
02:40
He gets his own hat color wrong, but that's okay
42
160634
3372
رنگ کلاه خود را اشتباه می گوید اما اشکالی ندارد
02:44
since you're collectively allowed to have one wrong answer.
43
164006
4280
چون در مجموع شما اجازه دارید یک جواب اشتباه بدهید.
02:48
Prisoner two also sees an odd number of black hats,
44
168286
2754
اسیر دوم هم تعداد کلاههای سیاه را فرد می بیند،
02:51
so she knows hers is white, and answers correctly.
45
171040
4211
پس متوجه می شود که کلاه خودش سفید است، و درست جواب می دهد.
02:55
Prisoner three sees an even number of black hats,
46
175251
2793
اسیر سوم تعداد کلاههای سیاه را زوج می بیند،
02:58
so he knows that his must be one of the black hats
47
178044
3212
پس می فهمد که کلاه خودش یکی از کلاههای سیاهی بوده
03:01
the first two prisoners saw.
48
181256
2345
زندانیان قبلی دیده اند.
03:03
Prisoner four hears that and knows
49
183601
1736
زندانی چهارم این را می شنود و می فهمد
03:05
that she should be looking for an even number of black hats
50
185337
3241
که باید تعداد کلاههای سیاهی که می بیند زوج باشد
03:08
since one was behind her.
51
188578
1932
چون یکی پشت سرش بود.
03:10
But she only sees one, so she deduces that her hat is also black.
52
190510
5655
اما فقط یکی می بیند، پس نتیجه می گیرد که کلاه خودش هم سیاه است.
03:16
Prisoners five through nine are each looking for an odd number of black hats,
53
196165
4334
پنج زندانی بعدی به دنبال تعداد فرد کلاه سیاه هستند،
03:20
which they see, so they figure out that their hats are white.
54
200499
4728
که می بینند، و متوجه می شوند که کلاه خودشان سفید است.
03:25
Now it all comes down to you at the front of the line.
55
205227
3827
و حالا نوبت خود شما است که سر صف هستید.
03:29
If the ninth prisoner saw an odd number of black hats,
56
209054
3181
اگر اسیر نهم تعداد کلاه سیاهی که می بیند فرد باشد،
03:32
that can only mean one thing.
57
212235
2791
تنها یک معنی خواهد داشت.
03:35
You'll find that this strategy works for any possible arrangement of the hats.
58
215026
4372
شما خواهید دید که این روش برای هر ترتیب ممکن از کلاه ها قابل استفاده است.
03:39
The first prisoner has a 50% chance of giving a wrong answer about his own hat,
59
219398
5114
زندانی اول ممکن است به احتمال ۵۰% رنگ کلاه خود را اشتباه حدس بزند،
03:44
but the parity information he conveys
60
224512
2309
اما اطلاعاتی که درباره زوج یا فرد بودن تعداد کلاه ها به سایرین می دهد
03:46
allows everyone else to guess theirs with absolute certainty.
61
226821
5199
بقیه را قادر می سازد تا از درستی حدس خود مطمئن باشند.
03:52
Each begins by expecting to see an odd or even number of hats
62
232020
4015
هرکس با انتظار برای دیدن تعدادی فرد یا زوج
03:56
of the specified color.
63
236035
2031
از رنگی به خصوص شروع می کند.
03:58
If what they count doesn't match, that means their own hat is that color.
64
238066
4436
اگر تعدادی که در مقابل خود میبیند با اطلاعات هم خوانی نداشته باشد،
به این معنی است که رنگ کلاه خودش از همان رنگ است، و این هربار که
04:02
And everytime this happens,
65
242502
1634
04:04
the next person in line will switch the parity they expect to see.
66
244136
4747
کسی زوج یا فرد بودن کلاه ها را عوض کند، اتفاق میافتد.
04:08
So that's it, you're free to go.
67
248883
1741
خوب همین بود، می توانید بروید.
04:10
It looks like these aliens will have to go hungry,
68
250624
2408
اینطور که به نظر می رسد این فضایی ها گرسنه می مانند،
04:13
or find some less logical organisms to abduct.
69
253032
3429
یا برای دزدیدن موجوداتی پیدا می کنند که کمتر منطقی باشند.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7