Can you solve the prisoner hat riddle? - Alex Gendler

29,373,280 views ・ 2015-10-05

TED-Ed


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Radu-Andrei Pop Corector: Claudia Pravat
[TEDed] [Lecții ce merită împărtășite]
00:10
You and nine other individuals have been captured
0
10714
3128
Împreună cu alți nouă indivizi ai fost capturat
00:13
by super intelligent alien overlords.
1
13842
3653
de niște extratereștri foarte inteligenți.
00:17
The aliens think humans look quite tasty,
2
17495
3312
Extratereștrii consideră că oamenii arată apetisant,
00:20
but their civilization forbids eating highly logical and cooperative beings.
3
20807
5326
însă cultura lor interzice consumul ființelor raționale și prietenoase.
00:26
Unfortunately, they're not sure whether you qualify,
4
26133
3698
Din păcate, ei nu sunt siguri dacă îndepliniți aceste cerințe,
00:29
so they decide to give you all a test.
5
29831
2922
astfel că vă supun unui test.
00:32
Through its universal translator,
6
32753
1645
Cu ajutorul traducătorului universal,
00:34
the alien guarding you tells you the following:
7
34398
3564
extraterestrul care vă păzește vă spune următoarele:
00:37
You will be placed in a single-file line facing forward in size order
8
37962
5461
„Veți fi plasați într-un singur șir, cu privirea înainte, în ordinea înălțimii,
00:43
so that each of you can see everyone lined up ahead of you.
9
43423
3921
în așa fel încât fiecare îi vede doar pe cei aliniați înaintea lui.
00:47
You will not be able to look behind you or step out of line.
10
47344
3729
Nu aveți voie să vă uitați în spate sau să ieșiți din rând.
Fiecare va avea pe cap o pălărie neagră sau una albă,
00:51
Each of you will have either a black or a white hat on your head
11
51073
4231
00:55
assigned randomly,
12
55304
1934
distribuite aleatoriu,
și nu vă voi spune câte pălării sunt de aceeași culoare.
00:57
and I won't tell you how many of each color there are.
13
57238
4017
Când voi da startul, fiecare trebuie să ghicească culoarea pălăriei lui,
01:01
When I say to begin, each of you must guess the color of your hat
14
61255
3819
01:05
starting with the person in the back and moving up the line.
15
65074
4400
începând cu persoana din spate și înaintând în ordinea șirului.
01:09
And don't even try saying words other than black or white
16
69474
3048
Și să nu vă prind că spuneți altceva în afară de „negru” sau „alb”
01:12
or signaling some other way, like intonation or volume;
17
72522
4465
sau că încercați să vă dați vreun indiciu prin intonație și volumul vocii,
01:16
you'll all be eaten immediately.
18
76987
2762
pentru că veți fi mâncați numaidecât.
01:19
If at least nine of you guess correctly, you'll all be spared.
19
79749
4368
Dacă măcar nouă ghicesc corect, veți fi cu toții cruțați.
Aveți zece minute să discutați și să creați un plan,
01:24
You have five minutes to discuss and come up with a plan,
20
84117
3126
01:27
and then I'll line you up, assign your hats, and we'll begin.
21
87243
4748
iar apoi vă voi alinia, vă voi da pălăriile și vom începe.”
01:31
Can you think of a strategy guaranteed to save everyone?
22
91991
4051
Poți concepe o strategie care să garanteze salvarea tuturor?
[Oprește videoclipul acum și încearcă pe cont propriu.]
01:36
Pause the video now to figure it out for yourself.
23
96042
3095
[Răspuns în: 3]
01:39
Answer in: 3
24
99137
1017
[Răspuns în: 2]
01:40
Answer in: 2
25
100154
1092
[Răspuns în: 1]
01:41
Answer in: 1
26
101246
1865
Secretul e ca persoana de la sfârșitul șirului,
01:43
The key is that the person at the back of the line
27
103111
2829
01:45
who can see everyone else's hats can use the words "black" or "white"
28
105940
4554
care poate vedea pălăriile tuturor, să folosească cuvintele „negru” și „alb”
01:50
to communicate some coded information.
29
110494
3378
pentru a comunica un mesaj ascuns.
01:53
So what meaning can be assigned to those words
30
113872
2668
Ce înțeles ar putea fi atribuit acestor cuvinte,
01:56
that will allow everyone else to deduce their hat colors?
31
116540
4202
ca să permită tuturor să deducă culoarea propriei pălării?
02:00
It can't be the total number of black or white hats.
32
120742
3367
Nu poate fi numărul total de pălării negre sau albe.
02:04
There are more than two possible values,
33
124109
2763
Există mai mult de două valori posibile,
02:06
but what does have two possible values is that number's parity,
34
126872
5016
dar două valori posibile găsim doar la paritatea numerelor,
02:11
that is whether it's odd or even.
35
131888
3304
în cazul în care e par sau impar.
Deci soluția e să stabiliți că oricine va fi primul în șir
02:15
So the solution is to agree that whoever goes first will,
36
135192
3816
să spună, de exemplu, „negru” dacă vede un număr impar de pălării negre
02:19
for example, say "black" if he sees an odd number of black hats
37
139008
4347
02:23
and "white" if he sees an even number of black hats.
38
143355
4432
și „alb” dacă vede un număr par de pălării negre.
02:27
Let's see how it would play out if the hats were distributed like this.
39
147787
4624
Să vedem cum s-ar desfășura acest scenariu dacă pălăriile ar fi distribuite astfel.
02:32
The tallest captive sees three black hats in front of him,
40
152411
3018
Cel mai înalt prizonier vede trei pălării negre în fața lui,
02:35
so he says "black," telling everyone else he sees an odd number of black hats.
41
155429
5205
deci spune „negru”, dezvăluind tuturor că vede un număr impar de pălării negre.
02:40
He gets his own hat color wrong, but that's okay
42
160634
3372
Nu ghicește culoarea pălăriei sale, dar e în regulă,
deoarece grupului îi e permis să greșească o singură dată.
02:44
since you're collectively allowed to have one wrong answer.
43
164006
4280
Al doilea deținut vede de asemenea un număr impar de pălării negre,
02:48
Prisoner two also sees an odd number of black hats,
44
168286
2754
02:51
so she knows hers is white, and answers correctly.
45
171040
4211
deci știe clar că pălăria lui e albă, și astfel răspunde corect.
Al treilea prizonier vede un număr par de pălării negre
02:55
Prisoner three sees an even number of black hats,
46
175251
2793
02:58
so he knows that his must be one of the black hats
47
178044
3212
și astfel știe că a lui trebuie să fie una dintre pălăriile negre
03:01
the first two prisoners saw.
48
181256
2345
pe care le-au văzut primii doi prizonieri.
03:03
Prisoner four hears that and knows
49
183601
1736
Al patrulea aude asta și-și dă seama
03:05
that she should be looking for an even number of black hats
50
185337
3241
că ar trebui să vadă un număr par de pălării negre,
03:08
since one was behind her.
51
188578
1932
din moment ce una a fost deja în spatele lui.
03:10
But she only sees one, so she deduces that her hat is also black.
52
190510
5655
Dar vede doar una și deduce astfel că pălăria lui e tot neagră.
03:16
Prisoners five through nine are each looking for an odd number of black hats,
53
196165
4334
De la numărul cinci până la nouă, vor căuta un număr impar de pălării negre
03:20
which they see, so they figure out that their hats are white.
54
200499
4728
și chiar îl vor găsi, astfel că vor ști că pălăriile lor sunt toate albe.
03:25
Now it all comes down to you at the front of the line.
55
205227
3827
Acum e rândul tău, fiind ultimul din șir.
Dacă prizonierul al nouălea a văzut un număr impar de pălării negre,
03:29
If the ninth prisoner saw an odd number of black hats,
56
209054
3181
03:32
that can only mean one thing.
57
212235
2791
nu poate însemna decât un singur lucru.
Această strategie e bună pentru orice mod de aranjare a pălăriilor.
03:35
You'll find that this strategy works for any possible arrangement of the hats.
58
215026
4372
03:39
The first prisoner has a 50% chance of giving a wrong answer about his own hat,
59
219398
5114
Primul din rând are mereu o șansă de 50% de a greși culoarea propriei pălării,
03:44
but the parity information he conveys
60
224512
2309
dar informația cheie pe care o dă astfel
03:46
allows everyone else to guess theirs with absolute certainty.
61
226821
5199
le permite tuturor din fața lui să ghicească absolut corect culorile.
Inițial, fiecare se așteaptă să vadă un număr par sau impar de pălării
03:52
Each begins by expecting to see an odd or even number of hats
62
232020
4015
03:56
of the specified color.
63
236035
2031
de culoarea spusă de primul prizonier.
Dacă acest lucru nu se întâmplă, înseamnă că ei au acea culoare.
03:58
If what they count doesn't match, that means their own hat is that color.
64
238066
4436
04:02
And everytime this happens,
65
242502
1634
Și de fiecare dată când se întâmplă așa,
04:04
the next person in line will switch the parity they expect to see.
66
244136
4747
următorul din șir va schimba paritatea pălăriilor pe care se așteaptă să le vadă.
04:08
So that's it, you're free to go.
67
248883
1741
Și asta-i tot, ești liber să pleci!
04:10
It looks like these aliens will have to go hungry,
68
250624
2408
Se pare că extratereștrii va trebui să plece înfometați
04:13
or find some less logical organisms to abduct.
69
253032
3429
sau să găsească o altă ființă mai puțin rațională, pe care s-o răpească.
(Extraterestru gâfâind înfometat)
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7