Can you solve the prisoner hat riddle? - Alex Gendler

30,443,110 views ・ 2015-10-05

TED-Ed


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Elisa Scotti Revisore: Sofia Spangaro
00:10
You and nine other individuals have been captured
0
10714
3128
Tu e altre nove persone siete stati catturati
00:13
by super intelligent alien overlords.
1
13842
3653
da governatori alieni ultra-intelligenti,
00:17
The aliens think humans look quite tasty,
2
17495
3312
a cui gli esseri umani sembrano piuttosto appetitosi.
00:20
but their civilization forbids eating highly logical and cooperative beings.
3
20807
5326
La loro civiltà, però, vieta di mangiare creature collaborative e razionali.
00:26
Unfortunately, they're not sure whether you qualify,
4
26133
3698
Purtroppo, non sono certi che corrispondiate alla descrizione,
00:29
so they decide to give you all a test.
5
29831
2922
così decidono di sottoporvi a un test.
00:32
Through its universal translator,
6
32753
1645
Con il suo traduttore universale,
00:34
the alien guarding you tells you the following:
7
34398
3564
l'alieno che vi sorveglia vi dice quanto segue:
00:37
You will be placed in a single-file line facing forward in size order
8
37962
5461
Sarete disposti su un'unica fila, uno dietro l'altro, in ordine di altezza,
00:43
so that each of you can see everyone lined up ahead of you.
9
43423
3921
cosicché ognuno di voi possa vedere tutti quelli che ha davanti.
00:47
You will not be able to look behind you or step out of line.
10
47344
3729
Non potrete guardare dietro di voi o uscire dalla fila.
00:51
Each of you will have either a black or a white hat on your head
11
51073
4231
Ognuno di voi avrà in testa un cappello bianco o nero
00:55
assigned randomly,
12
55304
1934
assegnato a caso,
00:57
and I won't tell you how many of each color there are.
13
57238
4017
e non vi dirò quanti cappelli ci sono di ciascun colore.
01:01
When I say to begin, each of you must guess the color of your hat
14
61255
3819
Al mio via, ognuno di voi deve indovinare il colore del proprio cappello.
01:05
starting with the person in the back and moving up the line.
15
65074
4400
Inizierà l'ultima persona della fila, seguita da tutte le altre.
01:09
And don't even try saying words other than black or white
16
69474
3048
Non provate nemmeno a dire parole che non siano "bianco" o "nero"
01:12
or signaling some other way, like intonation or volume;
17
72522
4465
o a mandarvi segnali in altri modi, con l'intonazione o il volume della voce:
01:16
you'll all be eaten immediately.
18
76987
2762
verrete tutti divorati immediatamente.
01:19
If at least nine of you guess correctly, you'll all be spared.
19
79749
4368
Se almeno nove di voi riescono ad indovinare, sarete risparmiati.
01:24
You have five minutes to discuss and come up with a plan,
20
84117
3126
Avete cinque minuti per discutere ed elaborare un piano,
01:27
and then I'll line you up, assign your hats, and we'll begin.
21
87243
4748
poi vi metterò in fila, vi darò i cappelli e inizieremo.
01:31
Can you think of a strategy guaranteed to save everyone?
22
91991
4051
Riuscite a pensare a una strategia che garantisca la salvezza di tutti?
01:36
Pause the video now to figure it out for yourself.
23
96042
3095
Mettete in pausa il video e pensateci anche voi.
01:39
Answer in: 3
24
99137
1017
3
01:40
Answer in: 2
25
100154
1092
2
01:41
Answer in: 1
26
101246
1865
1
01:43
The key is that the person at the back of the line
27
103111
2829
La soluzione è che l'ultima persona della fila,
01:45
who can see everyone else's hats can use the words "black" or "white"
28
105940
4554
che può vedere i cappelli di tutti gli altri, può usare le parole "bianco" e "nero"
01:50
to communicate some coded information.
29
110494
3378
per comunicare informazioni cifrate.
01:53
So what meaning can be assigned to those words
30
113872
2668
Quale significato si può dare a queste due parole
01:56
that will allow everyone else to deduce their hat colors?
31
116540
4202
che permetta a tutti gli altri di dedurre il colore dei propri cappelli?
02:00
It can't be the total number of black or white hats.
32
120742
3367
Non può essere il numero totale dei cappelli bianchi o neri,
02:04
There are more than two possible values,
33
124109
2763
per cui due valori non basterebbero.
02:06
but what does have two possible values is that number's parity,
34
126872
5016
Bastano però per indicare la parità del numero,
02:11
that is whether it's odd or even.
35
131888
3304
ovvero se il numero è pari o dispari.
02:15
So the solution is to agree that whoever goes first will,
36
135192
3816
La chiave è stabilire che chiunque vada per primo,
02:19
for example, say "black" if he sees an odd number of black hats
37
139008
4347
ad esempio, dica "nero" se vede un numero dispari di cappelli neri
02:23
and "white" if he sees an even number of black hats.
38
143355
4432
e "bianco" se vede un numero pari di cappelli neri.
02:27
Let's see how it would play out if the hats were distributed like this.
39
147787
4624
Vediamo che cosa succederebbe se i cappelli fossero assegnati così.
02:32
The tallest captive sees three black hats in front of him,
40
152411
3018
Il prigioniero più alto vede tre cappelli neri davanti a sé,
02:35
so he says "black," telling everyone else he sees an odd number of black hats.
41
155429
5205
perciò dice "nero", comunicando che vede un numero dispari di cappelli neri.
02:40
He gets his own hat color wrong, but that's okay
42
160634
3372
Sbaglia il colore del suo cappello, ma va bene lo stesso,
02:44
since you're collectively allowed to have one wrong answer.
43
164006
4280
dato che vi è concesso di dare una risposta sbagliata.
Anche la seconda prigioniera vede un numero dispari di cappelli neri,
02:48
Prisoner two also sees an odd number of black hats,
44
168286
2754
02:51
so she knows hers is white, and answers correctly.
45
171040
4211
perciò sa che il suo è bianco e risponde correttamente.
02:55
Prisoner three sees an even number of black hats,
46
175251
2793
Il terzo prigioniero vede un numero pari di cappelli neri,
02:58
so he knows that his must be one of the black hats
47
178044
3212
quindi sa che il suo cappello dev'essere uno di quelli neri
03:01
the first two prisoners saw.
48
181256
2345
visti dai primi due prigionieri.
03:03
Prisoner four hears that and knows
49
183601
1736
La quarta prigioniera lo sente e sa
03:05
that she should be looking for an even number of black hats
50
185337
3241
di dover cercare un numero pari di cappelli neri,
03:08
since one was behind her.
51
188578
1932
dal momento che ne ha uno dietro.
03:10
But she only sees one, so she deduces that her hat is also black.
52
190510
5655
Ma ne vede solo uno, perciò deduce che l'altro sia il suo.
03:16
Prisoners five through nine are each looking for an odd number of black hats,
53
196165
4334
I prigionieri dal quinto al nono cercano tutti un numero dispari di cappelli neri
03:20
which they see, so they figure out that their hats are white.
54
200499
4728
che vedono, e quindi capiscono che i propri cappelli sono bianchi.
03:25
Now it all comes down to you at the front of the line.
55
205227
3827
Ora dipende tutto da voi, che siete all'inizio della fila.
03:29
If the ninth prisoner saw an odd number of black hats,
56
209054
3181
Se il nono prigioniero ha visto un numero dispari di cappelli neri,
03:32
that can only mean one thing.
57
212235
2791
significa solo una cosa.
03:35
You'll find that this strategy works for any possible arrangement of the hats.
58
215026
4372
Questa strategia funziona per ogni possibile distribuzione dei cappelli.
03:39
The first prisoner has a 50% chance of giving a wrong answer about his own hat,
59
219398
5114
Il primo prigioniero ha il 50% di possibilità di sbagliare il colore del suo cappello,
03:44
but the parity information he conveys
60
224512
2309
ma dà informazioni sulla parità che
03:46
allows everyone else to guess theirs with absolute certainty.
61
226821
5199
permettono a tutti gli altri di indovinare con assoluta certezza.
03:52
Each begins by expecting to see an odd or even number of hats
62
232020
4015
Ognuno inizia aspettandosi di vedere un numero pari o dispari di cappelli
03:56
of the specified color.
63
236035
2031
del colore specificato.
Se i conti non quadrano, il loro cappello è di quel colore.
03:58
If what they count doesn't match, that means their own hat is that color.
64
238066
4436
04:02
And everytime this happens,
65
242502
1634
Ogni volta che ciò accade,
04:04
the next person in line will switch the parity they expect to see.
66
244136
4747
la persona successiva invertirà la parità che si aspetta di vedere.
04:08
So that's it, you're free to go.
67
248883
1741
Ecco, siete liberi.
04:10
It looks like these aliens will have to go hungry,
68
250624
2408
Pare che questi alieni si terranno la fame,
04:13
or find some less logical organisms to abduct.
69
253032
3429
a meno che non trovino esseri meno razionali da rapire.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7