Can you solve the prisoner hat riddle? - Alex Gendler

29,389,593 views ・ 2015-10-05

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Ahmad Jarbou المدقّق: Hussain Laghabi
00:10
You and nine other individuals have been captured
0
10714
3128
لقد تم أسرك أنت وتسعة أفرادٍ آخرين،
00:13
by super intelligent alien overlords.
1
13842
3653
من قبل مخلوقاتٍ غريبةٍ فائقة الذّكاء.
00:17
The aliens think humans look quite tasty,
2
17495
3312
وهذه المخلوقات تعتبر أنّ البشر ذوي مظهر شهي حقا،
00:20
but their civilization forbids eating highly logical and cooperative beings.
3
20807
5326
لكن حضارتهم تمنع التهام الكائنات المتعاونة ذات القدرات الذهنية الفائقة،
00:26
Unfortunately, they're not sure whether you qualify,
4
26133
3698
لكن لسوء الحظ، هؤلاء الغرباء ليسوا متأكدين من كفاءاتكم الذهنيّة،
00:29
so they decide to give you all a test.
5
29831
2922
لذا قرروا أن يخضعوكم جميعاً لاختبار.
00:32
Through its universal translator,
6
32753
1645
مستعينين بأداة الترجمة الكونيّة ،
00:34
the alien guarding you tells you the following:
7
34398
3564
قامت المخلوقات المكلفة بحراستكم بإعلامكم بالتالي:
00:37
You will be placed in a single-file line facing forward in size order
8
37962
5461
سيتم تنظيم وقوفكم ضمن رتل واحد ووجوهكم للأمام، حسب تسلسل طولكم،
00:43
so that each of you can see everyone lined up ahead of you.
9
43423
3921
بحيث يمكن لكلّ منكم أن يرى الأفراد المصفوفين في الرتل أمامه.
00:47
You will not be able to look behind you or step out of line.
10
47344
3729
ولكن لن يكون بإمكان أي منكم أن يلتفت نحو الخلف أو يخطو خارج هذا الرتل.
00:51
Each of you will have either a black or a white hat on your head
11
51073
4231
وبعدها سيُوضع على رأس كل منكم قبعة إمّا بيضاء أو سوداء،
00:55
assigned randomly,
12
55304
1934
موزعة عشوائياً.
00:57
and I won't tell you how many of each color there are.
13
57238
4017
كما إنني لن أخبركم بعدد القبعات الموجودة من كل لون.
01:01
When I say to begin, each of you must guess the color of your hat
14
61255
3819
وعندما أعلن إشارة البدء، سيكون على كل منكم أن يحزر لون القبعة الخاصة به
01:05
starting with the person in the back and moving up the line.
15
65074
4400
بدءا من الشخص الأخير في نهاية الرتل وانطلاقاً للأمام.
01:09
And don't even try saying words other than black or white
16
69474
3048
وإياكم أن تحاولوا التلفظ بأية كلمة ما عدا "أبيض" أو "أسود"،
01:12
or signaling some other way, like intonation or volume;
17
72522
4465
أو الإشارة لبعضكم بشكل أو بآخر كالترنيم أو تغيير الصوت؛
01:16
you'll all be eaten immediately.
18
76987
2762
لأنّكم ستُلتهمون جميعكم عندها، وعلى الفور.
01:19
If at least nine of you guess correctly, you'll all be spared.
19
79749
4368
إذا ما استطاع تسعة منكم على الأقل الإجابة بشكل صحيح سيتم إطلاق سراحكم جميعاً.
01:24
You have five minutes to discuss and come up with a plan,
20
84117
3126
لديكم خمس دقائق لتتناقشوا وتأتوا بخطّة ،
01:27
and then I'll line you up, assign your hats, and we'll begin.
21
87243
4748
وبعدها سأقوم بوضعكم ضمن الرتل وتوزيع قبعاتكم، وسوف نبدأ.
01:31
Can you think of a strategy guaranteed to save everyone?
22
91991
4051
هل بوسعكم التفكير باستراتيجيّة مضمونة لإنقاذ الجميع؟
01:36
Pause the video now to figure it out for yourself.
23
96042
3095
أوقفوا هذا الفيديو الآن بشكل مؤقت وحاولوا اكتشاف الحل بأنفسكم.
01:39
Answer in: 3
24
99137
1017
أجب خلال: 3
01:40
Answer in: 2
25
100154
1092
أجب خلال: 2
01:41
Answer in: 1
26
101246
1865
أجب خلال: 1
01:43
The key is that the person at the back of the line
27
103111
2829
مفتاح الإجابة هو عند ذاك الشخص الواقف في نهاية الرتل،
01:45
who can see everyone else's hats can use the words "black" or "white"
28
105940
4554
والذي بإمكانه رؤية قبعة كل شخص أمامه و استخدام كلمتي "أسود" أو "أبيض"،
01:50
to communicate some coded information.
29
110494
3378
ليوصل بعض المعلومات المشفّرة.
01:53
So what meaning can be assigned to those words
30
113872
2668
إذاً ما هو المعنى الذي يمكن تخصيص تلك الكلمات له
01:56
that will allow everyone else to deduce their hat colors?
31
116540
4202
بحيث يمكن أن يتيح للآخرين استنتاج ألوان قبعاتهم؟
02:00
It can't be the total number of black or white hats.
32
120742
3367
لا يمكن أن يكون الرمز لمجموع القبعات السوداء أو لمجموع القبعات البيضاء.
02:04
There are more than two possible values,
33
124109
2763
لأن هناك أكثر من قيمتين محتملتين لهما،
02:06
but what does have two possible values is that number's parity,
34
126872
5016
أمّا الرمز الذي يملك دلالتين فقط فهو التكافؤ العددي.
02:11
that is whether it's odd or even.
35
131888
3304
أي الدلالة التي تدل عما إذا كان الرقم فرديًا أو زوجيًا،
02:15
So the solution is to agree that whoever goes first will,
36
135192
3816
وعليه فالحل يعتمد على أن تتفق المجموعة على أن أياً كان من سيجيب أولاً،
02:19
for example, say "black" if he sees an odd number of black hats
37
139008
4347
فسيكون عليه، مثلاً، أن يجيب بـ "أسود" إذا كان يرى عدداً فردياً من القبعات السوداء،
02:23
and "white" if he sees an even number of black hats.
38
143355
4432
وأن يجيب بـ "أبيض" إذا كان يرى عدداً زوجياً من القبعات السوداء.
02:27
Let's see how it would play out if the hats were distributed like this.
39
147787
4624
ولنرَ الآن كيف يمكن أن تسير الأمور فيما لو وزّعت القبعات بهذا الشكل.
02:32
The tallest captive sees three black hats in front of him,
40
152411
3018
الأسير الأطول يرى ثلاث قبعات سوداء في الرتل أمامه،
02:35
so he says "black," telling everyone else he sees an odd number of black hats.
41
155429
5205
لذا سيجيب ب"أسود"، مخبراً بذلك الجميع أنّه يرى أمامه عدداً فردياً من القبعات السوداء.
02:40
He gets his own hat color wrong, but that's okay
42
160634
3372
وبالرغم من أنّ إجابته عن لون قبعته ستكون خاطئة ولكن لا مشكلة،
02:44
since you're collectively allowed to have one wrong answer.
43
164006
4280
مادام لديكم فرصة تقديم إجابة واحدة خاطئة بالمجمل.
02:48
Prisoner two also sees an odd number of black hats,
44
168286
2754
الأسيرة الثانية ترى أيضاً عدداً فردياً من القبعات السوداء،
02:51
so she knows hers is white, and answers correctly.
45
171040
4211
إذا ستعرف بأن قبعتها بيضاء، وبالتالي ستجيب بشكل صحيح.
02:55
Prisoner three sees an even number of black hats,
46
175251
2793
والأسير الثالث يرى عدداً زوجياً من القبعات السوداء،
02:58
so he knows that his must be one of the black hats
47
178044
3212
وبالتالي سيُدرك أن قبعته لابد من كونها إحدى القبعات السوداء
03:01
the first two prisoners saw.
48
181256
2345
التي رآها الأسيران الأولان.
03:03
Prisoner four hears that and knows
49
183601
1736
والأسيرة الرابعة ستسمع ذلك وستُدرك
03:05
that she should be looking for an even number of black hats
50
185337
3241
أن ما يجب أن تراه أمامها هو عدد زوجي من القبعات السوداء
03:08
since one was behind her.
51
188578
1932
بما أنّ إحدى القبعات السوداء باتت خلفها.
03:10
But she only sees one, so she deduces that her hat is also black.
52
190510
5655
ولكن نظراً لكونها ترى واحدة فقط، فإنها ستستنتج أن قبعتها أيضاً سوداء.
03:16
Prisoners five through nine are each looking for an odd number of black hats,
53
196165
4334
وبالتالي الأسرى من الخامس حتّى التاسع يجب أن يروا عدداً فردياً من القبعات السوداء،
03:20
which they see, so they figure out that their hats are white.
54
200499
4728
وهو ما يحصل، وبالتالي يكتشف كل منهم أن قبّعته بيضاء.
03:25
Now it all comes down to you at the front of the line.
55
205227
3827
والآن، وصلت النتيجة بمجملها إليك أنت الموجود في مقدمة الرتل.
03:29
If the ninth prisoner saw an odd number of black hats,
56
209054
3181
إذ في حين رأى الأسرى التسعة رقماً فردياً من القبعات السوداء،
03:32
that can only mean one thing.
57
212235
2791
فلا بدّ أن لذلك معنىً واحداً.
03:35
You'll find that this strategy works for any possible arrangement of the hats.
58
215026
4372
وعندها ستجد أن هذه الاستراتيجيّة فعّالة لأي توزيع محتمل لتلك القبعات.
03:39
The first prisoner has a 50% chance of giving a wrong answer about his own hat,
59
219398
5114
على الرغم من امتلاك الأسير الأوّل لنسبة خطأ بمقدار 50% تتعلق بلون قبّعته،
03:44
but the parity information he conveys
60
224512
2309
إلا أن معلومة التكافؤ العددي التي نقلها
03:46
allows everyone else to guess theirs with absolute certainty.
61
226821
5199
سمحت لكل من بقي في المجموعة من أن يخمن إجابته بيقين مطلق.
03:52
Each begins by expecting to see an odd or even number of hats
62
232020
4015
بحيث اعتمدت كل إجابة على ترقّب كون العدد المرئي زوجياً أو فردياً
03:56
of the specified color.
63
236035
2031
للّون المتفق عليه.
03:58
If what they count doesn't match, that means their own hat is that color.
64
238066
4436
فإذا كان ما يرونه لايتطابق مع الإجابة، فهذا يعني أن قبّعتهم من اللون المتفق عليه.
04:02
And everytime this happens,
65
242502
1634
وفي كل مرة يتكرر بها ذلك،
04:04
the next person in line will switch the parity they expect to see.
66
244136
4747
سيكون على الأسير التالي في الرتل أن يعدّل التكافؤ الذي يتوّقع رؤيته.
04:08
So that's it, you're free to go.
67
248883
1741
إذاً، هذا كل ما الأمر، أنتم طلقاء.
04:10
It looks like these aliens will have to go hungry,
68
250624
2408
و يبدو أنّ على هذه المخلوقات أن تغادر جائعة،
04:13
or find some less logical organisms to abduct.
69
253032
3429
أو أن تبحث عن كائنات بقدرات ذهنيّة أقل كي تختطفها.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7