Why should you read Virgil's "Aeneid"? - Mark Robinson

1,032,241 views ・ 2017-10-19

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Nurdan Yıldırım Gözden geçirme: Suleyman Cengiz
00:07
In 19 B.C., the Roman poet Virgil was traveling from Greece to Rome
0
7111
5180
M.Ö. 19. yüzyılda Romalı şair Virgil, Roma'dan Yunanistan'a
00:12
with the emperor Augustus.
1
12291
2593
İmparator Augustus'la yolculuk ediyordu.
00:14
On the way, he stopped to go sightseeing in Megara, a town in Greece.
2
14884
5609
Yolu üzerinde bir Yunan şehri olan Megara'yı gezip görmek için durdu.
00:20
Out in the sun for too long, he suffered heatstroke
3
20493
2671
Güneşte fazla kalınca güneş çarpmasına maruz kaldı
00:23
and died on his journey back to Italy.
4
23164
3889
ve İtalya'ya dönerken yolda öldü.
00:27
On his deathbed,
5
27053
1270
Ölüm döşeğinde Virgil,
00:28
Virgil thought about the manuscript he had been working on for over ten years,
6
28323
4311
on yıldan fazla zamandır yazdığı bir el yazmasını düşündü,
00:32
an epic poem that he called the "Aeneid."
7
32634
4363
bu "Aeneis" adını verdiği destansı bir şiirdi.
00:36
Unsatisfied with the final edit, he asked his friends to burn it,
8
36997
3976
Son düzenlemeleri beğenmeyince arkadaşlarından onu yakmalarını istedi,
00:40
but they refused,
9
40973
2131
arkadaşları ise bunu reddetti.
00:43
and soon after Virgil's death, Augustus ordered it to be published.
10
43104
5670
Virgil'in ölümünün ardından Augustus, bu eserin yayınlanmasını emretti.
00:48
Why was Augustus so interested in saving Virgil's poem?
11
48774
5732
Augustus neden Virgil'in şiirini kurtarmak istemişti?
00:54
The Romans had little tradition of writing serious literature
12
54506
3259
Romalıların ciddi edebi eserleri hakkında küçük gelenekleri vardı
00:57
and Virgil wanted to create a poem
13
57765
1980
ve Virgil'in yaratmak istediği şiir,
00:59
to rival the "Iliad" and "Odyssey" of Ancient Greece.
14
59745
4489
Antik Yunanlıların "İlyada" ve "Odysseia"sına rakip olacaktı.
01:04
The "Aeneid," a 9,896 line poem, spans twelve separate sections, or books,
15
64234
8020
9896 dizeden oluşan "Aeneis"in 12 ayrı bölümü ya da kitapçığı vardır,
01:12
the first six of which mirror the structure of the "Odyssey"
16
72254
3162
bunların ilk 6'sı "Odysseisa"nın yapısına çok benziyordu;
01:15
and the last six echo the "Iliad."
17
75416
3724
son altı bölüm de "İlyada"nın benzeriydi.
01:19
Also like the Greek epics,
18
79140
2114
Yunan destanları gibi
01:21
The "Aeneid" is written entirely in dactylic hexameter.
19
81254
4542
"Aeneis" de tamamen daktilik altı ayaklı dizeli yazılmıştı.
01:25
In this meter, each line has six syllable groups called feet
20
85796
4354
Bu biçimde her dize, ayak denen altı hece grubundan oluşur,
01:30
made up of dactyls which go long, short, short,
21
90150
5129
bunlar da uzun-kısa-kısa şeklinde daktillerden oluşur
01:35
and spondees which go long, long.
22
95279
4234
ve uzun-uzun olarak iki uzun heceli sözcükler olur.
01:39
So the famous opening line in the original Latin starts,
23
99513
3517
Bu nedenle Latince aslının açılış dizesi şöyledir:
01:43
"Arma Virvmqve Cano,"
24
103030
3100
"Arma Virvmqve Cano."
01:46
which can be translated as "I sing of arms and the man,"
25
106130
4592
Çevirisi "Silahların ve adamın şarkısını söylerim." şeklindedir.
01:50
arms, meaning battles and warfare, another "Iliad" reference,
26
110722
4760
Silahlar, dövüşler ve savaş demektir, yani bir diğer "İlyada" referansı,
01:55
and the man being the hero Aeneas.
27
115482
3099
adam ise kahraman Aeneas'tır.
01:58
To understand the "Aeneid,"
28
118581
2499
"Aeneis"i anlamak için
02:01
it's necessary to examine the unsettled nature of Roman politics
29
121080
4081
Roma siyasetinin M.Ö. 1. yy.'ın ikinci yarısındaki
02:05
in the second half of the 1st century B.C.
30
125161
4067
karışık doğasını incelemek gerekir.
02:09
In 49 B.C., Julius Caesar, Augustus's great uncle,
31
129228
4489
M.Ö. 49. yy'da Julius Caesar, Augustus'un büyük amcası,
02:13
triggered nearly 20 years of civil war
32
133717
2684
yaklaşık 20 yıllık bir iç savaşı başlattığında
02:16
when he led his army against the Roman Republic.
33
136401
3813
ordusunu Roma İmparatorluğu'na doğru sürmüştü.
02:20
After introducing a dictatorship, he was assassinated.
34
140214
3799
Yarattığı diktatörlükten sonra suikaste uğradı.
02:24
Only after Augustus's victory over Marc Antony and Cleopatra in 31 B.C.
35
144013
6649
Augustus'un M.Ö. 31. yy'daki Marc Antony ve Kleopatra üzerindeki zaferiyle
02:30
did peace return to Rome
36
150662
2403
Roma tekrar barışa kavuştu
02:33
and Augustus became the emperor.
37
153065
3148
ve Augustus imparator oldu.
02:36
Virgil aimed to capture this sense of a new era
38
156213
3247
Virgil bu yeni dönemi ve
02:39
and of the great sacrifices that the Romans had endured.
39
159460
3956
Romalıların çektiği büyük acıları yansıtmayı istemişti.
02:43
He wanted to give the Romans a fresh sense of their origins,
40
163416
3127
Romalılara kendi özlerinden bir şeyler sunmak istemişti:
02:46
their past,
41
166543
930
Geçmişlerini
02:47
and their potential.
42
167473
2270
ve yapabileceklerini.
02:49
By connecting the founding of Rome
43
169743
1891
Roma'nın kuruluşu hakkındaki
02:51
to the mythological stories that his audience knew so well,
44
171634
3718
okurların çok iyi bildiği mitolojik hikayeleri anlatarak
02:55
Virgil was able to link his hero Aeneas to the character of Augustus.
45
175352
6802
Virgil, kahramanı Aeneas'ı, Augustus ile özdeşleştirmişti.
03:02
In the epic poem, Aeneas is on a quest to establish a new home for his people.
46
182154
5830
Destansı şiirde Aeneas, insanları için yeni bir yerleşim yeri kurma arayışında.
03:07
This duty, or pietas as the Romans called it,
47
187984
3370
Bu amacın ya da Romalıların dediği gibi "pietas"ın yoluna
03:11
faces all kinds of obstacles.
48
191354
3541
birçok engel çıkar.
03:14
Aeneas risks destruction in the ruins of Troy,
49
194895
3479
Aeneas, Truva'nın yıkıntıları üzerinde yıkımı göze alır,
03:18
agonizes over love when he meets the beautiful Queen of Carthage, Dido,
50
198374
6181
Güzel bir Kartaca Kraliçesi olan Dido'ya aşık olur
03:24
and in one of the most vivid passages in all of ancient literature,
51
204555
3540
ve antik edebiyatın en canlı paragraflarından birinde,
03:28
has to pass through the underworld.
52
208095
3370
ölüler diyarından geçmek zorunda kalır.
03:31
On top of all that, he must then fight to win a homeland for his people
53
211465
4620
En önemlisi, Roma'nın geleceği için, halkına bir yurt edinmek için
03:36
around the future sight of Rome.
54
216085
3040
savaşmak zorundadır.
03:39
Virgil presents Aeneas as a sort of model for Augustus,
55
219125
3811
Virgil, Augustus'u model alarak Aeneas karakterini sunar;
03:42
and that's probably one of the reasons the emperor was so eager
56
222936
3069
imparatorun, şiirin yok olmamasını istemesinin sebeplerinden biri
03:46
to save the poem from destruction.
57
226005
2871
muhtemelen budur.
03:48
But Virgil didn't stop there.
58
228876
2711
Ama Virgil bunlarla kalmadı.
03:51
In some sections, Aeneas even has visions of Rome's future and of Augustus himself.
59
231587
6630
Bazı bölümlerde Aeneas, Roma'nın geleceğiyle Augustus'u anlatıyor.
03:58
Virgil presents Augustus as a victor, entering Rome in triumph
60
238217
4060
Virgil, Augustus'u Roma'ya zaferle giren bir fatih olarak anlatıyor
04:02
and shows him expanding the Roman Empire.
61
242277
3519
ve Roma İmparatorluğunu büyüttüğünü gösteriyor.
04:05
Perhaps most importantly, he's hailed as only the third Roman leader in 700 years
62
245796
5740
Belki de en önemlisi, kalıcı bir barışın simgesi olarak
04:11
to shut the doors of the Temple of Janus signifying the arrival of permanent peace.
63
251536
7520
Janus Tapınağının kapılarını 700 yıldan sonra kapatan üçüncü Roma lideriydi.
04:19
But there's a twist.
64
259056
1743
Ancak ilginç olan bir şey var.
04:20
Virgil only read Augustus three selected extracts of the story
65
260799
4728
Virgil, Augustus'a hikayenin sadece seçilmiş üç bölümünü okumuştu.
04:25
and that was Augustus's entire exposure to it.
66
265527
3853
Hikaye hakkındaki fikrini sadece bu üç kısım oluşturmuştu.
04:29
Some of the other sections could be seen as critical,
67
269380
2518
Diğer bölümler ise imparatorun başarıları hakkında
04:31
if not subtly subversive about the emperor's achievements.
68
271898
5549
kötü niyetle karalayıcı olmasa da eleştirel olarak görülebilirdi.
04:37
Aeneas, again a model for Augustus, struggles with his duty
69
277447
4541
Yine Augustus'un model alındığı Aeneas karakteri, görevleri sırasında
04:41
and often seems a reluctant hero.
70
281988
3331
isteksiz bir kahraman olarak görünür.
04:45
He doesn't always live up to the behavior expected of a good Roman leader.
71
285319
4010
Daima iyi bir Roma liderinin davranması gerektiği gibi davranmaz.
04:49
He struggles to balance mercy and justice.
72
289329
3306
Merhamet ve adaleti dengelemekte zorlanır.
04:52
By the end, the reader is left wondering about the future of Rome
73
292635
4503
Sonunda, okuyucu Roma'nın geleceği ve Augustus'un yeni yönetimi hakkında
04:57
and the new government of Augustus.
74
297138
2902
merakta bırakılır.
05:00
Perhaps in wanting the story published,
75
300040
2119
Belki de hikayenin yayınlanmasını istediğinde
05:02
Augustus had been fooled by his own desire for self-promotion.
76
302159
4939
Augustus kendi reklamını yapacağını zannederken kandırılmıştı.
05:07
As a result, Virgil's story has survived to ask questions
77
307098
3961
Sonuç olarak Virgil'in hikayesi, yazıldığından beri
05:11
about the nature of power and authority ever since.
78
311059
3971
gücün ve otoritenin doğası hakkında sorular sormamız için varlığını sürdürdü.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7