Why should you read Virgil's "Aeneid"? - Mark Robinson

1,026,421 views ・ 2017-10-19

TED-Ed


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Péter Pallós Lektor: Ádám Kósa
00:07
In 19 B.C., the Roman poet Virgil was traveling from Greece to Rome
0
7111
5180
Kr. e. 19-ben Vergilius római költő Görögországból Rómába tartott
00:12
with the emperor Augustus.
1
12291
2593
Augustus császárral együtt.
00:14
On the way, he stopped to go sightseeing in Megara, a town in Greece.
2
14884
5609
Útközben megállt, hogy megnézzen egy görög várost, Megarát.
00:20
Out in the sun for too long, he suffered heatstroke
3
20493
2671
Túl sokáig volt kint a napon, napszúrást kapott,
00:23
and died on his journey back to Italy.
4
23164
3889
s Itáliába való visszaútja közben meghalt.
Halálos ágyán Vergiliusnak eszébe jutott a kézirat,
00:27
On his deathbed,
5
27053
1270
00:28
Virgil thought about the manuscript he had been working on for over ten years,
6
28323
4311
amelyen több mint 10 évig dolgozott:
00:32
an epic poem that he called the "Aeneid."
7
32634
4363
az Aeneis c. hősi eposz kézirata.
00:36
Unsatisfied with the final edit, he asked his friends to burn it,
8
36997
3976
Mivel elégedetlen volt az utolsó változattal, kérte barátait, égessék el.
00:40
but they refused,
9
40973
2131
De ez nem történt meg.
00:43
and soon after Virgil's death, Augustus ordered it to be published.
10
43104
5670
Röviddel Vergilius halála után Augustus elrendelte a közzétételét.
00:48
Why was Augustus so interested in saving Virgil's poem?
11
48774
5732
Miért akarta Augustus megmenteni Vergilius költeményét?
00:54
The Romans had little tradition of writing serious literature
12
54506
3259
Rómában nem volt nagy hagyományuk a komoly irodalmi műveknek,
00:57
and Virgil wanted to create a poem
13
57765
1980
így Vergilius hőskölteményt akart írni,
00:59
to rival the "Iliad" and "Odyssey" of Ancient Greece.
14
59745
4489
hogy fölülmúlja az ókori görög Iliaszt és Odüsszeiát.
01:04
The "Aeneid," a 9,896 line poem, spans twelve separate sections, or books,
15
64234
8020
Az Aeneis 9 896 soros költemény, 12 részből, azaz énekből áll.
01:12
the first six of which mirror the structure of the "Odyssey"
16
72254
3162
Az első hat ének az Odüsszeia szerkezetét mintázza,
01:15
and the last six echo the "Iliad."
17
75416
3724
az utolsó hat pedig az Iliaszét.
01:19
Also like the Greek epics,
18
79140
2114
Mint a görög hősköltemények,
01:21
The "Aeneid" is written entirely in dactylic hexameter.
19
81254
4542
az Aeneis szintén tiszta daktilusokból álló hexameterben van megírva.
01:25
In this meter, each line has six syllable groups called feet
20
85796
4354
Ebben a mértékben minden sorban hat szótagcsoport, ún. versláb van,
01:30
made up of dactyls which go long, short, short,
21
90150
5129
amely daktilusokból – hosszú—rövid—rövid szótag –
01:35
and spondees which go long, long.
22
95279
4234
és spondeusokból – hosszú—hosszú szótag – áll.
01:39
So the famous opening line in the original Latin starts,
23
99513
3517
A latin eredeti híres kezdősora így szól:
01:43
"Arma Virvmqve Cano,"
24
103030
3100
"Arma Virvmqve Cano",
01:46
which can be translated as "I sing of arms and the man,"
25
106130
4592
amely így fordítható: „Fegyvert s vitézt éneklek…”.
01:50
arms, meaning battles and warfare, another "Iliad" reference,
26
110722
4760
A fegyver itt csatát, háborút jelent, – ez is utalás az Iliászra –,
01:55
and the man being the hero Aeneas.
27
115482
3099
a vitéz pedig a hős Aeneast.
01:58
To understand the "Aeneid,"
28
118581
2499
Aeneis megértéséhez
02:01
it's necessary to examine the unsettled nature of Roman politics
29
121080
4081
tanulmányoznunk kell, milyen volt a Kr. e. első század második felében
02:05
in the second half of the 1st century B.C.
30
125161
4067
a római politika ingatag természete.
02:09
In 49 B.C., Julius Caesar, Augustus's great uncle,
31
129228
4489
Kr. e. 49-ben Iulius Caesar, Augustus nagy-nagybácsija,
02:13
triggered nearly 20 years of civil war
32
133717
2684
közel 20 évig tartó polgárháborút idézett elő,
02:16
when he led his army against the Roman Republic.
33
136401
3813
amikor hadat indított a Római Köztársaság ellen.
02:20
After introducing a dictatorship, he was assassinated.
34
140214
3799
Diktátorrá választása után merénylet áldozata lett.
02:24
Only after Augustus's victory over Marc Antony and Cleopatra in 31 B.C.
35
144013
6649
Csak Augustus Kr. e. 31-es, Marcus Antonius s Kleopátra elleni győzelme után
02:30
did peace return to Rome
36
150662
2403
köszöntött ismét béke Rómára,
02:33
and Augustus became the emperor.
37
153065
3148
és Augustus császár lett.
02:36
Virgil aimed to capture this sense of a new era
38
156213
3247
Vergilius célja az új korszellem
és a rómaiak által kiállt nagy áldozatok megragadása volt.
02:39
and of the great sacrifices that the Romans had endured.
39
159460
3956
02:43
He wanted to give the Romans a fresh sense of their origins,
40
163416
3127
A rómaiaknak új származástudatot,
02:46
their past,
41
166543
930
legendás múltat
02:47
and their potential.
42
167473
2270
és jövőbeni hivatást akart adni.
02:49
By connecting the founding of Rome
43
169743
1891
Róma alapítását
a közönsége által jól ismert mitológiai történetekhez kötve
02:51
to the mythological stories that his audience knew so well,
44
171634
3718
02:55
Virgil was able to link his hero Aeneas to the character of Augustus.
45
175352
6802
Vergilius képes volt hősét, Aeneast Augustus jelleméhez kötni.
03:02
In the epic poem, Aeneas is on a quest to establish a new home for his people.
46
182154
5830
Az eposzban Aeneas küldetése, hogy új hazát találjon népének.
03:07
This duty, or pietas as the Romans called it,
47
187984
3370
Feladata, vagy jámborsága, ahogy a rómaiak mondták,
03:11
faces all kinds of obstacles.
48
191354
3541
mindenféle akadály elé állítja.
03:14
Aeneas risks destruction in the ruins of Troy,
49
194895
3479
Aeneas Trója romjain életét kockáztatja,
03:18
agonizes over love when he meets the beautiful Queen of Carthage, Dido,
50
198374
6181
szerelmesen gyötrődik, amikor Didó gyönyörű karthágói királynővel találkozik,
03:24
and in one of the most vivid passages in all of ancient literature,
51
204555
3540
majd az egész antik irodalom egyik legmozgalmasabb részletében
03:28
has to pass through the underworld.
52
208095
3370
az alvilágba száll le.
03:31
On top of all that, he must then fight to win a homeland for his people
53
211465
4620
Ráadásul Aeneasnak harcolnia kell, hogy népe új hazáját leljen
03:36
around the future sight of Rome.
54
216085
3040
a jövőbeli Római vidékein.
03:39
Virgil presents Aeneas as a sort of model for Augustus,
55
219125
3811
Vergilius Aeneast Augustus példaképeként mutatja meg,
03:42
and that's probably one of the reasons the emperor was so eager
56
222936
3069
s valószínűleg ezzel is magyarázható, miért akarta Augustus megmenteni
03:46
to save the poem from destruction.
57
226005
2871
az eposzt a megsemmisítéstől.
03:48
But Virgil didn't stop there.
58
228876
2711
De Vergilius ezzel nem érte be.
03:51
In some sections, Aeneas even has visions of Rome's future and of Augustus himself.
59
231587
6630
Egyes részekben Aeneas Róma és Augustus jövőjét is meglátja.
03:58
Virgil presents Augustus as a victor, entering Rome in triumph
60
238217
4060
Vergilius Augustust mint Rómába diadalmasan bevonuló győzőt
és a Római Birodalom határainak kiterjesztőjét ábrázolja.
04:02
and shows him expanding the Roman Empire.
61
242277
3519
04:05
Perhaps most importantly, he's hailed as only the third Roman leader in 700 years
62
245796
5740
Tán a legfontosabb: úgy köszönti mint 700 éven belüli harmadik római vezetőt,
04:11
to shut the doors of the Temple of Janus signifying the arrival of permanent peace.
63
251536
7520
aki a Ianus-templom ajtóit becsukta, jelezve az örök béke elérkeztét.
04:19
But there's a twist.
64
259056
1743
De itt jön a csavar.
04:20
Virgil only read Augustus three selected extracts of the story
65
260799
4728
Vergilius Augustusnak a történetből csak három részletet olvasott föl,
04:25
and that was Augustus's entire exposure to it.
66
265527
3853
tehát Augustus csak ezeket ismerte.
04:29
Some of the other sections could be seen as critical,
67
269380
2518
Más részletek esetleg kritizálják
04:31
if not subtly subversive about the emperor's achievements.
68
271898
5549
vagy akár ravaszul kétségbe is vonják a császár eredményeit,
04:37
Aeneas, again a model for Augustus, struggles with his duty
69
277447
4541
Aeneas – megint mint augustusi példakép – küzd a kötelességével,
04:41
and often seems a reluctant hero.
70
281988
3331
s gyakran nem akaródzik hősnek lennie.
04:45
He doesn't always live up to the behavior expected of a good Roman leader.
71
285319
4010
Nem mindig nő föl ahhoz, hogy jó római vezetőként viselkedjék.
04:49
He struggles to balance mercy and justice.
72
289329
3306
Küzd, hogy meglelje az irgalom és az igazság közti egyensúlyt.
04:52
By the end, the reader is left wondering about the future of Rome
73
292635
4503
Végül az olvasó bizonytalanságban marad Róma jövőjét
04:57
and the new government of Augustus.
74
297138
2902
és Augustus új kormányzását illetően.
05:00
Perhaps in wanting the story published,
75
300040
2119
A történet megjelentetésére várva
05:02
Augustus had been fooled by his own desire for self-promotion.
76
302159
4939
Augustust talán elvakította az önreklámozás iránti vágya.
05:07
As a result, Virgil's story has survived to ask questions
77
307098
3961
Ennek következtében Vergilius eposza azóta is kérdéseket vet fel
05:11
about the nature of power and authority ever since.
78
311059
3971
a hatalom és a tekintély természetéről.
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7