Why is being scared so fun? - Margee Kerr

1,665,454 views ・ 2016-04-21

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Burak Atik Gözden geçirme: Sancak Gülgen
00:07
Somewhere right now, people are lining up to scare themselves,
0
7169
3902
Şu anda bir yerlerde insanlar kendilerini korkutmak için sıraya giriyorlar.
00:11
maybe with a thrill ride or horror movie.
1
11071
2951
bir korku filmi ya da hız treni için.
00:14
In fact, in October of 2015 alone,
2
14022
3318
Hatta 2015 Ekiminde,
00:17
about 28 million people visited a haunted house in the U.S.
3
17340
5670
28 milyon insan Amerika'daki perili evleri ziyaret etti.
00:23
But many consider this behavior perplexing,
4
23010
2666
Ama birçoğu bu davranışı kafa karıştırıcı buldu,
00:25
asking the question,
5
25676
1202
soru şu ki,
00:26
"What could possibly be fun about being scared?"
6
26878
4271
"Korkutulmanın nesi bu kadar eğlencelidir?"
00:31
Fear has a bad rap, but it's not all bad.
7
31149
3579
Korkunun kötü bir şöhreti var, ama o kadar kötü değil
00:34
For starters, fear can actually feel pretty good.
8
34728
3504
İlk başlayanlar için, korku gerçekten güzel bir duygu olabilir.
00:38
When a threat triggers our fight or flight response,
9
38232
2543
Bir tehlike ortaya çıktığında savaş ya da kaç tepkimiz
00:40
our bodies prepare for danger
10
40775
2377
çeşitli kimyasalları beynimize
00:43
by releasing chemicals that change how our brains and bodies function.
11
43152
5060
ve vücudumuza salarak vücudumuzu tehlikeye hazırlar.
00:48
This automatic response jumpstarts systems that can aid in survival.
12
48212
4541
Bu otomatik tepki hayatta kalmaya yarayacak tepkileri başlatır.
00:52
They do this by making sure we have enough energy
13
52753
3087
Yeterli enerjimiz olduğundan acıdan korunduğumuzdan
00:55
and are protected from feeling pain,
14
55840
2152
emin olarak bu tepkiler başlatılıyor.
00:57
while shutting down nonessential systems, like critical thought.
15
57992
4511
kritik düşünce gibi, hayati önem taşımayan tepkiler kapatarak normalde beynimize
01:02
Feeling pain-free and energized,
16
62503
2022
hücum eden kaygılandırıcı
01:04
while not getting caught up in worrisome thoughts that normally occupy our brains,
17
64525
4713
düşüncelere yakalanmayarak acıdan muaf ve enerjik hissediyoruz,
01:09
that all sounds great,
18
69238
1874
bunların hepsi çok güzel,
01:11
and it can be because this response is similar, though not exactly the same
19
71112
4331
bu tepkiler birbirine çok benzer olabilir tabi ki ama aslında değiller
01:15
to what we experience in positive, high-arousal states,
20
75443
4356
pozitif durumlarda ki deneyimlerimiz yüksek uyarılma durumlarında
01:19
like excitement, happiness, and even during sex.
21
79799
3857
mutluluk, heyecan, hatta seks sırasında bile.
01:23
The difference lays in the context.
22
83656
3051
Farklılık içeriktedir.
01:26
If we're in real danger, we're focused on survival, not fun.
23
86707
4222
Gerçekten tehlikedeysek eğlenceye değil hayatta kalmaya odaklanırız.
01:30
But when we trigger this high arousal response in a safe place,
24
90929
3633
Ama bu yüksek uyarılma durumunu güvenli bir yerde tetiklersek
01:34
we can switch over to enjoying the natural high of being scared.
25
94562
5148
Korkmak yerine bundan keyif almayı, eğlenmeyi seçebiliriz.
01:39
It's why people on roller coasters can go from screaming to laughing within moments.
26
99710
6407
Bu yüzden hız trenine binen insanlar saniyeler içinde korkudan gülmeye geçiyorlar
01:46
Your body is already in a euphoric state.
27
106117
2640
Zaten vücudunuzda mutluluk hormonları var.
01:48
You're just relabeling the experience.
28
108757
3060
Bu deneyinimize yeni bir isim veriyorsunuz.
01:51
And though the threat response is universal,
29
111817
2480
Ama tabii ki tehlike tepkisi evrenseldir,
01:54
research shows differences between individuals
30
114297
3188
araştırmalar gösteriyor ki tehlike sırasında kimyasalların
01:57
in how the chemicals associated with the threat response work.
31
117485
3994
insanları harekete geçirme süresi farklılık gösteriyor
02:01
This explains why some are more prone to thrill-seeking than others.
32
121479
5204
Bu durum, bazı insanların gerilim arayışına neden bu kadar yatkın olduğunu gösteriyor
02:06
Other normal physical differences explain
33
126683
2028
Diğer fiziksel farklılıklar ise
02:08
why some may love the dizziness associated with a loop-de-loop,
34
128711
3900
niye bazı insanların sersemlemeyi sevmesi döngü içinde olması,
02:12
while loathing the stomach-drop sensation of a steep roller coaster,
35
132611
4574
yukarı çıkan bir hız treninde midenin kasılması
02:17
or why some squeal with delight inside a haunted house,
36
137185
3021
ya da perili evdeki insanların zevkle haykırmaları
02:20
but retreat in terror if taken to an actual cemetery.
37
140206
4894
gerçek bir mezarlığa gittiklerinde ise korkuyla kaçmaları.
02:25
Fear brings more than just a fun, natural high.
38
145100
2961
Korku eğlenceden daha fazlasına doğal mutluluğa yol açıyor.
02:28
Doing things that we're afraid of can give us a nice boost of self-esteem.
39
148061
4577
Korktuğumuz şeyleri yapmak bize kendimize saygı kazandırıyor.
02:32
Like any personal challenge,
40
152638
1539
Herhangi bir şahsi meydan okumada,
02:34
whether it's running a race or finishing a long book,
41
154177
2993
yarış içinde olmak ya da bir kitabı bitirmek
02:37
when we make it through to the end,
42
157170
1705
sona erdiğimizde ise
02:38
we feel a sense of accomplishment.
43
158875
2866
başarı duygusunu hissediyoruz.
02:41
This is true even if we know we're not really in any danger.
44
161741
3349
Gerçekten tehlikede olmadığımızı bilsek bile bu bir gerçek.
02:45
Our thinking brains may know the zombies aren't real,
45
165090
2864
Beynimiz zombilerin gerçek olmadığını biliyor ama
02:47
but our bodies tell us otherwise.
46
167954
2634
vücudumuz bunun tam tersini söylüyor.
02:50
The fear feels real,
47
170588
1647
Korku insanı gerçek hissettiriyor,
02:52
so when we make it through alive,
48
172235
1932
hayatta kalabilirsek
02:54
the satisfaction and sense of accomplishment also feel real.
49
174167
4214
tatmin olma ve başarı duygusu da bize gerçek hissettiriyor.
02:58
This is a great evolutionary adaptation.
50
178381
2547
Bu büyük bir evrim adaptasyonudur.
03:00
Those who had the right balance of bravery and wit
51
180928
3183
İnce zeka ve cesurluk dengesine sahip olanlar
03:04
to know when to push through the fear and when to retreat
52
184111
3255
ne zaman korkunun üstüne gideceklerini ne zaman kaçacaklarını bilenler
03:07
were rewarded with survival,
53
187366
1965
hayatta kalıyorlar,
03:09
new food,
54
189331
1153
yeni yiyecekler,
03:10
and new lands.
55
190484
1776
yeni topraklar.
03:12
Finally, fear can bring people together.
56
192260
2572
Son olarak korku insanları birleştiriyor.
03:14
Emotions can be contagious,
57
194832
1995
Duygular bulaşıcıdır
03:16
and when you see your friend scream and laugh,
58
196827
2805
Arkadaşının çığlık atıp güldüğünü gördüğünde,
03:19
you feel compelled to do the same.
59
199632
2324
kendini de aynısını yapmaya zorluyorsun.
03:21
This is because we make sense of what our friends are experiencing
60
201956
3117
Bunun sebebi, aynı durumu kendimiz üstünde uygulayarak arkadaşlarımızın
03:25
by recreating the experience ourselves.
61
205073
3479
hissettiklerine empati yapıyoruz.
03:28
In fact, the parts of the brain that are active when our friend screams
62
208552
3762
Hatta, arkadaşlarımız çığlık atarken aktif olan beyin bölmeleri
03:32
are active in us when we watch them.
63
212314
3445
onları izlerken de aktif durumdadır.
03:35
This not only intensifies our own emotional experience,
64
215759
3148
Bu sadece duygusal tecrübemizi pekiştirmez,
03:38
but makes us feel closer to those we're with.
65
218907
3741
yanımızda kim varsa ona yakın hissettirir.
03:42
The feeling of closeness during times of fear
66
222648
2505
Korku sırasında hissedilen yakınlığa
03:45
is aided by the hormone oxytocin released during fight or flight.
67
225153
5738
savaş ya da kaç durumunda ortaya çıkan oksitosin hormonu neden olur.
03:50
Fear is a powerful emotional experience,
68
230891
2444
Korku güçlü bir duygusal tecrübedir
03:53
and anything that triggers a strong reaction
69
233335
2476
ve bunu tetikleyen herhangi bir şey
03:55
is going to be stored in our memory really well.
70
235811
3738
beynimizde çok iyi bir şekilde depolanır.
03:59
You don't want to forget what can hurt you.
71
239549
2569
Sana neyin zarar verebileceğini unutmak istemezsin.
04:02
So if your memory of watching a horror film with your friends is positive
72
242118
3968
Arkadaşlarınla izlediğin bir film hakkında düşüncen olumlu ise
04:06
and left you with a sense of satisfaction,
73
246086
2247
ve tatmin olduysan
04:08
then you'll want to do it over and over again.
74
248333
3564
aynı durumu tekrarlamak istersin.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7