Why is this painting so captivating? - James Earle and Christina Bozsik

1,321,436 views ・ 2016-03-10

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Gözde Zülal Solak Gözden geçirme: Yunus ASIK
00:07
On first glance, this painting might not seem terribly special,
0
7645
4318
Bu resim ilk bakışta son derece önemli görünmeyebilir,
00:11
but it's actually one of the most analyzed paintings in the history of art.
1
11963
4242
fakat bu resim aslında sanat tarihinde en çok incelenen parçalardan birisi.
00:16
It's called "Las Meninas," or "The Maids of Honor,"
2
16205
3889
İsmi "Les Meninas" ya da "The Maids of Honor" (Onur Hizmetçileri)
00:20
painted by Diego Velázquez in 1656,
3
20094
3963
1656 yılında Diego Velázquez tarafından yapıldı
00:24
and it depicts a scene in the life of the Spanish Royal Court.
4
24057
3705
ve İspanya Kraliyet Mahkemesi'ndeki yaşamdan bir sahne anlatıyor.
00:27
A well-dressed child princess refuses a glass of water from a handmaid,
5
27762
4441
Bir cüce, bir köpeğe sataşırken; güzel giyimli bir çocuk prenses,
00:32
while a dwarf teases a dog.
6
32203
2207
hizmetçinin verdiği bir bardak suyu reddediyor.
00:34
A second dwarf stands next to them,
7
34410
2034
İkinci bir cüce de yanlarında duruyorken;
00:36
while the artist himself pauses at his canvas.
8
36444
2860
sanatçının kendisi de tuvalinde duruyor.
00:39
Two more people whisper in the background,
9
39304
2192
Arka planda iki insan daha fısıldaşıyor,
00:41
while a third appears to be exiting the room,
10
41496
3318
aynı zamanda üçüncü bir insan da odadan çıkıyor,
00:44
and why wouldn't he when there seems to be so little going on?
11
44814
3089
odada hiçbir şey olmuyor iken, neden çıkıp gitmesin ki?
00:47
Even the dog looks bored.
12
47903
3283
Köpek bile sıkılmışa benziyor.
00:51
But look more closely.
13
51186
1586
Fakat daha da yakından bakın.
00:52
The two people reflected in the blurry mirror at the back,
14
52772
2993
İlk bakışta gözden kaçan, arkadaki bulanık aynada yansıtılmış olan
00:55
easily missed at first glance,
15
55765
2254
iki insan;
00:58
are none other than King Philip IV and Queen Mariana,
16
58019
3992
IV. Philippe ve Kraliçe Mariana'dan başkası değil,
01:02
seemingly changing the scene from a simple depiction of court life
17
62011
3379
bu da sahneyi basit bir kraliyet yaşamı sahnesi olmaktan çıkarıp
01:05
to that of a royal portrait.
18
65390
2572
asil bir portreye çeviriyor.
01:07
And with this piece of information,
19
67962
1700
Bu bilgi ile birlikte,
01:09
we can begin to understand far more about the painting
20
69662
2742
resim hakkında daha fazla şeyi anlamaya ve yüzyıllar boyunca
01:12
and why it has captivated viewers for centuries.
21
72404
3898
ilgi görmesinin nedenini anlamaya başlayabiliriz.
01:16
First, there's the historical context.
22
76302
2795
Öncelikle tarihi bağlam var.
Philip'in hükümdarlığının son dönemlerinde "Les Meninas" resmedildiğinde,
01:19
When "Las Meninas" was painted at the end of Philip's reign,
23
79097
2898
01:21
the Spanish Empire was in a period of decline,
24
81995
3280
İspanya İmparatorluğu bir düşüş dönemindeydi,
01:25
having suffered defeat in The Thirty Years War,
25
85275
2548
Otuz Yıl Savaşları'nda yenilgiye uğramıştı
01:27
as well as economic and political difficulties.
26
87823
3445
ve aynı zamanda ekonomik ve politik zorluklar yaşıyordu.
01:31
The King himself had also suffered misfortune,
27
91268
2408
Kralın kendisi de talihsizlik yaşıyordu,
01:33
losing both his first wife and his only heir to the throne before remarrying.
28
93676
6568
hem ilk eşini hem de yeniden evlenmeden önce tek varisini kaybetmişti.
01:40
But the painting obscures their struggle to provide food for their household.
29
100244
4536
Fakat resim, onların evlerine yiyecek sağlama çabasının üstünü örtüyor.
01:44
Even the monarch's advanced age is concealed
30
104780
2994
Hatta kralın yaşlılığı da, aynanın bulanıklaştırılması
01:47
through the blurring of the mirror.
31
107774
1934
aracılığıyla gizlenmiş.
01:49
What we do see in the geometric center of the canvas,
32
109708
3538
Tuvalin geometrik merkezinde gördüğümüz şey,
01:53
brightly illuminated by the light from the window,
33
113246
2549
pencereden gelen ışıkla aydınlatılan,
01:55
in the Infanta Margarita Teresa,
34
115795
2828
Kral'ın o zamanlarda yaşayan tek meşru çocuğu olan
01:58
the King's only living legitimate child at the time.
35
118623
2961
Margarita Teresa.
02:01
Her glowing and healthy appearance
36
121584
1777
Canlı ve sağlıklı görüntüsü;
02:03
is an idealized view of the struggling empire's future.
37
123361
4015
mücadele içindeki imparatorluğun
geleceğinin idealleştirilmiş bir görüntüsü.
02:07
However, the Infanta is not the only center of the painting.
38
127376
3801
Ancak, resmin tek merkezi yalnızca bu çocuk değil.
02:11
Through the clever use of perspective,
39
131177
1935
Velázquez; hem perspektifi akıllıca kullanarak,
02:13
as well as painting the work life-sized, on a 10.5 x 9 foot canvas,
40
133112
5113
hem de 10,5 x 9 fitlik gerçek yaşam ölçülerinde bir tuval üzerinde
02:18
Velázquez blurs the boundary between art and reality,
41
138225
3384
resim yaparak sanat ve gerçeklik arasındaki sınırı bulanıklaştırıyor,
02:21
creating the sense of a three-dimensional picture that we can walk into.
42
141609
4758
içerisine girebileceğimiz üç boyutlu bir resim hissini sağlıyor.
02:26
The line between the ceiling and the wall converges to the open door,
43
146367
3836
Tavan ile duvar arasındaki çizgi, açık kapıda birleşiyor ve sonrasında
02:30
further creating the perception of the painting as a physical space
44
150203
3824
izleyicinin perspektifinden bakıldığında, resmin fiziksel bir alanmış gibi
02:34
seen from the viewer's perspective.
45
154027
2739
algılanmasını sağlıyor.
02:36
In this sense, the audience and the real world are the focus,
46
156766
3603
Bu bağlamda, izleyiciye doğrudan bakmakta olan üç figür ile vurgu yapıldığı şekilde;
02:40
underlined by the three figures looking straight at the viewer.
47
160369
4283
odakta olan şey izleyici ve gerçek dünya.
02:44
But there is still another focal point.
48
164652
2478
Fakat başka bir odak noktası daha var.
02:47
The line formed by the light fixtures leads to the center of the back wall
49
167130
4287
Işık fikstürleri tarafından oluşturulan çizgi, arka duvarın merkezine,
02:51
to the mirror reflecting the royal couple.
50
171417
3144
asil çifti yansıtan aynaya doğru gidiyor.
02:54
And its positioning relative to the viewer
51
174561
2294
Bunun izleyiciye göre konumlandırılması,
02:56
has led to radically different interpretations of the entire work.
52
176855
4792
tüm çalışmanın radikal bir biçimde farklı şekillerde yorumlanmasına neden oldu.
03:01
The mirror could be reflecting the King and Queen posing for their portrait,
53
181647
4057
Ayna, portreleri için poz vermekte olan Kral ve Kraliçe'yi yansıtıyor olabilir
03:05
or is it reflecting the canvas?
54
185704
2282
ya da yoksa tuvali mi yansıtıyor?
03:07
And what do we make of the fact
55
187986
1510
Peki Velázquez'in bu ima edilen
03:09
that Velázquez never painted the royal portrait implied here?
56
189496
3934
asil portreyi hiç yapmamış olduğu gerçeğinden ne çıkaracağız?
03:13
Could the painting actually be depicting its own creation instead?
57
193430
4217
Resim aslında kendi yaratımını tasvir ediyor olabilir mi?
03:17
With the incorporation of the mirror into his work,
58
197647
2377
Velázquez, aynayı çalışmasıyla birleştirerek
03:20
Velázquez elevated the art of painting
59
200024
2347
resim sanatının, basit bir zanaat
03:22
from its perception as a simple craft
60
202371
2284
olduğu algısını yükseltip
03:24
to an intellectual endeavor.
61
204655
2244
onu düşünsel bir çaba hâline getirdi.
03:26
With its three competing center points,
62
206899
1879
"Las Meninas", birbirine rakip olan üç
03:28
"Las Meninas" captures the contrast between the ideal,
63
208778
3513
ana noktasıyla birlikte; ideal, gerçek ve yansıtılmış dünyalar
03:32
the real,
64
212291
1310
arasındaki karşıtlığı
03:33
and the reflected worlds,
65
213601
1390
yakalıyor ve herhangi bir aynanın
03:34
maintaining an unresolved tension between them to tell a more complex story
66
214991
5024
sağlayabileceğinden daha karmaşık bir hikâye anlatmak amacıyla, tüm bunlar
03:40
than any mirror can provide.
67
220015
1929
arasındaki gerilimi sürdürüyor.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7