Why is this painting so captivating? - James Earle and Christina Bozsik

1,300,123 views ・ 2016-03-10

TED-Ed


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

Translator: siriporn chatratana Reviewer: Rawee Ma
00:07
On first glance, this painting might not seem terribly special,
0
7645
4318
เมื่อมองผ่าน ๆ ภาพเขียนนี้ อาจจะไม่ได้ดูพิเศษเท่าไหร่
00:11
but it's actually one of the most analyzed paintings in the history of art.
1
11963
4242
แต่จริง ๆ แล้ว นี่เป็นหนึ่งในภาพที่ได้รับ การวิเคราะห์มากที่สุดในประวัติศาสตร์ศิลป์
00:16
It's called "Las Meninas," or "The Maids of Honor,"
2
16205
3889
มันมีชื่อว่า "ลาส เมนินาส" หรือ "นางสนองพระโอษฐ์"
00:20
painted by Diego Velázquez in 1656,
3
20094
3963
วาดโดย ดิเอโก้ เวลาสเกซ ในปีค.ศ.1656
00:24
and it depicts a scene in the life of the Spanish Royal Court.
4
24057
3705
และเป็นการวาดฉากหนึ่ง ของชีวิตในราชสำนักสเปน
00:27
A well-dressed child princess refuses a glass of water from a handmaid,
5
27762
4441
เจ้าหญิงองค์น้อยที่ทรงภูษาสวยงาม ปฏิเสธแก้วน้ำที่นางกำนัลรับใช้ถวายให้
00:32
while a dwarf teases a dog.
6
32203
2207
ในขณะที่คนแคระคนหนึ่งกำลังแกล้งสุนัข
00:34
A second dwarf stands next to them,
7
34410
2034
ส่วนคนแคระคนที่สองก็ยืนอยู่ข้าง ๆ
00:36
while the artist himself pauses at his canvas.
8
36444
2860
ขณะที่ตัวศิลปินเองหยุดยืน อยู่หน้าผืนผ้าใบของเขา
00:39
Two more people whisper in the background,
9
39304
2192
มีอีกสองคนกระซิบกระซาบอยู่ข้างหลัง
00:41
while a third appears to be exiting the room,
10
41496
3318
ขณะที่บุคคลที่สาม ดูเหมือนกำลังจะเดินออกจากห้องไป
00:44
and why wouldn't he when there seems to be so little going on?
11
44814
3089
ทำไมเขาจะไม่ออกไปล่ะ ในเมื่อดูเหมือนไม่ค่อยมีอะไรเกิดขึ้นในห้อง
00:47
Even the dog looks bored.
12
47903
3283
แม้กระทั่งสุนัขก็ยังดูเบื่อเลย
00:51
But look more closely.
13
51186
1586
แต่ เพ่งพินิจให้ดี
00:52
The two people reflected in the blurry mirror at the back,
14
52772
2993
บุคคลสองคนที่เป็นภาพสะท้อน ออกมาจากกระจกเงามัว ๆ ที่อยู่ข้างหลัง
00:55
easily missed at first glance,
15
55765
2254
ที่มองผาด ๆ อาจจะไม่เห็น
00:58
are none other than King Philip IV and Queen Mariana,
16
58019
3992
ซึ่งก็ไม่ใช่ใครนอกจาก พระเจ้าฟิลิปที่สี่และราชินีมารีอานา
01:02
seemingly changing the scene from a simple depiction of court life
17
62011
3379
ซึ่งดูเหมือนจะเปลี่ยนจากฉากธรรมดา เป็นเรื่องราวชีวิตในราชสำนัก
01:05
to that of a royal portrait.
18
65390
2572
เป็นภาพพระบรมฉายาลักษณ์
01:07
And with this piece of information,
19
67962
1700
และด้วยข้อมูลชิ้นนี้
01:09
we can begin to understand far more about the painting
20
69662
2742
เราก็เริ่มที่จะเข้าใจภาพนี้มากยิ่งขึ้น
01:12
and why it has captivated viewers for centuries.
21
72404
3898
และนั่นทำไมมันจึงสะกดผู้ชมมานานนับศตวรรษ
01:16
First, there's the historical context.
22
76302
2795
อย่างแรก มันมีบริบททางประวัติศาสตร์
01:19
When "Las Meninas" was painted at the end of Philip's reign,
23
79097
2898
ตอนที่ "ลาส เมนินาส"ถูกวาดขึ้น ในปลายรัชสมัยของพระเจ้าฟิลิป
01:21
the Spanish Empire was in a period of decline,
24
81995
3280
ราชอาณาจักรสเปนอยู่ในช่วงตกต่ำ
01:25
having suffered defeat in The Thirty Years War,
25
85275
2548
ทุกข์ทนกับการพ่ายแพ้จากสงครามสามสิบปี
01:27
as well as economic and political difficulties.
26
87823
3445
อีกทั้งยังเผชิญกับความยุ่งยาก ทางเศรษฐกิจและการเมือง
01:31
The King himself had also suffered misfortune,
27
91268
2408
กษัตริย์เองก็ประสบเคราะห์กรรมเช่นกัน
01:33
losing both his first wife and his only heir to the throne before remarrying.
28
93676
6568
สูญเสียทั้งพระมเหสีองค์แรกและรัชทายาท เพียงพระองค์เดียว ก่อนที่จะอภิเษกสมรสใหม่
01:40
But the painting obscures their struggle to provide food for their household.
29
100244
4536
แต่ภาพนี้ได้บดบังความเพียรที่พระราชทาน เครื่องเสวยให้ราชสกุล
01:44
Even the monarch's advanced age is concealed
30
104780
2994
แม้ว่าทรงร่วงโรยตามพระชันษา ของกษัตริย์และราชินีก็ถูกซ่อนไว้
01:47
through the blurring of the mirror.
31
107774
1934
อยู่ในความมัวของกระจกเงา
01:49
What we do see in the geometric center of the canvas,
32
109708
3538
สิ่งที่เรามองเห็นแน่ ๆ ตรงกลางผืนผ้าใบ
01:53
brightly illuminated by the light from the window,
33
113246
2549
ที่ถูกแสงจากหน้าต่างสาดส่อง
01:55
in the Infanta Margarita Teresa,
34
115795
2828
คือ เจ้าหญิงน้อย มาร์การิตา เทเรซา
01:58
the King's only living legitimate child at the time.
35
118623
2961
พระราชธิดาเพียงพระองค์เดียวในช่วงเวลานั้น
02:01
Her glowing and healthy appearance
36
121584
1777
รูปโฉมที่เปล่งประกายสมบูรณ์ของพระองค์
02:03
is an idealized view of the struggling empire's future.
37
123361
4015
นั้นเป็นทัศนะในอุดมคติแห่งอนาคต ของราชอาณาจักรที่กำลังตกต่ำ
02:07
However, the Infanta is not the only center of the painting.
38
127376
3801
อย่างไรก็ตาม เจ้าหญิงองค์น้อย ก็ไม่ใช่จุดศูนย์กลางเพียงจุดเดียวของภาพ
02:11
Through the clever use of perspective,
39
131177
1935
ด้วยการใช้ทัศนมิติอย่างชาญฉลาด
02:13
as well as painting the work life-sized, on a 10.5 x 9 foot canvas,
40
133112
5113
และการวาดภาพที่มีขนาดใหญ่เท่าของจริง บนผืนผ้าใบขนาด 10.5 x 9 ฟุต
02:18
Velázquez blurs the boundary between art and reality,
41
138225
3384
เวลาสเกซจึงพร่ามัวขอบเขต ระหว่างศิลปะกับเรื่องจริง
02:21
creating the sense of a three-dimensional picture that we can walk into.
42
141609
4758
ด้วยการสร้างความรู้สึกของภาพสามมิติ ที่เราสามารถเดินเข้าไปได้
02:26
The line between the ceiling and the wall converges to the open door,
43
146367
3836
เส้นตรงระหว่างเพดานและผนัง มาบรรจบกันที่ประตูที่เปิดอยู่
02:30
further creating the perception of the painting as a physical space
44
150203
3824
ยิ่งเน้นให้ภาพนี้ดูราวกับเป็นห้องจริง ๆ
02:34
seen from the viewer's perspective.
45
154027
2739
เห็นได้จากทัศนมิติของผู้ชมภาพนี้
02:36
In this sense, the audience and the real world are the focus,
46
156766
3603
ในมุมมองเช่นนี้ ผู้ชม และโลกความจริงคือจุดที่รวมสายตา
02:40
underlined by the three figures looking straight at the viewer.
47
160369
4283
เน้นตรงราชวงศ์ทั้งสามพระองค์ ที่ทอดพระเนตรมาที่ผู้ชมภาพ
02:44
But there is still another focal point.
48
164652
2478
แต่ก็ยังมีจุดรวมสายตาอีกจุดหนึ่งในภาพ
02:47
The line formed by the light fixtures leads to the center of the back wall
49
167130
4287
เส้นที่เกิดจากแถวดวงโคม นำสายตาไปสู่ผนังด้านหลัง
02:51
to the mirror reflecting the royal couple.
50
171417
3144
ที่มีกระจกเงาซึ่งกำลังสะท้อนภาพ ของกษัตริย์และราชินี
02:54
And its positioning relative to the viewer
51
174561
2294
และตำแหน่งของมันเมื่อเทียบกับ จุดยืนของผู้ชม
02:56
has led to radically different interpretations of the entire work.
52
176855
4792
นำไปสู่การตีความงานชิ้นนี้ ที่แตกต่างออกไปอย่างสิ้นเชิง
03:01
The mirror could be reflecting the King and Queen posing for their portrait,
53
181647
4057
กระจกเงาอาจจะเป็นการสะท้อนภาพของกษัตริย์ และราชินีที่กำลังยืนเป็นแบบให้วาดภาพก็ได้
03:05
or is it reflecting the canvas?
54
185704
2282
หรือมันเป็นภาพสะท้อนของผืนผ้าใบ
03:07
And what do we make of the fact
55
187986
1510
และเราจะคิดอย่างไรกับข้อเท็จจริง
03:09
that Velázquez never painted the royal portrait implied here?
56
189496
3934
เวลาสเกซไม่เคยวาดภาพพระบรมฉายาลักษณ์ ที่ถูกบอกเป็นนัยในที่นี้
03:13
Could the painting actually be depicting its own creation instead?
57
193430
4217
เป็นไปได้ไหมว่าจริง ๆ แล้วภาพนี้กำลังเล่า เรื่องราวการสร้างสรรค์ตัวมันเองแทน
03:17
With the incorporation of the mirror into his work,
58
197647
2377
ด้วยการนำกระจกเงาเข้ามา เป็นองค์ประกอบในงานของเขา
03:20
Velázquez elevated the art of painting
59
200024
2347
เวลาสเกซได้ยกระดับของงานจิตรกรรม
03:22
from its perception as a simple craft
60
202371
2284
จากการถูกมองว่าเป็นงานฝีมือธรรมดา ๆ
03:24
to an intellectual endeavor.
61
204655
2244
ให้เป็นการไขว่คว้าทางปัญญา
03:26
With its three competing center points,
62
206899
1879
ด้วยศูนย์กลางที่ทรงพลังทั้งสามจุด
03:28
"Las Meninas" captures the contrast between the ideal,
63
208778
3513
ทำให้ "ลาส เมนินาส" จับประเด็นความแตกต่างของโลกอุดมคติ
03:32
the real,
64
212291
1310
กับความเป็นจริง
03:33
and the reflected worlds,
65
213601
1390
และสะท้อนมายาโลก
03:34
maintaining an unresolved tension between them to tell a more complex story
66
214991
5024
ที่ยังคงความขัดแย้งภายในที่ไร้ข้อยุติ เพื่อบอกเล่าเรื่องราวที่ซับซ้อน
03:40
than any mirror can provide.
67
220015
1929
เกินกว่ากระจกเงาใด ๆ จะทำได้
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7