How to practice effectively...for just about anything - Annie Bosler and Don Greene

Herhangi bir eylemin pratiği etkili bir biçimde nasıl yapılır? - Annie Bosler ve Don Greene

13,513,195 views

2017-02-27 ・ TED-Ed


New videos

How to practice effectively...for just about anything - Annie Bosler and Don Greene

Herhangi bir eylemin pratiği etkili bir biçimde nasıl yapılır? - Annie Bosler ve Don Greene

13,513,195 views ・ 2017-02-27

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Gözde Zülal Solak Gözden geçirme: Yunus ASIK
00:07
Mastering any physical skill,
0
7990
2201
İster tek ayak üzerinde dönüş,
00:10
be it performing a pirouette,
1
10191
1810
ister bir enstrüman çalmak
00:12
playing an instrument,
2
12001
1079
ya da beyzbol topu
00:13
or throwing a baseball,
3
13080
1591
atmak olsun; herhangi bir fiziksel
00:14
takes practice.
4
14671
1429
beceri, pratik gerektirir.
00:16
Practice is the repetition of an action with the goal of improvement,
5
16100
4271
Pratik, geliştirme amacıyla bir eylemin tekrarlanmasıdır
00:20
and it helps us perform with more ease, speed, and confidence.
6
20371
4209
ve eylemi daha kolay, daha hızlı ve daha güvenli yapmamızı sağlar.
00:24
So what does practice do in our brains to make us better at things?
7
24580
5290
Peki pratik bizi daha iyi hâle getirmek için beynimizde ne yapıyor?
00:29
Our brains have two kinds of neural tissue:
8
29870
2680
Beynimizde iki tür sinir dokusu vardır:
00:32
grey matter
9
32550
893
Gri madde
00:33
and white matter.
10
33443
1627
ve beyaz madde.
00:35
The grey matter processes information in the brain,
11
35070
2811
Gri madde beyinde bilgiyi işler,
00:37
directing signals and sensory stimuli to nerve cells,
12
37881
3790
sinir hücrelerine sinyalleri ve duyusal uyaranları yönlendirir,
00:41
while white matter is mostly made up of fatty tissue and nerve fibers.
13
41671
5030
beyaz madde ise çoğunlukla yağ dokusu ve sinir liflerinden oluşur.
00:46
In order for our bodies to move,
14
46701
1949
Vücudumuzun hareket etmesi için
00:48
information needs to travel from the brain's grey matter,
15
48650
2901
bilginin, beynin gri maddesinden, akson adı verilen bir sinir
00:51
down the spinal cord,
16
51551
1397
lifi zinciri aracılığıyla
00:52
through a chain of nerve fibers called axons
17
52948
3243
omuriliğe, oradan da kaslara yolculuk
00:56
to our muscles.
18
56191
2002
yapması gerekir.
00:58
So how does practice or repetition affect the inner workings of our brains?
19
58193
5920
Peki pratik veya tekrar, beynin içsel çalışmalarını nasıl etkiler?
01:04
The axons that exist in the white matter
20
64113
2149
Beyaz maddede bulunan aksonlar,
01:06
are wrapped with a fatty substance called myelin.
21
66262
3000
miyelin adı verilen yağlı bir cisimle sarılıdır.
01:09
And it's this myelin covering, or sheath, that seems to change with practice.
22
69262
5459
Pratikle değişen şey de bu miyelin örtüsü ya da kılıfıdır.
01:14
Myelin is similar to insulation on electrical cables.
23
74721
3701
Miyelin, elektrik kablolarındaki yalıtıma benzer.
01:18
It prevents energy loss from electrical signals that the brain uses,
24
78422
4190
Sinirsel yollarda daha etkili bir biçimde hareket ettirerek,
01:22
moving them more efficiently along neural pathways.
25
82612
3631
beynin kullandığı elektik sinyallerinde enerji kaybını önler.
01:26
Some recent studies in mice suggest that the repetition of a physical motion
26
86243
4410
Farelerde yapılan bazı çalışmalar, fiziksel bir hareketin tekrarının,
01:30
increases the layers of myelin sheath that insulates the axons.
27
90653
5360
aksonları yalıtan miyelin kılıfının katmanlarını da arttırdığını öne sürer.
01:36
And the more layers, the greater the insulation around the axon chains,
28
96013
4440
Ne kadar çok katman olursa, akson zincirleri etrafındaki yalıtım da
01:40
forming a sort of superhighway for information
29
100453
2860
o kadar güçlü olur ve beyni kaslara bağlayan bilgi için
01:43
connecting your brain to your muscles.
30
103313
2850
bir tür otoban oluşturur.
01:46
So while many athletes and performers
31
106163
1949
Yani çoğu atlet, başarısını
01:48
attribute their successes to muscle memory,
32
108112
2781
kas hafızasına atfetse de,
01:50
muscles themselves don't really have memory.
33
110893
3110
kasların aslında hafızaları yoktur.
01:54
Rather, it may be the myelination of neural pathways
34
114003
3260
Bilakis, atletlere ve sanatçılara daha hızlı ve daha
01:57
that gives these athletes and performers their edge
35
117263
2952
etkili sinirsel yollarla üstünlük sağlayan şey,
02:00
with faster and more efficient neural pathways.
36
120215
4528
sinirsel yolların miyelinleşmesi olabilir.
02:04
There are many theories that attempt
37
124743
1850
Bir beceride uzmanlaşmanın kaç saat,
02:06
to quantify the number of hours, days, and even years of practice
38
126593
4122
gün ve hatta yıl pratik gerektirdiğini hesaplamaya
02:10
that it takes to master a skill.
39
130715
2603
kalkışan birçok teori var.
02:13
While we don't yet have a magic number,
40
133318
2429
Henüz sihirli bir sayımız olmasa bile,
02:15
we do know that mastery isn't simply about the amount of hours of practice.
41
135747
4621
uzmanlığın sadece pratik yapma süresiyle alakalı olmadığını biliyoruz.
02:20
It's also the quality and effectiveness of that practice.
42
140368
3900
Ayrıca pratiğin niteliği ve etkililiği de önemlidir.
02:24
Effective practice is consistent,
43
144268
1815
Etkili pratik süreklidir,
02:26
intensely focused,
44
146083
1513
yoğun odak gerektirir ve
02:27
and targets content or weaknesses
45
147596
2351
bir insanın mevcut becerilerinin
02:29
that lie at the edge of one's current abilities.
46
149947
4206
uçlarında yatan içeriği veya zayıflıkları hedef alır.
02:34
So if effective practice is the key,
47
154153
2091
Peki eğer etkili pratik anahtarımız ise,
02:36
how can we get the most out of our practice time?
48
156244
3071
pratikten en iyi sonucu nasıl elde ederiz?
02:39
Try these tips.
49
159315
1770
Bu ipuçlarını deneyin.
02:41
Focus on the task at hand.
50
161085
2220
Elinizdeki göreve odaklanın.
02:43
Minimize potential distractions by turning off the computer or TV
51
163305
3870
Bilgisayarı veya TV'yi kapatarak ve cep telefonunuzu uçuş moduna alarak,
02:47
and putting your cell phone on airplane mode.
52
167175
2669
dikkatinizi dağıtabilecek şeyleri en aza indirin.
02:49
In one study, researchers observed 260 students studying.
53
169844
4460
Bir çalışmada araştırmacılar, çalışan 260 öğrenciyi gözlemledi.
02:54
On average,
54
174304
1060
Ortalama olarak
02:55
those students were able to stay on task for only six minutes at a time.
55
175364
4911
bu öğrenciler bir kerede yalnızca altı dakika göreve odaklandılar.
03:00
Laptops, smartphones, and particularly Facebook
56
180275
2880
En çok dikkat dağıtan şeylerden birkaçı bilgisayar,
03:03
were the root of most distractions.
57
183155
2500
cep telefonu ve özellikle Facebook idi.
03:05
Start out slowly or in slow-motion.
58
185655
2200
Yavaşça veya yavaş hareketlerle başlayın.
03:07
Coordination is built with repetitions, whether correct or incorrect.
59
187855
5010
Doğru veya yanlış da olsa, koordinasyon tekrarla oluşturulur.
03:12
If you gradually increase the speed of the quality repetitons,
60
192865
3600
Eğer nitelik tekrarlarının hızını yavaş yavaş yükseltirseniz,
03:16
you have a better chance of doing them correctly.
61
196465
2520
doğru yapma şansınız yükselir.
03:18
Next, frequent repetitions with allotted breaks are common practice habits
62
198985
4811
Dağıtılmış aralarla sık tekrar yapmak, seçkin sanatçıların
03:23
of elite performers.
63
203796
2390
pratik alışkanlıklarındandır.
03:26
Studies have shown that many top athletes, musicians, and dancers
64
206186
3420
Çalışmalar en başarılı atlet, müzisyen ve dansçıların çoğunun
03:29
spend 50-60 hours per week on activities related to their craft.
65
209606
5210
beceri aktivitelerine haftada 50-60 saat harcadıklarını gösteriyor.
03:34
Many divide their time used for effective practice
66
214816
2821
Çoğu, etkili pratik için kullandığı zamanı,
03:37
into multiple daily practice sessions of limited duration.
67
217637
4269
sınırlı olmak üzere günlük pratik vakitlere ayırıyor.
03:41
And finally, practice in your brain in vivid detail.
68
221906
3551
Son olarak, beyninizde canlı detaylarla pratik yapın.
03:45
It's a bit surprising, but a number of studies suggest
69
225457
2691
Bu biraz şaşırtıcı, fakat birkaç çalışma, fiziksel bir
03:48
that once a physical motion has been established,
70
228148
2750
eylem bir kez yapıldığında, yalnızca hayal edilerek
03:50
it can be reinforced just by imagining it.
71
230898
3406
pekişebileceğini öne sürüyor.
03:54
In one study, 144 basketball players were divided into two groups.
72
234304
5613
Bir çalışmada 144 basketbol oyuncusu iki gruba ayrıldı.
03:59
Group A physically practiced one-handed free throws
73
239917
3660
A grubu fiziksel olarak tek elli serbest atış pratiği yaparken,
04:03
while Group B only mentally practiced them.
74
243577
3400
B grubu yalnızca zihinsel pratik yaptı.
04:06
When they were tested at the end of the two week experiment,
75
246977
2839
İki haftalık deney sonucunda test edildiklerinde,
04:09
the intermediate and experienced players in both groups
76
249816
3431
iki gruptaki orta seviyeli ve tecrübeli oyuncuların
04:13
had improved by nearly the same amount.
77
253247
3730
neredeyse aynı derecede geliştiği görüldü.
04:16
As scientists get closer to unraveling the secrets of our brains,
78
256977
3310
Bilim insanları beynimizin sırlarını ortaya çıkarmaya yaklaştıkça,
04:20
our understanding of effective practice will only improve.
79
260287
4171
etkili pratik anlayışımız yalnızca gelişecektir.
04:24
In the meantime, effective practice is the best way we have
80
264458
3330
Bu süreçte bireysel sınırlarımızı zorlamak için sahip olduğumuz
04:27
of pushing our individual limits,
81
267788
1910
en iyi yol etkili pratik yapmak,
04:29
achieving new heights,
82
269698
1501
yeni boyutlar kazanmak
04:31
and maximizing our potential.
83
271199
2549
ve potansiyelimizi yükseltmek.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7