How to practice effectively...for just about anything - Annie Bosler and Don Greene
무엇이든 효과적으로 연습하는 방법 - 애니 보슬러, 돈 그린(Annie Bosler and Don Greene)
13,874,968 views ・ 2017-02-27
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: JIHYUN MOON
검토: JY Kang
00:07
Mastering any physical skill,
0
7990
2201
숙련된 기술을 얻기 위해서는
00:10
be it performing a pirouette,
1
10191
1810
발레리나의 회전이나
00:12
playing an instrument,
2
12001
1079
악기 연주, 혹은 공을 던지는 기술은
00:13
or throwing a baseball,
3
13080
1591
00:14
takes practice.
4
14671
1429
모두 연습이 필요합니다.
00:16
Practice is the repetition of an action
with the goal of improvement,
5
16100
4271
연습이란 어떤 것을 잘 하기 위해
행동을 반복하는 것을 의미합니다.
00:20
and it helps us perform with more ease,
speed, and confidence.
6
20371
4209
연습은 그것을 더 쉽고, 빠르고,
자신있게 할 수 있도록 해주죠.
00:24
So what does practice do in our brains
to make us better at things?
7
24580
5290
그렇다면 연습으로 뇌에는 어떤 일이
일어나기에 더 잘하게 되는 걸까요?
00:29
Our brains have two kinds
of neural tissue:
8
29870
2680
우리 뇌에는 두 개의
신경 조직이 있습니다.
00:32
grey matter
9
32550
893
하나는 회백질이고,
다른 하나는 백질이죠.
00:33
and white matter.
10
33443
1627
00:35
The grey matter processes information
in the brain,
11
35070
2811
회백질은 우리의 뇌에서
정보를 처리합니다.
00:37
directing signals and sensory stimuli
to nerve cells,
12
37881
3790
신호와 감각 자극을 바로
신경 세포에 전달하는 것이죠.
00:41
while white matter is mostly made up
of fatty tissue and nerve fibers.
13
41671
5030
반면, 백질은 대부분 지방조직과
신경 섬유로 이루어져 있는데
00:46
In order for our bodies to move,
14
46701
1949
우리가 몸을 움직이기 위해서는
00:48
information needs to travel from
the brain's grey matter,
15
48650
2901
관련 정보가 뇌의 회백질에서
척수로 전달되어야 합니다.
00:51
down the spinal cord,
16
51551
1397
00:52
through a chain of nerve fibers
called axons
17
52948
3243
'축색 돌기'라고 불리는
신경 섬유 다발을 통해
00:56
to our muscles.
18
56191
2002
근육으로 전달되는 것이죠.
00:58
So how does practice or repetition
affect the inner workings of our brains?
19
58193
5920
그렇다면 연습과 반복이 대뇌 작동에
어떤 영향을 미치는 걸까요?
01:04
The axons that exist in the white matter
20
64113
2149
백질 안에 존재하는 축색 돌기는
01:06
are wrapped with a fatty substance
called myelin.
21
66262
3000
'미엘린'이라는 지방질이
감싸고 있습니다.
01:09
And it's this myelin covering, or sheath,
that seems to change with practice.
22
69262
5459
이 미엘린 피막이 연습 과정에서
변화하는 것으로 보여집니다.
01:14
Myelin is similar to insulation
on electrical cables.
23
74721
3701
미엘린은 전선의 절연층과 마찬가지로
01:18
It prevents energy loss from electrical
signals that the brain uses,
24
78422
4190
뇌에서 사용하는 전기 신호의
에너지 손실을 막는 역할을 함으로써
01:22
moving them more efficiently
along neural pathways.
25
82612
3631
신경 전달 경로를 따라
더 효과적으로 움직이게 하죠.
01:26
Some recent studies in mice suggest
that the repetition of a physical motion
26
86243
4410
쥐를 이용한 최근 연구에 따르면
특정 움직임을 반복하면
01:30
increases the layers of myelin sheath
that insulates the axons.
27
90653
5360
축색 돌기를 보호하는 미엘린
피막층이 두꺼워진다고 합니다.
01:36
And the more layers, the greater
the insulation around the axon chains,
28
96013
4440
그 층이 두꺼워질수록 축색 돌기
주변의 차단 효과가 좋아지고
01:40
forming a sort of superhighway
for information
29
100453
2860
정보 전달을 위한
초고속 도로가 만들어져
01:43
connecting your brain to your muscles.
30
103313
2850
뇌와 근육이 연결되는 것이죠.
01:46
So while many athletes and performers
31
106163
1949
그래서 많은 운동선수와
무대 공연자의 경우에는
01:48
attribute their successes
to muscle memory,
32
108112
2781
근육이 기억하는 정도에 따라
성공이 좌우되지만
01:50
muscles themselves
don't really have memory.
33
110893
3110
근육은 스스로 기억하는 능력이 없죠.
01:54
Rather, it may be the myelination
of neural pathways
34
114003
3260
대신, 신경 전달 경로의
미엘린이 활성화되면
01:57
that gives these athletes
and performers their edge
35
117263
2952
운동선수와 공연자의
능력을 북돋울 수 있도록
02:00
with faster and more efficient
neural pathways.
36
120215
4528
더 빠르고 효과적인 신경 전달
경로가 만들어지게 됩니다.
02:04
There are many theories that attempt
37
124743
1850
하나의 기술을 숙련하기
위해 필요한 연습 시간과
02:06
to quantify the number of hours,
days, and even years of practice
38
126593
4122
연습 일수, 연습 햇수를
결정하는 데에는
02:10
that it takes to master a skill.
39
130715
2603
많은 이론들이 있습니다.
02:13
While we don't yet have a magic number,
40
133318
2429
우린 아직 그 숫자는 모르지만
02:15
we do know that mastery isn't simply about
the amount of hours of practice.
41
135747
4621
숙련이라는 것이 단순히 연습 시간의
양으로 결정되지 않는다는 건 알고있죠.
02:20
It's also the quality and effectiveness
of that practice.
42
140368
3900
거기에는 연습의 질과
효율성도 필요합니다.
02:24
Effective practice is consistent,
43
144268
1815
효율적인 연습은 꾸준하게 집중함으로써
02:26
intensely focused,
44
146083
1513
02:27
and targets content or weaknesses
45
147596
2351
현재 능력을 위태롭게 하는 내용과
약점들을 없애는 것이 목적입니다.
02:29
that lie at the edge
of one's current abilities.
46
149947
4206
02:34
So if effective practice is the key,
47
154153
2091
효율적인 연습이 중요하다면
02:36
how can we get the most
out of our practice time?
48
156244
3071
정해진 연습 시간에서 어떻게
최상의 효율을 얻을 수 있을까요?
02:39
Try these tips.
49
159315
1770
이런 방법들을 활용해보세요.
02:41
Focus on the task at hand.
50
161085
2220
당장 할 일에 집중하세요.
02:43
Minimize potential distractions by turning
off the computer or TV
51
163305
3870
주의력 분산을 최소화하기 위해
컴퓨터나 TV를 끄고, 핸드폰을
비행기모드로 해두는 겁니다.
02:47
and putting your cell phone
on airplane mode.
52
167175
2669
02:49
In one study, researchers observed 260
students studying.
53
169844
4460
260명의 학생을 대상으로 한
공부 습관에 대한 연구에 따르면
02:54
On average,
54
174304
1060
학생들은 평균적으로 한번에
단 6분 동안만 집중한다고 합니다.
02:55
those students were able to stay
on task for only six minutes at a time.
55
175364
4911
03:00
Laptops, smartphones,
and particularly Facebook
56
180275
2880
노트북, 스마트폰, 특히 페이스북은
03:03
were the root of most distractions.
57
183155
2500
주의력 분산의 가장 기본 요인이죠.
03:05
Start out slowly or in slow-motion.
58
185655
2200
천천히, 아니면 느린
동작으로 시작하세요.
03:07
Coordination is built with repetitions,
whether correct or incorrect.
59
187855
5010
정확하든 그렇지 않든,
반복을 통해 조정력이 생깁니다.
03:12
If you gradually increase the speed
of the quality repetitons,
60
192865
3600
점차 반복의 정도와 속도를 높여가면
03:16
you have a better chance
of doing them correctly.
61
196465
2520
더 정확한 동작을 할 수 있는
기회를 갖게 될 겁니다.
03:18
Next, frequent repetitions with allotted
breaks are common practice habits
62
198985
4811
다음으로는 잦은 반복 중에
휴식을 취하는 것이
뛰어난 공연자들의
일상적인 연습 습관입니다.
03:23
of elite performers.
63
203796
2390
연구에 의하면, 최고의 운동선수와
음악가, 무용수 대부분은
03:26
Studies have shown that many top athletes,
musicians, and dancers
64
206186
3420
03:29
spend 50-60 hours per week on activities
related to their craft.
65
209606
5210
기술 연마를 위한 활동에 매주
50~60시간을 할애한다고 합니다.
03:34
Many divide their time
used for effective practice
66
214816
2821
그들 대부분은 효율적인
연습을 위해 시간을 나누어
03:37
into multiple daily practice sessions
of limited duration.
67
217637
4269
매일 일정한 시간의 연습 과정으로
분할해서 시간을 활용하죠.
03:41
And finally, practice in your brain
in vivid detail.
68
221906
3551
마지막으로, 세세한 부분까지
머리 속으로 연습을 하는 것입니다.
03:45
It's a bit surprising, but a number
of studies suggest
69
225457
2691
많은 연구들이 밝혀낸 놀라운 사실은
03:48
that once a physical motion
has been established,
70
228148
2750
일단 신체적 동작이
이미 익숙해진 상태에서는
03:50
it can be reinforced
just by imagining it.
71
230898
3406
그걸 상상하는 것만으로도
강화된다는 것입니다.
03:54
In one study, 144 basketball players
were divided into two groups.
72
234304
5613
어느 연구에서, 144명의 농구
선수들을 두 그룹으로 나눈 뒤에
03:59
Group A physically practiced
one-handed free throws
73
239917
3660
A그룹은 자유투를 연습하도록 하고
04:03
while Group B only
mentally practiced them.
74
243577
3400
B그룹은 그것을 생각으로만
연습하도록 했습니다.
04:06
When they were tested at the end
of the two week experiment,
75
246977
2839
2주 후에 그들을 평가해봤을 때
04:09
the intermediate and experienced
players in both groups
76
249816
3431
두 그룹의 중간급 선수와
숙련된 선수들 모두가
04:13
had improved by nearly the same amount.
77
253247
3730
거의 같은 정도의 실력 향상을 보였죠.
04:16
As scientists get closer to unraveling
the secrets of our brains,
78
256977
3310
과학자들이 우리 뇌의 비밀을 푸는
열쇠에 더 가까이 다가갈수록
04:20
our understanding of effective practice
will only improve.
79
260287
4171
효과적인 연습에 대해서
더 잘 알 수 있게 될 것입니다.
04:24
In the meantime, effective practice
is the best way we have
80
264458
3330
그와 동시에, 효과적인 연습은
우리 개개인의 한계를 넘어서고
04:27
of pushing our individual limits,
81
267788
1910
새로운 목적을 달성하고,
우리의 가능성을 극대화하는
04:29
achieving new heights,
82
269698
1501
04:31
and maximizing our potential.
83
271199
2549
우리가 가진 가장 최선의 방법입니다.
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.