How to practice effectively...for just about anything - Annie Bosler and Don Greene
あらゆる物事の上達を早める練習の仕方ーアニー・ボスラー&ドン・グリーン
13,788,051 views ・ 2017-02-27
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
翻訳: Naoko Fujii
校正: Emi Kamiya
00:07
Mastering any physical skill,
0
7990
2201
どんな身体技能でも ―
00:10
be it performing a pirouette,
1
10191
1810
たとえば
バレエのピルエットや
00:12
playing an instrument,
2
12001
1079
楽器の演奏や
00:13
or throwing a baseball,
3
13080
1591
野球の投球でも
マスターするには
00:14
takes practice.
4
14671
1429
練習が必要です
00:16
Practice is the repetition of an action
with the goal of improvement,
5
16100
4271
練習とは 上達するという目標をもって
ある行動を繰り返すことで
00:20
and it helps us perform with more ease,
speed, and confidence.
6
20371
4209
練習すると より簡単に 素早く
自信をもってできるようになります
00:24
So what does practice do in our brains
to make us better at things?
7
24580
5290
では 練習によって物事が上達するのは
脳内で何が起きるからなのでしょう?
00:29
Our brains have two kinds
of neural tissue:
8
29870
2680
脳は2種類の神経組織からできています
00:32
grey matter
9
32550
893
灰白質と
00:33
and white matter.
10
33443
1627
白質です
00:35
The grey matter processes information
in the brain,
11
35070
2811
灰白質は脳内の情報を処理し
00:37
directing signals and sensory stimuli
to nerve cells,
12
37881
3790
信号や感覚刺激を
神経細胞に伝達しますが
00:41
while white matter is mostly made up
of fatty tissue and nerve fibers.
13
41671
5030
白質は大半が
脂肪組織と神経繊維からできています
00:46
In order for our bodies to move,
14
46701
1949
身体が動くためには
00:48
information needs to travel from
the brain's grey matter,
15
48650
2901
情報が脳の灰白質から
00:51
down the spinal cord,
16
51551
1397
脊髄を伝わり
00:52
through a chain of nerve fibers
called axons
17
52948
3243
軸索と呼ばれる
チェーン状の神経線維を通じて
00:56
to our muscles.
18
56191
2002
筋肉に伝達されねばなりません
00:58
So how does practice or repetition
affect the inner workings of our brains?
19
58193
5920
では練習や繰り返しは 脳内の活動に
どのような影響を及ぼすのでしょうか?
01:04
The axons that exist in the white matter
20
64113
2149
白質にある軸索は
01:06
are wrapped with a fatty substance
called myelin.
21
66262
3000
ミエリンという脂質に覆われています
01:09
And it's this myelin covering, or sheath,
that seems to change with practice.
22
69262
5459
そして このミエリンの鞘(さや)状の覆いが
練習によって変化するのです
01:14
Myelin is similar to insulation
on electrical cables.
23
74721
3701
ミエリン鞘は電気ケーブルの
絶縁体に近いものです
01:18
It prevents energy loss from electrical
signals that the brain uses,
24
78422
4190
脳が用いる電気信号を送る際の
エネルギー損失を低減し
01:22
moving them more efficiently
along neural pathways.
25
82612
3631
神経路に沿って 信号が より効率よく
伝達できるようにします
01:26
Some recent studies in mice suggest
that the repetition of a physical motion
26
86243
4410
ネズミを対象とした最近の研究では
ある身体的動作を繰り返すと
01:30
increases the layers of myelin sheath
that insulates the axons.
27
90653
5360
軸索を絶縁するミエリン鞘の層が
分厚くなることが示唆されています
01:36
And the more layers, the greater
the insulation around the axon chains,
28
96013
4440
そして層が分厚くなればなるほど
軸索の鎖を囲む絶縁が強くなり
01:40
forming a sort of superhighway
for information
29
100453
2860
一種の情報スーパーハイウェイが
できあがって
01:43
connecting your brain to your muscles.
30
103313
2850
これが脳と筋肉を結ぶのです
01:46
So while many athletes and performers
31
106163
1949
多くの運動選手や演奏家などは
01:48
attribute their successes
to muscle memory,
32
108112
2781
筋肉に覚えさせたおかげで
成功したと考えていますが
01:50
muscles themselves
don't really have memory.
33
110893
3110
筋肉自体が記憶する
ということはありません
01:54
Rather, it may be the myelination
of neural pathways
34
114003
3260
正しくは神経路のミエリン化が
進んだおかげで
01:57
that gives these athletes
and performers their edge
35
117263
2952
その運動選手や演奏家が
より速く効率的な
02:00
with faster and more efficient
neural pathways.
36
120215
4528
神経路を
味方につけた可能性があります
02:04
There are many theories that attempt
37
124743
1850
多くの理論が試みているのが
02:06
to quantify the number of hours,
days, and even years of practice
38
126593
4122
ある技能をマスターするために必要な
練習の時間や日数 あるいは年数を
02:10
that it takes to master a skill.
39
130715
2603
数量化することです
02:13
While we don't yet have a magic number,
40
133318
2429
いまだ明確な数値は
見つかっていませんが
02:15
we do know that mastery isn't simply about
the amount of hours of practice.
41
135747
4621
練習時間さえ増やせば マスターできる
わけではないのは 周知のとおりです
02:20
It's also the quality and effectiveness
of that practice.
42
140368
3900
練習の質や効果も重要なのです
02:24
Effective practice is consistent,
43
144268
1815
効果的な練習とは
一貫性があり
02:26
intensely focused,
44
146083
1513
しっかり集中して行われ
02:27
and targets content or weaknesses
45
147596
2351
その人の現在の能力ぎりぎりの
02:29
that lie at the edge
of one's current abilities.
46
149947
4206
内容や弱点に
狙いを絞ったもののことです
02:34
So if effective practice is the key,
47
154153
2091
では効果的な練習が
上達のカギだとすると
02:36
how can we get the most
out of our practice time?
48
156244
3071
練習時間を最大限に生かすには
どうすればいいのでしょうか?
02:39
Try these tips.
49
159315
1770
こんなコツを試してみてください
02:41
Focus on the task at hand.
50
161085
2220
目の前の課題に集中すること
02:43
Minimize potential distractions by turning
off the computer or TV
51
163305
3870
できる限り気が散らないように
パソコンやテレビを消し
02:47
and putting your cell phone
on airplane mode.
52
167175
2669
携帯電話は機内モードにします
02:49
In one study, researchers observed 260
students studying.
53
169844
4460
260人の学生の学習風景を観察した
ある研究では
02:54
On average,
54
174304
1060
平均して
02:55
those students were able to stay
on task for only six minutes at a time.
55
175364
4911
学生が課題を続けられた時間は
わずか6分でした
03:00
Laptops, smartphones,
and particularly Facebook
56
180275
2880
パソコンやスマートフォン
それから特に Facebookが
03:03
were the root of most distractions.
57
183155
2500
もっとも気を散らせる原因でした
03:05
Start out slowly or in slow-motion.
58
185655
2200
最初はゆっくり
スローモーションで いきましょう
03:07
Coordination is built with repetitions,
whether correct or incorrect.
59
187855
5010
正確な動きも不正確な動きも
協調は繰り返しによって作られるのです
03:12
If you gradually increase the speed
of the quality repetitons,
60
192865
3600
質の良い繰り返しをしながら
少しずつスピードを上げていくと
03:16
you have a better chance
of doing them correctly.
61
196465
2520
正確にできる確率が上がります
03:18
Next, frequent repetitions with allotted
breaks are common practice habits
62
198985
4811
次に 決められた間をおいて
何度も繰り返すことが
03:23
of elite performers.
63
203796
2390
一流の演奏家などに共通する
練習習慣です
03:26
Studies have shown that many top athletes,
musicians, and dancers
64
206186
3420
研究によると 多くのトップ選手や
音楽家、ダンサーは
03:29
spend 50-60 hours per week on activities
related to their craft.
65
209606
5210
自分の技能に関係する活動に
週あたり 50~60時間を費やしています
03:34
Many divide their time
used for effective practice
66
214816
2821
彼らの多くは 効果的な練習のために
使える時間を
03:37
into multiple daily practice sessions
of limited duration.
67
217637
4269
時間制限を設けた日常練習の
メニューごとに区切っています
03:41
And finally, practice in your brain
in vivid detail.
68
221906
3551
そして最後に 詳細を鮮明に思い浮かべて
脳内で練習しましょう
03:45
It's a bit surprising, but a number
of studies suggest
69
225457
2691
ちょっとびっくりですが
いくつもの研究が
03:48
that once a physical motion
has been established,
70
228148
2750
いったん身体動作が確立したら
03:50
it can be reinforced
just by imagining it.
71
230898
3406
それを想像するだけで
強化できることを示唆しています
03:54
In one study, 144 basketball players
were divided into two groups.
72
234304
5613
ある研究では144名のバスケットボール選手を
2グループに分けました
03:59
Group A physically practiced
one-handed free throws
73
239917
3660
Aグループは実際に体を動かして
片手でのフリースローを練習し
04:03
while Group B only
mentally practiced them.
74
243577
3400
Bグループは頭の中だけで練習しました
04:06
When they were tested at the end
of the two week experiment,
75
246977
2839
2週間の実験の最後にテストしてみると
04:09
the intermediate and experienced
players in both groups
76
249816
3431
両グループの中級・ベテランの選手は
04:13
had improved by nearly the same amount.
77
253247
3730
ほぼ同じ程度に上達していました
04:16
As scientists get closer to unraveling
the secrets of our brains,
78
256977
3310
科学者が脳の秘密を
解明していくにつれ
04:20
our understanding of effective practice
will only improve.
79
260287
4171
効果的な練習に関する理解も
これから進む一方でしょう
04:24
In the meantime, effective practice
is the best way we have
80
264458
3330
当面は 効果的な練習が
04:27
of pushing our individual limits,
81
267788
1910
個人の限界を押し広げ
04:29
achieving new heights,
82
269698
1501
新しい高みに達し
04:31
and maximizing our potential.
83
271199
2549
可能性を最大限に引き出す
ベストな道です
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。