Three ways the universe could end - Venus Keus

2,089,038 views ・ 2019-02-19

TED-Ed


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

Translator: Theerada Somsungnoen Reviewer: Supanat Termchaianan
00:06
We know about our universe’s past:
0
6828
2910
เรารู้ว่าอดีตของเอกภพเป็นมาอย่างไร
00:09
the Big Bang theory predicts that all matter, time, and space
1
9738
4520
ทฤษฎี Big Bang ที่ทำนายว่า สสารทั้งหมด เวลา และอวกาศ
00:14
began in an incredibly tiny, compact state about 14 billion years ago.
2
14258
6340
เริ่มจากชิ้นส่วนที่เล็กมาก อยู่ในสภาวะอัดแน่นมาตั้งแต่ 14,000 ล้านปีก่อน
00:20
And we know about the present:
3
20598
1835
และเราก็รู้ว่าตอนนี้เป็นอย่างไร
00:22
scientists’ observations of the movement of galaxies
4
22433
3560
การสังเกตการณ์ของนักวิทยาศาสตร์ ถึงความเคลื่อนไหวของกาแล็กซี
00:25
tell us that the universe is expanding at an accelerated rate.
5
25993
4090
ได้บอกเราว่าเอกภพกำลังขยายออกด้วยอัตราเร่ง
00:30
But what about the future?
6
30085
1610
แต่แล้วอนาคตล่ะ
00:31
Do we know how our universe is going to end?
7
31695
3400
เรารู้ไหมว่าเอกภพของเรา จะไปสู่จุดจบได้อย่างไร
00:35
Cosmologists have three possible answers for this question,
8
35095
3590
นักจักรวาลวิทยามีคำตอบที่เป็นไปได้ สามข้อสำหรับคำถามนี้
00:38
called the Big Freeze,
9
38685
1730
ซึ่งเรียกว่า Big Freeze
00:40
the Big Rip and the Big Crunch.
10
40415
3440
Big Rip และ Big Crunch
00:43
To understand these three scenarios,
11
43855
2360
เพื่อให้เข้าใจสถานการณ์ทั้งสามแบบนี้
00:46
imagine two objects representing galaxies.
12
46215
3670
ลองจินตนาการถึงวัตถุสองอย่าง เปรียบเสมือนเป็นกาแล็กซี
00:49
A short, tight rubber band is holding them together—
13
49885
3540
หนังยางที่เหนียวและสั้นได้รัดมันไว้ด้วยกัน
00:53
that’s the attractive force of gravity.
14
53425
2810
นั่นคือแรงดึงดูดของแรงโน้มถ่วง
00:56
Meanwhile, two hooks are pulling them apart—
15
56235
3490
ในขณะเดียวกัน ตะขอสองอันก็กำลังดึงมันออกจากกัน
00:59
that’s the repulsive force expanding the universe.
16
59725
3770
และนั่นคือแรงผลักที่กำลังขยายเอกภพออก
01:03
Copy this system over and over again,
17
63495
2720
ทำเช่นนี้ซ้ำไปมาเรื่อย ๆ
01:06
and you have something approximating the real universe.
18
66215
3310
และคุณก็จะได้สิ่งที่ใกล้เคียง กับเอกภพจริง ๆ ขึ้นมา
01:09
The outcome of the battle between these two opposing forces
19
69525
3570
ผลลัพธ์ของการขับเคลื่อน ระหว่างแรงที่ขั้วตรงข้ามทั้งสองนี้
01:13
determines how the end of the universe will play out.
20
73095
3630
มีผลต่อวิธีการที่เอกภพจะสิ้นสุดลง
01:16
The Big Freeze scenario is what happens if the force pulling the objects apart
21
76725
5310
Big Freeze คือสถานการณ์ที่ แรงผลักวัตถุเหล่านั้นออกจากกัน
01:22
is just strong enough to stretch the rubber band until it loses its elasticity.
22
82035
5530
มากจนทำให้หนังยางขยายออก จนสูญเสียความยืดหยุ่นไป
01:27
The expansion wouldn’t be able to accelerate anymore,
23
87565
3206
การขยายตัวจะไม่สามารถ เร่งความเร็วได้อีกต่อไป
01:30
but the universe would keep getting bigger.
24
90771
2420
แต่เอกภพจะขยายใหญ่ขึ้นเรื่อย ๆ
01:33
Clusters of galaxies would separate.
25
93191
2900
กาแล็กซีน้อยใหญ่จะแยกตัวจากกัน
01:36
The objects within the galaxies–
26
96091
2250
ดวงดาวที่อยู่ภายในกาแล็กซี
01:38
suns, planets, and solar systems
27
98341
2700
ทั้งดวงอาทิตย์ โลก และระบบสุริยะ
01:41
would move away from each other,
28
101041
1630
จะเคลื่อนตัวห่างจากกัน
01:42
until galaxies dissolved into lonely objects
29
102671
2910
จนกระทั่งกาแล็กซีสลาย กลายเป็นวัตถุที่ตั้งอยู่โดดเดี่ยว
01:45
floating separately in the vast space.
30
105581
2970
ลอยคว้างอยู่ท่ามกลางอวกาศอันกว้างใหญ่
01:48
The light they emit would be redshifted to long wavelengths
31
108551
3410
แสงที่พวกมันปล่อยออกมาจะถูกเลื่อนไปทางแดง และกลายเป็นคลื่นยาว
01:51
with very low, faint energies,
32
111961
2620
ที่มีพลังงานริบหรี่
01:54
and the gas emanating from them would be too thin to create new stars.
33
114581
4700
และแก๊สที่มาจากพวกมันก็จะเบาบาง เกินกว่าจะสร้างดาวดวงใหม่ได้
01:59
The universe would become darker and colder,
34
119281
2989
เอกภพจะมืดมิดและเย็นเยียบขึ้น
02:02
approaching a frozen state
35
122270
1380
จนเข้าใกล้สภาวะเยือกแข็ง
02:03
also known as the Big Chill,
36
123650
1850
ซึ่งรู้จักกันในชื่อ Big Chill
02:05
or the Heat Death of the Universe.
37
125500
2880
หรือ Heat Death ของเอกภพ
02:08
But what if the repulsive force is so strong
38
128380
2960
แต่ถ้าหากว่าแรงผลักนั้นรุนแรงมาก ๆ
02:11
that it stretches the rubber band past its elastic limit,
39
131340
3740
จนขยายหนังยางไปถึงจุดที่ขยายไม่ได้อีก
02:15
and actually tears it?
40
135080
1790
และขาดลงในที่สุดล่ะ
02:16
If the expansion of the universe continues to accelerate,
41
136870
3120
ถ้าเอกภพยังขยายตัว ด้วยความเร่งต่อไปเรื่อย ๆ
02:19
it will eventually overcome not only the gravitational force –
42
139990
3770
มันจะเอาชนะแรงโน้มถ่วงได้
02:23
tearing apart galaxies and solar systems–
43
143760
2720
ซึ่งจะแยกกาแล็กซีและระบบสุริยะออก
02:26
but also the electromagnetic, weak, and strong nuclear forces
44
146480
4480
อีกทั้งยังเอาชนะคลื่นแม่เหล็กไฟฟ้า แรงนิวเคลียร์แบบอ่อนและเข้ม
02:30
which hold atoms and nuclei together.
45
150960
2756
ซึ่งรัดอะตอมกับนิวเคลียสไว้ด้วยกัน
02:33
As a result,
46
153716
850
ผลลัพธ์ก็คือ
02:34
the matter that makes up stars breaks into tiny pieces.
47
154566
4240
สสารที่ประกอบขึ้นเป็นดวงดาว จะแตกออกเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย
02:38
Even atoms and subatomic particles will be destroyed.
48
158806
3421
แม้กระทั่งอะตอมและอนุภาคเล็ก ๆ ก็จะถูกทำลาย
02:42
That’s the Big Rip.
49
162227
2740
และนี่คือ Big Rip
02:44
What about the third scenario,
50
164967
1640
แล้วสถานการณ์ที่สาม
02:46
where the rubber band wins out?
51
166607
2270
ซึ่งหนังยางไม่ขาดล่ะ
02:48
That corresponds to a possible future
52
168877
2700
นั้นใกล้เคียงถึงอนาคตที่เป็นไปได้
02:51
in which the force of gravity brings the universe’s expansion to a halt—
53
171577
4340
ในกรณีที่แรงโน้มถ่วง ทำให้การขยายตัวของเอกภพหยุดลง
02:55
and then reverses it.
54
175917
2278
แล้วก็ย้อนกลับ
02:58
Galaxies would start rushing towards each other,
55
178195
2810
กาแล็ดซีจะเริ่มชนเข้าหากัน
03:01
and as they clumped together
56
181005
1490
และในขณะที่พวกมันจับเข้าด้วยกัน
03:02
their gravitational pull would get even stronger.
57
182495
3520
แรงโน้มถ่วงก็จะยิ่งดึงเข้ามาแรงขึ้น
03:06
Stars too would hurtle together and collide.
58
186015
3190
ดวงดาวจะพุ่งเข้าหาและปะทะกัน
03:09
Temperatures would rise as space would get tighter and tighter.
59
189205
4000
อุณหภูมิจะสูงขึ้น ในขณะที่อวกาศจะแน่นขึ้นเรื่อย ๆ
03:13
The size of the universe would plummet
60
193205
2280
ขนาดของเอกภพจะเล็กลง
03:15
until everything compressed into such a small space
61
195485
3680
จนกระทั่งทุกสิ่งถูกอัด ให้กลายเป็นอวกาศขนาดเล็ก
03:19
that even atoms and subatomic particles would have to crunch together.
62
199165
5000
ที่ทำให้อะตอมและอนุภาคเล็ก ๆ ต้องบดเบียดรวมกัน
03:24
The result would be an incredibly dense, hot, compact universe —
63
204165
5501
ผลลัพธ์ก็คือเอกภพที่ทั้งหนาแน่น ร้อนระอุ และมีขนาดย่อม
03:29
a lot like the state that preceded the Big Bang.
64
209666
2680
เหมือนกับสภาวะก่อนจะเกิด Big Bang
03:32
This is the Big Crunch.
65
212346
2930
นี่คือ Big Crunch
03:35
Could this tiny point of matter explode in another Big Bang?
66
215276
4300
สสารเล็ก ๆ เหล่านี้จะระเบิด และกลายเป็น Big Bang อีกครั้งได้ไหม
03:39
Could the universe expand and contract over and over again,
67
219576
3843
เอกภพจะขยายและหดตัวเรื่อย ๆ
03:43
repeating its entire history?
68
223419
2310
จนซ้ำรอยประวัติศาสตร์เรื่อย ๆ ไหม
03:45
The theory describing such a universe is known as the Big Bounce.
69
225729
4390
ทฤษฎีนี้อธิบายเอกภพ ที่รู้จักกันดีว่าคือ Big Bounce
03:50
In fact, there’s no way to tell how many bounces could’ve already happened—
70
230119
4710
ในความเป็นจริงแล้ว ไม่มีทางบอกได้เลย ว่าการสะท้อนกลับนี้เกิดขึ้นมาแล้วกี่ครั้ง
03:54
or how many might happen in the future.
71
234829
2618
หรือในอนาคตมันจะเกิดขึ้นอีกเท่าไร
03:57
Each bounce would wipe away any record of the universe’s previous history.
72
237447
5590
การสะท้อนกลับแต่ละครั้งได้กวาดล้างบันทึก ประวัติศาสตร์ที่ผ่านมาของเอกภพไปจนหมด
04:03
Which one of those scenarios will be the real one?
73
243037
2986
สถานการณ์ไหนกันแน่ที่เป็นความจริง
04:06
The answer depends on the exact shape of the universe,
74
246023
3230
คำตอบขึ้นอยู่กับรูปร่างที่แน่นอนของเอกภพ
04:09
the amount of dark energy it holds,
75
249253
2290
จำนวนพลังงานมืดที่ถูกซ่อนไว้
04:11
and changes in its expansion rate.
76
251543
2590
และการเปลี่ยนในอัตราการขยายตัว
04:14
As of now, our observations suggest that we’re heading for a Big Freeze.
77
254133
4820
ในขณะนี้ การสังเกตการณ์บอกว่า เรากำลังมุ่งหน้าไปสู่ Big Freeze
04:18
But the good news is that we’ve probably got about 10 to the 100th power years
78
258953
5490
แต่ข่าวดีคือเรามีเวลาประมาณ 10 ยกกำลัง 100 ปี
04:24
before the chill sets in —
79
264443
1790
ก่อนที่ความหนาวเย็นจะเริ่มปกคลุม
04:26
so don’t start stocking up on mittens just yet.
80
266233
4000
ดังนั้น ยังไม่ต้องเริ่มตุนเสื้อหนาวไว้หรอก
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7