Three ways the universe could end - Venus Keus

2,021,599 views ・ 2019-02-19

TED-Ed


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Zsuzsanna Lőrincz Lektor: Péter Pallós
00:06
We know about our universe’s past:
0
6828
2910
Ismerjük világegyetemünk múltját:
00:09
the Big Bang theory predicts that all matter, time, and space
1
9738
4520
az ősrobbanás-elmélet értelmében minden anyag, idő és tér
00:14
began in an incredibly tiny, compact state about 14 billion years ago.
2
14258
6340
egy rendkívül kicsiny, tömör állapotból fejlődött ki 14 milliárd évvel ezelőtt.
00:20
And we know about the present:
3
20598
1835
Ismerjük a jelent is:
00:22
scientists’ observations of the movement of galaxies
4
22433
3560
a tudósok megfigyelései a galaxisok mozgásáról azt mutatják,
00:25
tell us that the universe is expanding at an accelerated rate.
5
25993
4090
hogy az univerzum gyorsuló ütemben tágul.
00:30
But what about the future?
6
30085
1610
De ismerjük-e a jövőt?
00:31
Do we know how our universe is going to end?
7
31695
3400
Tudjuk, hogyan ér véget az univerzum?
00:35
Cosmologists have three possible answers for this question,
8
35095
3590
A kozmológusok három lehetséges választ adnak a kérdésre,
00:38
called the Big Freeze,
9
38685
1730
melyek elnevezése: "nagy fagy",
00:40
the Big Rip and the Big Crunch.
10
40415
3440
"nagy szakadás" és "nagy reccs".
00:43
To understand these three scenarios,
11
43855
2360
Hogy megértsük ezt a három forgatókönyvet,
00:46
imagine two objects representing galaxies.
12
46215
3670
képzeljünk el két tárgyat, melyek galaxisokat jelképeznek.
00:49
A short, tight rubber band is holding them together—
13
49885
3540
Egy rövid, szoros gumiszalag fogja össze őket –
00:53
that’s the attractive force of gravity.
14
53425
2810
ez a gravitációs vonzerő.
00:56
Meanwhile, two hooks are pulling them apart—
15
56235
3490
Közben két kampó húzza őket szét –
00:59
that’s the repulsive force expanding the universe.
16
59725
3770
ez az univerzumot tágító taszítóerő.
01:03
Copy this system over and over again,
17
63495
2720
Képzeljünk el sok ilyen rendszert egymás mellé,
01:06
and you have something approximating the real universe.
18
66215
3310
és nagyjából képet kapunk a világegyetemről.
01:09
The outcome of the battle between these two opposing forces
19
69525
3570
A két ellentétes erő csatájának kimenetele
01:13
determines how the end of the universe will play out.
20
73095
3630
határozza meg az univerzum sorsát.
01:16
The Big Freeze scenario is what happens if the force pulling the objects apart
21
76725
5310
A "nagy fagy" forgatókönyv esetében az objektumokat egymástól eltaszító erő
01:22
is just strong enough to stretch the rubber band until it loses its elasticity.
22
82035
5530
olyan erős, hogy addig nyújtja a szalagot, amíg az el nem veszti rugalmasságát.
01:27
The expansion wouldn’t be able to accelerate anymore,
23
87565
3206
A tágulás nem gyorsul tovább,
01:30
but the universe would keep getting bigger.
24
90771
2420
de az univerzum egyre nagyobb lesz.
01:33
Clusters of galaxies would separate.
25
93191
2900
A galaxishalmazok elkülönülnek egymástól.
01:36
The objects within the galaxies–
26
96091
2250
A bennük levő objektumok –
01:38
suns, planets, and solar systems
27
98341
2700
napok, bolygók, naprendszerek –
01:41
would move away from each other,
28
101041
1630
eltávolodnak egymástól,
01:42
until galaxies dissolved into lonely objects
29
102671
2910
végül a galaxisok magányos objektumokra esnek szét,
01:45
floating separately in the vast space.
30
105581
2970
melyek elszigetelt töredékekként lebegnek a hatalmas űrben.
01:48
The light they emit would be redshifted to long wavelengths
31
108551
3410
Az általuk kibocsátott fény a nagyobb hullámhosszak felé tolódik el,
01:51
with very low, faint energies,
32
111961
2620
energiája nagyon kicsi, gyenge,
01:54
and the gas emanating from them would be too thin to create new stars.
33
114581
4700
és a kiáradó ritka csillagközi gáz már nem tud új csillagokká alakulni.
01:59
The universe would become darker and colder,
34
119281
2989
Az univerzum egyre sötétebb és hidegebb lesz,
02:02
approaching a frozen state
35
122270
1380
közel kerül a megfagyáshoz.
02:03
also known as the Big Chill,
36
123650
1850
Ezt az állapotot "nagy brrr"-nek
02:05
or the Heat Death of the Universe.
37
125500
2880
vagy az univerzum hőhalálának is nevezik.
02:08
But what if the repulsive force is so strong
38
128380
2960
De mi történik, ha a taszítóerő olyan erős,
02:11
that it stretches the rubber band past its elastic limit,
39
131340
3740
hogy meghaladja a gumiszalag rugalmassági határát,
02:15
and actually tears it?
40
135080
1790
és elszakítja a szalagot?
02:16
If the expansion of the universe continues to accelerate,
41
136870
3120
Ha az univerzum tágulása tovább gyorsul,
02:19
it will eventually overcome not only the gravitational force –
42
139990
3770
végül nemcsak a gravitációs erőn lesz úrrá –
02:23
tearing apart galaxies and solar systems–
43
143760
2720
szétszakítva a galaxisokat és naprendszereket –,
02:26
but also the electromagnetic, weak, and strong nuclear forces
44
146480
4480
hanem az elektromágneses, a gyenge és erős nukleáris erőkön is,
02:30
which hold atoms and nuclei together.
45
150960
2756
amelyek összetartják az atomokat és atommagokat.
02:33
As a result,
46
153716
850
Ennek következtében
02:34
the matter that makes up stars breaks into tiny pieces.
47
154566
4240
a csillagok alapanyaga apró darabokra hull.
02:38
Even atoms and subatomic particles will be destroyed.
48
158806
3421
Még az atomok és szubatomi részecskék is szétesnek.
02:42
That’s the Big Rip.
49
162227
2740
Ez a "nagy szakadás" elmélete.
02:44
What about the third scenario,
50
164967
1640
Mi a helyzet a harmadik forgatókönyvvel,
02:46
where the rubber band wins out?
51
166607
2270
amelyben a gumiszalag kerekedik felül?
02:48
That corresponds to a possible future
52
168877
2700
Ez olyan jövőt jelent,
02:51
in which the force of gravity brings the universe’s expansion to a halt—
53
171577
4340
amelyben a gravitációs erő megállítja, majd visszafordítja
02:55
and then reverses it.
54
175917
2278
az univerzum tágulását.
02:58
Galaxies would start rushing towards each other,
55
178195
2810
A galaxisok nagy sebességgel közelednek egymás felé,
03:01
and as they clumped together
56
181005
1490
és ahogy összetömörülnek,
03:02
their gravitational pull would get even stronger.
57
182495
3520
gravitációs húzóerejük még erősebb lesz.
03:06
Stars too would hurtle together and collide.
58
186015
3190
A csillagok is felgyorsulnak és összeütköznek.
03:09
Temperatures would rise as space would get tighter and tighter.
59
189205
4000
A hőmérséklet megemelkedik, ahogy a tér egyre szűkebb lesz.
03:13
The size of the universe would plummet
60
193205
2280
Az univerzum mérete addig zsugorodik,
03:15
until everything compressed into such a small space
61
195485
3680
amíg minden olyan kis térbe nem sűrűsödik össze,
03:19
that even atoms and subatomic particles would have to crunch together.
62
199165
5000
hogy még az atomok és a szubatomi részecskék is összeroppanak.
03:24
The result would be an incredibly dense, hot, compact universe —
63
204165
5501
Tehát az univerzum rendkívül sűrű, forró, tömör állapotba kerülne,
03:29
a lot like the state that preceded the Big Bang.
64
209666
2680
amely nagyban hasonlítana az ősrobbanás előtti állapothoz.
03:32
This is the Big Crunch.
65
212346
2930
Ez a "nagy reccs" elmélete.
03:35
Could this tiny point of matter explode in another Big Bang?
66
215276
4300
Lehet-e újabb ősrobbanás ebből a pontszerű anyagból?
03:39
Could the universe expand and contract over and over again,
67
219576
3843
Tágulhat és összehúzódhat-e az univerzum újra és újra,
03:43
repeating its entire history?
68
223419
2310
megismételve teljes történelmét?
03:45
The theory describing such a universe is known as the Big Bounce.
69
225729
4390
Egy ilyen világegyetemet ír le a "nagy visszapattanás" elmélete.
03:50
In fact, there’s no way to tell how many bounces could’ve already happened—
70
230119
4710
Nem lehet tudni, hány visszapattanás következhetett be eddig,
03:54
or how many might happen in the future.
71
234829
2618
és hány következhet be a jövőben.
03:57
Each bounce would wipe away any record of the universe’s previous history.
72
237447
5590
Mindegyik elsöpörhette az univerzum korábbi történetének nyomait.
04:03
Which one of those scenarios will be the real one?
73
243037
2986
Melyik forgatókönyv fog megvalósulni?
04:06
The answer depends on the exact shape of the universe,
74
246023
3230
A válasz az univerzum pontos alakjától,
04:09
the amount of dark energy it holds,
75
249253
2290
a benne található sötét anyag mennyiségétől
04:11
and changes in its expansion rate.
76
251543
2590
és a tágulás ütemének változásaitól függ.
04:14
As of now, our observations suggest that we’re heading for a Big Freeze.
77
254133
4820
A megfigyelések szerint jelenleg a "nagy fagyás" felé haladunk.
04:18
But the good news is that we’ve probably got about 10 to the 100th power years
78
258953
5490
Jó hír azonban, hogy van még feltehetően 10 a századikon évünk
04:24
before the chill sets in —
79
264443
1790
a kihűlés bekövetkeztéig –
04:26
so don’t start stocking up on mittens just yet.
80
266233
4000
úgyhogy most még nem kell betáraznunk kesztyűkből.
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7