Why do people get so anxious about math? - Orly Rubinsten

ทำไมเราต้องรู้สึกหวั่นวิตกต่อคณิตศาสตร์ด้วยนะ - ออร์ลี รูบินสเตน (Orly Rubinsten)

2,946,135 views

2017-03-27 ・ TED-Ed


New videos

Why do people get so anxious about math? - Orly Rubinsten

ทำไมเราต้องรู้สึกหวั่นวิตกต่อคณิตศาสตร์ด้วยนะ - ออร์ลี รูบินสเตน (Orly Rubinsten)

2,946,135 views ・ 2017-03-27

TED-Ed


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

Translator: Kelwalin Dhanasarnsombut Reviewer: Vera Chicharito
00:07
When French mathematician Laurent Schwartz was in high school,
0
7093
3599
ตอนที่นักคณิตศาสตร์ชาวฝรั่งเศส ลอเรน ชวาร์ซ ยังอยู่ชั้นมัธยมปลาย
00:10
he started to worry that he wasn't smart enough to solve math problems.
1
10692
4220
เขาหนักใจว่าตัวเองจะไม่ฉลาดพอ ที่จะแก้โจทย์คณิตศาสตร์ได้
00:14
Maybe you know a similar feeling.
2
14912
2132
บางที คุณคงเข้าใจความรู้สึกนั้นดี
00:17
You sit down to take a math test,
3
17044
1929
เวลาคุณนั่งลงทำข้อสอบคณิตศาสตร์
00:18
and you feel your heart beat faster
4
18973
2160
แล้วรู้สึกว่าหัวใจเต้นแรงขึ้น
00:21
and your palms start to sweat.
5
21133
1950
มือเย็นเฉียบชุ่มไปด้วยเหงื่อ
00:23
You get butterflies in your stomach, and you can't concentrate.
6
23083
3791
ท้องไส้ของคุณปั่นป่วน และคุณไม่อาจตั้งสมาธิได้
00:26
This phenomenon is called math anxiety,
7
26874
3118
ปรากฏการณ์นี้เรียกว่า ความวิตกกังวล ต่อวิชาคณิตศาสตร์ (Math Anxiety)
00:29
and if it happens to you, you're not alone.
8
29992
3002
และถ้ามันเกิดขึ้นกับคุณ คุณก็ไม่ได้เจอสถานการณ์นี้คนเดียวหรอก
00:32
Researchers think about 20% of the population suffers from it.
9
32994
4339
นักวิจัยคิดว่าประชากรประมาณร้อยละ 20 ประสบกับภาวะดังกล่าว
00:37
Some psychologists even consider it a diagnosable condition.
10
37333
5141
นักจิตวิทยาบางรายถึงกับเชื่อว่า มันเป็น โรคที่แพทย์สามารถวินิจฉัยได้จากอาการ
00:42
But having mathematical anxiety doesn't necessarily mean you're bad at math -
11
42474
4710
แต่การมีความกังวลต่อวิชาคณิตศาสตร์ ไม่ได้หมายความว่าคุณจะโง่คณิตศาสตร์
00:47
not even close.
12
47184
1520
ไม่เลยแม้แต่นิดเดียว
00:48
Laurent Schwartz went on to win the Fields Medal,
13
48704
2749
ในที่สุด ลอเรน ชวาร์ซ ก็ได้รับเหรียญรางวัลฟิลด์ส (Fields Medal)
00:51
the highest award in mathematics.
14
51453
2330
รางวัลสูงสุดแห่งวงการคณิตศาสตร์
00:53
People might think that they're anxious about math because they're bad at it,
15
53783
3861
คนชอบคิดกันว่าที่พวกเขารู้สึกวิตก ก็เพราะพวกเขาไม่เก่งคณิตศาสตร์
00:57
but it's often the other way around.
16
57644
2111
แต่มันมักจะเป็นไปในทางตรงข้าม
00:59
They're doing poorly in math because they're anxious about it.
17
59755
3589
ที่พวกเขาเรียนวิชาคณิตศาสตร์ได้ไม่ค่อยดี ก็เพราะพวกเขาวิตกกังวล
01:03
Some psychologists think that's because
18
63344
1931
นักจิตวิทยาบางรายคิดว่า นั่นเป็นเพราะ
01:05
math anxiety decreases a cognitive resource
19
65275
2819
ความวิตกกังวลต่อวิชาคณิตศาสตร์ ไปบั่นทอนแหล่งข้อมูลของการรู้คิด
01:08
called working memory.
20
68094
1456
เรียกว่า ความจำขณะทำงาน (working memory)
01:09
That's the short-term memory system
21
69550
1724
หรือความจำระยะสั้น (Short-term memory)
01:11
that helps you organize the information you need to complete a task.
22
71274
4462
ที่ช่วยให้คุณจัดระเบียบข้อมูล ที่คุณต้องการใช้เพื่อทำงานให้สำเร็จ
01:15
Worrying about being able to solve math problems,
23
75736
2379
ความกังวลในการแก้โจทย์คณิตศาสตร์
01:18
or not doing well on a test,
24
78115
2089
หรือกลัวว่าจะทำข้อสอบได้ไม่ดี
01:20
eats up working memory,
25
80204
1761
กินเนื้อที่ความจำระยะสั้นไปหมด
01:21
leaving less of it available to tackle the math itself.
26
81965
3159
จนเราแทบจะไม่เหลือมันเอาไว้ใช้ จัดการกับโจทย์คณิตศาสตร์
01:25
People can suddenly struggle with even basic math skills,
27
85124
2881
อยู่ดี ๆ คนเราก็อาจสะดุด แม้แต่กับโจทย์คณิตศาสตร์ง่าย ๆ
01:28
like arithmetic, that they've otherwise mastered.
28
88005
3621
อย่างเช่น โจทย์เกี่ยวกับเลขคณิต ที่จริง ๆ พวกเขาเชี่ยวชาญดีอยู่แล้ว
01:31
Academic anxiety certainly isn't limited to math,
29
91626
3669
แน่นอนว่า ความวิตกกังวลทางการศึกษา ไม่ได้จำกัดอยู่แต่กับวิชาคณิตศาสตร์
01:35
but it does seem to happen much more frequently,
30
95295
2450
แต่ดูเหมือนมันจะเกิดขึ้นถี่กว่า
01:37
and cause more harm in that subject.
31
97745
3040
และก่อปัญหาต่อผู้ที่มีอาการมากกว่า
01:40
So why would that be?
32
100785
2010
ทำไมถึงเป็นอย่างนั้นน่ะหรือ
01:42
Researchers aren't yet sure,
33
102795
2039
นักวิจัยเองก็ยังไม่แน่ใจนัก
01:44
but some studies suggest
34
104834
1291
แต่การศึกษาบางชิ้นเสนอว่า
01:46
that the way children are exposed to math by their parents and teachers
35
106125
3350
วิธีการที่เด็ก ๆ ได้สัมผัสคณิตศาสตร์ โดยพ่อแม่หรือคุณครูนั้น
01:49
play a large part.
36
109475
1780
มีบทบาทสำคัญยิ่ง
01:51
If parents talk about math like something challenging and unfamiliar,
37
111255
3621
หากพ่อแม่พูดถึงคณิตศาสตร์ ว่าเป็นอะไรที่ยากและไม่คุ้นเคย
01:54
children can internalize that.
38
114876
2390
เด็ก ๆ จะสามารถซึมซับรับรู้ได้เช่นนั้น
01:57
Teachers with math anxiety are also likely to spread it to their students.
39
117266
4580
ครูที่มีความวิตกกังวลในวิชาคณิตศาสตร์ ยังมีโอกาสถ่ายทอดไปสู่นักเรียนได้อีกด้วย
02:01
Pressure to solve problems quickly dials up stress even more.
40
121846
3890
ความกดดันในการแก้โจทย์ให้ได้เร็ว ๆ ยิ่งไปเพิ่มความเครียดให้มากกว่าเดิม
02:05
And in some cultures, being good at math is a sign of being smart in general.
41
125736
5560
และในบางวัฒนธรรม ทักษะทางคณิตศาสตร์ ยังเป็นเครื่องหมายที่บ่งบอกถึงความฉลาด
02:11
When the stakes are that high,
42
131296
1811
เมื่อมันถูกให้ความสำคัญสูงซะขนาดนั้น
02:13
it's not surprising that students are anxious.
43
133107
2560
ก็ไม่เป็นที่น่าแปลกใจเลย ว่าทำไมนักเรียนถึงได้วิตกกัน
02:15
Even Maryam Mirzakhani, an influential mathematician
44
135667
3520
แม้แต่มาร์ยัม เมอร์ซาคานี นักคณิตศาสตร์ผู้สร้างแรงบันดาลใจ
02:19
who was the first woman to win the Fields Medal,
45
139187
2609
ผู้เป็นสตรีคนแรก ที่ได้รับเหรียญรางวัลฟิลด์ส
02:21
felt unconfident and lost interest in mathematics
46
141796
3160
ยังเคยรู้สึกไม่มั่นใจและหมดความสนใจ ที่มีในตัววิชาคณิตศาสตร์
02:24
because her math teacher in middle school didn't think she was talented.
47
144956
3791
เพราะครูสอนคณิตศาสตร์ตอนมัธยมต้น คิดว่าเธอไม่มีพรสวรรค์
02:28
So if you experience mathematical anxiety,
48
148747
2190
ฉะนั้น หากคุณประสบกับ ภาวะวิตกกังวลต่อวิชาคณิตศาสตร์
02:30
what can you do?
49
150937
1900
คุณจะทำอะไรได้บ้าง
02:32
Relaxation techniques, like short breathing exercises,
50
152837
3110
เทคนิคการผ่อนคลาย อย่างเช่นการกำหนดลมหายใจสักพัก
02:35
have improved test performance in students with math anxiety.
51
155947
3979
ช่วยทำให้การทำข้อสอบของนักเรียน ที่มีความวิตกกังวลต่อวิชาคณิตศาสตร์ดีขึ้น
02:39
Writing down your worries can also help.
52
159926
2261
เขียนระบายความกังวลของคุณออกมา ก็ช่วยได้เช่นกัน
02:42
This strategy may give you a chance to reevaluate a stressful experience,
53
162187
3871
กลยุทธ์นี้อาจทำให้คุณมีโอกาสเห็น การเผชิญความเครียดในมุมใหม่
02:46
freeing up working memory.
54
166058
2189
ปลดปล่อยเนื้อที่ความจำระยะสั้น
02:48
And if you have the chance,
55
168247
1360
และหากคุณพอมีเวลา
02:49
physical activity, like a brisk walk, deepens breathing
56
169607
3350
กิจกรรมทางกายภาพ อย่างเช่น การเดินเร็ว การหายใจลึก ๆ
02:52
and helps relieve muscle tension,
57
172957
1970
จะช่วยให้กล้ามเนื้อคลายความตึงตัว
02:54
preventing anxiety from building.
58
174927
2488
ป้องกันการก่อตัวของความวิตกกังวล
02:57
You can also use your knowledge about the brain
59
177415
2282
คุณยังสามารถใช้ความรู้ที่มีเกี่ยวกับสมอง
02:59
to change your mindset.
60
179697
1963
ไปเปลี่ยนกรอบความคิด (Mindset) ได้
03:01
The brain is flexible,
61
181660
1326
สมองนั้นมีความยืดหยุ่น
03:02
and the areas involved in math skills can always grow and develop.
62
182986
4181
และบริเวณที่เกี่ยวข้องกับทักษะทางคณิตศาสตร์ ยังสามารถเติบโตและพัฒนาได้เสมอ
03:07
This is a psychological principle called the growth mindset.
63
187167
4160
หลักการทางจิตวิทยานี้เรียกว่า "กรอบความคิดแบบเติบโต"
03:11
Thinking of yourself as someone who can grow and improve
64
191327
2890
การคิดว่าตัวเองเป็นใครบางคน ที่สามารถเติบโตและพัฒนาได้
03:14
can actually help you grow and improve.
65
194217
3520
สามารถช่วยให้คุณเติบโต และพัฒนาตัวเองได้จริง ๆ
03:17
If you're a teacher or parent of young children,
66
197741
2379
ถ้าคุณเป็นครูหรือพ่อแม่ของเด็กเล็ก
03:20
try being playful with math and focusing on the creative aspects.
67
200120
4140
ลองพยายามเล่นกับคณิตศาสตร์ และใส่ใจกับมุมมองเชิงสร้างสรรค์
03:24
That can build the numerical skills
68
204260
1710
นั่นสามารถเสริมสร้างทักษะทางตัวเลข
03:25
that help students approach math with confidence later on.
69
205970
3611
ที่ช่วยให้นักเรียนเข้าถึงคณิตศาสตร์ ด้วยความมั่นใจได้ในภายหน้า
03:29
Importantly, you should give children the time and space
70
209581
2899
ที่สำคัญก็คือคุณควรจะให้เวลา และโอกาสกับเด็ก ๆ
03:32
to work through their answers.
71
212480
2302
ได้ค่อย ๆ ขบคิดหาคำตอบ
03:34
And if you're an administrator,
72
214782
1509
และหากคุณเป็นผู้บริหารสถานศึกษา
03:36
make sure your teachers have the positive attitudes
73
216291
3190
คุณต้องแน่ใจว่าครูทั้งหลาย มีทัศนคติที่ดี
03:39
and mathematical confidence necessary
74
219481
1808
และมีความมั่นใจในวิชาคณิตศาสตร์
03:41
to inspire confidence in all of their students.
75
221289
3370
ที่สำคัญต่อการจุดประกายความมั่นใจ ให้แก่บรรดานักเรียน
03:44
Also, don't let anyone spread the myth
76
224659
1930
อีกทั้งอย่าให้ใครมากรอกหูของคุณ ด้วยความเชื่อโบราณที่ว่า
03:46
that boys are innately better than girls at math.
77
226589
2861
ตามธรรมชาติแล้ว เด็กผู้ชาย เก่งคณิตศาสตร์มากกว่าเด็กผู้หญิง
03:49
That is completely false.
78
229450
2060
นั่นผิดถนัดเชียวล่ะ
03:51
If you experience math anxiety,
79
231510
1599
ถ้าคุณประสบกับ ภาวะวิตกกังวลต่อวิชาคณิตศาสตร์
03:53
it may not help to just know that math anxiety exists.
80
233109
3950
การแค่รู้ว่ามีความกลัดกลุ้มนี้อยู่ในตัว อาจไม่ช่วยอะไร
03:57
Or perhaps it's reassuring to put a name to the problem.
81
237059
3540
หรือบางทีการระบายบอกเล่าถึงปัญหา ก็อาจทำให้เราคลายความกังวลลง
04:00
Regardless, if you take a look around yourself,
82
240599
2640
ไม่ว่าจะอย่างไร หากคุณลองมองดูรอบ ๆ ตัว
04:03
the odds are good that you'll see someone experiencing the same thing as you.
83
243239
4171
มันเป็นไปได้สูงทีเดียวที่คุณจะพบ คนรอบตัวที่ประสบภาวะเดียวกับคุณ
04:07
Just remember that the anxiety is not a reflection of your ability,
84
247410
4183
จงจำไว้ว่าความวิตกกังวล ไม่ได้เป็น ตัวสะท้อนถึงความสามารถของคุณ
04:11
but it is something you can conquer with time and awareness.
85
251593
3816
แต่เป็นสิ่งที่คุณสามารถเอาชนะได้ ด้วยเวลาและการตระหนักรู้
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7