Why do people get so anxious about math? - Orly Rubinsten

Почему люди так боятся математики? — Орли Рубинштейн

2,946,135 views

2017-03-27 ・ TED-Ed


New videos

Why do people get so anxious about math? - Orly Rubinsten

Почему люди так боятся математики? — Орли Рубинштейн

2,946,135 views ・ 2017-03-27

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Alena Chernykh Редактор: Myo Aung
00:07
When French mathematician Laurent Schwartz was in high school,
0
7093
3599
Когда французский математик Лоран Шварц учился в старших классах школы,
00:10
he started to worry that he wasn't smart enough to solve math problems.
1
10692
4220
он начал переживать, что ему с трудом давалось решение математических задач.
00:14
Maybe you know a similar feeling.
2
14912
2132
Возможно, вам знакомо подобное чувство.
00:17
You sit down to take a math test,
3
17044
1929
Вы садитесь решать задачу по математике
00:18
and you feel your heart beat faster
4
18973
2160
и чувствуете, что сердце забилось чаще,
00:21
and your palms start to sweat.
5
21133
1950
а ладони вспотели.
00:23
You get butterflies in your stomach, and you can't concentrate.
6
23083
3791
В животе запорхали бабочки, и вы не можете сконцентрироваться.
00:26
This phenomenon is called math anxiety,
7
26874
3118
Этот феномен называется боязнью математики,
00:29
and if it happens to you, you're not alone.
8
29992
3002
и если это случается с вами, то вы не одиноки.
00:32
Researchers think about 20% of the population suffers from it.
9
32994
4339
Учёные полагают, что ею страдают около 20% всего населения.
00:37
Some psychologists even consider it a diagnosable condition.
10
37333
5141
Некоторые психологи даже считают её диагнозом.
00:42
But having mathematical anxiety doesn't necessarily mean you're bad at math -
11
42474
4710
Но боязнь математики вовсе не означает отсутствие способностей.
00:47
not even close.
12
47184
1520
Совсем нет.
00:48
Laurent Schwartz went on to win the Fields Medal,
13
48704
2749
Лоран Шварц получил Филдсовскую премию,
00:51
the highest award in mathematics.
14
51453
2330
высшую награду в математике.
00:53
People might think that they're anxious about math because they're bad at it,
15
53783
3861
Люди могут думать, что тревожатся, потому что не способны к математике,
00:57
but it's often the other way around.
16
57644
2111
но часто бывает наоборот.
00:59
They're doing poorly in math because they're anxious about it.
17
59755
3589
У них дела плохи в математике, потому что они её боятся.
01:03
Some psychologists think that's because
18
63344
1931
Некоторые психологи объясняют это тем,
01:05
math anxiety decreases a cognitive resource
19
65275
2819
что страх перед математикой уменьшает познавательный ресурс,
01:08
called working memory.
20
68094
1456
называемая рабочая память.
01:09
That's the short-term memory system
21
69550
1724
Эта краткосрочная система памяти
01:11
that helps you organize the information you need to complete a task.
22
71274
4462
помогает вам организовывать информацию, нужную для выполнения задачи.
01:15
Worrying about being able to solve math problems,
23
75736
2379
Беспокойство о том, сможете ли вы решить задачу
01:18
or not doing well on a test,
24
78115
2089
или не сможете,
01:20
eats up working memory,
25
80204
1761
забирает рабочую память,
01:21
leaving less of it available to tackle the math itself.
26
81965
3159
оставляя меньше памяти для решения самой математической задачи.
01:25
People can suddenly struggle with even basic math skills,
27
85124
2881
Людям вдруг с трудом даются даже элементарные счётные навыки,
01:28
like arithmetic, that they've otherwise mastered.
28
88005
3621
как, например, арифметика, с которой раньше не было проблем.
01:31
Academic anxiety certainly isn't limited to math,
29
91626
3669
Тревожность во время учёбы не ограничивается только математикой,
01:35
but it does seem to happen much more frequently,
30
95295
2450
но в этой области она случается намного чаще
01:37
and cause more harm in that subject.
31
97745
3040
и причиняет большие неприятности тому, кто её испытывает.
01:40
So why would that be?
32
100785
2010
Почему же так происходит?
01:42
Researchers aren't yet sure,
33
102795
2039
Учёные не нашли ещё ответа на этот вопрос,
01:44
but some studies suggest
34
104834
1291
но некоторые исследования показывают,
01:46
that the way children are exposed to math by their parents and teachers
35
106125
3350
что то, как детей учат математике родители и учителя,
01:49
play a large part.
36
109475
1780
играет большую роль.
01:51
If parents talk about math like something challenging and unfamiliar,
37
111255
3621
Если родители говорят о математике как о чём-то сложном и незнакомом,
01:54
children can internalize that.
38
114876
2390
дети начинают так её и воспринимать.
01:57
Teachers with math anxiety are also likely to spread it to their students.
39
117266
4580
Учителя́, сами испытывающие тревогу, передают это своим ученикам.
02:01
Pressure to solve problems quickly dials up stress even more.
40
121846
3890
Требование решать задачи быстро усиливает этот стресс.
02:05
And in some cultures, being good at math is a sign of being smart in general.
41
125736
5560
В некоторых культурах иметь способности к математике означает быть умным в целом.
02:11
When the stakes are that high,
42
131296
1811
Когда ставки настолько высоки,
02:13
it's not surprising that students are anxious.
43
133107
2560
неудивительно, что студенты испытывают тревогу.
02:15
Even Maryam Mirzakhani, an influential mathematician
44
135667
3520
Даже Мириам Мирзахани, великий математик,
02:19
who was the first woman to win the Fields Medal,
45
139187
2609
первая женщина, получившая Филдсовскую премию,
02:21
felt unconfident and lost interest in mathematics
46
141796
3160
чувствовала неуверенность и потеряла интерес к математике,
02:24
because her math teacher in middle school didn't think she was talented.
47
144956
3791
потому что её учитель в школе считал, что у неё нет способностей.
02:28
So if you experience mathematical anxiety,
48
148747
2190
Что же делать, если вы испытываете
02:30
what can you do?
49
150937
1900
страх перед математикой?
02:32
Relaxation techniques, like short breathing exercises,
50
152837
3110
Расслабляющие техники, такие как дыхательные упражнения,
02:35
have improved test performance in students with math anxiety.
51
155947
3979
улучшали показатели студентов с боязнью математики.
02:39
Writing down your worries can also help.
52
159926
2261
Написание ваших страхов также помогает.
02:42
This strategy may give you a chance to reevaluate a stressful experience,
53
162187
3871
Эта стратегия может дать вам шанс переоценить стрессовую ситуацию,
02:46
freeing up working memory.
54
166058
2189
освободив рабочую память.
02:48
And if you have the chance,
55
168247
1360
И если есть возможность,
02:49
physical activity, like a brisk walk, deepens breathing
56
169607
3350
физическая активность, как прогулка, углубляет дыхание
02:52
and helps relieve muscle tension,
57
172957
1970
и расслабляет мышцы,
02:54
preventing anxiety from building.
58
174927
2488
убивая тревогу на корню.
02:57
You can also use your knowledge about the brain
59
177415
2282
Вы также можете использовать свои знания о мозге,
02:59
to change your mindset.
60
179697
1963
чтобы изменить свой настрой.
03:01
The brain is flexible,
61
181660
1326
Мозг подвижен, и области,
03:02
and the areas involved in math skills can always grow and develop.
62
182986
4181
вовлечённые в математических процессах, постоянно растут и развиваются.
03:07
This is a psychological principle called the growth mindset.
63
187167
4160
Этот психологический принцип называется установка на рост.
03:11
Thinking of yourself as someone who can grow and improve
64
191327
2890
Представляя себя как человека, способного развиваться,
03:14
can actually help you grow and improve.
65
194217
3520
можно в реальности помочь себе развиваться и улучшаться.
03:17
If you're a teacher or parent of young children,
66
197741
2379
Если вы учитель или родитель маленьких детей,
03:20
try being playful with math and focusing on the creative aspects.
67
200120
4140
старайтесь играть с математикой, фокусируясь на творческих аспектах.
03:24
That can build the numerical skills
68
204260
1710
Это разовьёт способности к счёту,
03:25
that help students approach math with confidence later on.
69
205970
3611
что в последствии поможет студентам быть уверенными в математике.
03:29
Importantly, you should give children the time and space
70
209581
2899
Важно давать детям время и пространство,
03:32
to work through their answers.
71
212480
2302
чтобы они могли анализировать свои ответы.
03:34
And if you're an administrator,
72
214782
1509
А если вы руководитель,
03:36
make sure your teachers have the positive attitudes
73
216291
3190
убедитесь, что ваши учителя позитивно настроены,
03:39
and mathematical confidence necessary
74
219481
1808
обладают уверенностью в математике,
03:41
to inspire confidence in all of their students.
75
221289
3370
чтобы вдохновлять всех своих учеников.
03:44
Also, don't let anyone spread the myth
76
224659
1930
Не позволяйте никому распространять миф,
03:46
that boys are innately better than girls at math.
77
226589
2861
что мальчики рождены более способными к математике, чем девочки.
03:49
That is completely false.
78
229450
2060
Это абсолютно неверно.
03:51
If you experience math anxiety,
79
231510
1599
Если вы испытываете страх перед математикой,
03:53
it may not help to just know that math anxiety exists.
80
233109
3950
знание о её существовании, может, вам и не поможет.
03:57
Or perhaps it's reassuring to put a name to the problem.
81
237059
3540
Но знать, какая у вас проблема, может помочь успокоиться.
04:00
Regardless, if you take a look around yourself,
82
240599
2640
Как бы то ни было, если вы посмотрите вокруг себя,
04:03
the odds are good that you'll see someone experiencing the same thing as you.
83
243239
4171
есть вероятность, что вы увидите кого-то, кто испытывает то же самое, что и вы.
04:07
Just remember that the anxiety is not a reflection of your ability,
84
247410
4183
Только помните, что тревожность — это не отражение ваших способностей,
04:11
but it is something you can conquer with time and awareness.
85
251593
3816
а то, что вы можете победить осознанно и со временем.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7