Why do people get so anxious about math? - Orly Rubinsten

Warum haben wir so viel Angst vor Mathe? – Orly Rubinsten

2,946,135 views

2017-03-27 ・ TED-Ed


New videos

Why do people get so anxious about math? - Orly Rubinsten

Warum haben wir so viel Angst vor Mathe? – Orly Rubinsten

2,946,135 views ・ 2017-03-27

TED-Ed


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

Übersetzung: Marcel Stirner Lektorat: Jo Pi
Der französische Mathematiker Laurent Schwartz
00:07
When French mathematician Laurent Schwartz was in high school,
0
7093
3599
befürchtete als Jugendlicher in der Schule,
00:10
he started to worry that he wasn't smart enough to solve math problems.
1
10692
4220
nicht schlau genug für Matheaufgaben zu sein.
00:14
Maybe you know a similar feeling.
2
14912
2132
Vielleicht kennst du das ja.
Du siehst die Mathearbeit vor dir
00:17
You sit down to take a math test,
3
17044
1929
00:18
and you feel your heart beat faster
4
18973
2160
und spürst, wie dein Herz schneller schlägt
und deine Hände anfangen zu schwitzen.
00:21
and your palms start to sweat.
5
21133
1950
Du hast Bauchkribbeln und kannst dich nicht konzentrieren.
00:23
You get butterflies in your stomach, and you can't concentrate.
6
23083
3791
00:26
This phenomenon is called math anxiety,
7
26874
3118
Dieses Phänomen nennt sich "Matheangst",
00:29
and if it happens to you, you're not alone.
8
29992
3002
und wenn du sie hast, bist du damit nicht allein.
00:32
Researchers think about 20% of the population suffers from it.
9
32994
4339
Forscher schätzen, dass etwa 20 % der Bevölkerung davon betroffen sind.
00:37
Some psychologists even consider it a diagnosable condition.
10
37333
5141
Manche Psychologen halten sie sogar für eine feststellbare Krankheit.
00:42
But having mathematical anxiety doesn't necessarily mean you're bad at math -
11
42474
4710
Aber Matheangst zu haben heißt nicht, schlecht in Mathe zu sein.
Nicht mal ansatzweise:
00:47
not even close.
12
47184
1520
00:48
Laurent Schwartz went on to win the Fields Medal,
13
48704
2749
Laurent Schwartz gewann sogar die Fields-Medaille,
00:51
the highest award in mathematics.
14
51453
2330
die höchste Auszeichnung in der Mathematik.
00:53
People might think that they're anxious about math because they're bad at it,
15
53783
3861
Manche denken, sie hätten Angst vor Mathe, weil sie schlecht darin sind.
00:57
but it's often the other way around.
16
57644
2111
Aber oft ist es genau andersrum:
00:59
They're doing poorly in math because they're anxious about it.
17
59755
3589
Sie sind schlecht in Mathe, weil sie Angst davor haben.
01:03
Some psychologists think that's because
18
63344
1931
Laut einigen Psychologen liegt das daran,
01:05
math anxiety decreases a cognitive resource
19
65275
2819
dass Matheangst den kognitiven Speicher, das Arbeitsgedächtnis, beeinträchtigt.
01:08
called working memory.
20
68094
1456
01:09
That's the short-term memory system
21
69550
1724
Dank diesem Kurzzeitgedächtnis
01:11
that helps you organize the information you need to complete a task.
22
71274
4462
kannst du das Wissen verwalten, das du für eine Aufgabe brauchst.
01:15
Worrying about being able to solve math problems,
23
75736
2379
Die Angst vor zu schwierigen Matheaufgaben
01:18
or not doing well on a test,
24
78115
2089
oder einer schlechten Note
01:20
eats up working memory,
25
80204
1761
lastet unseren Arbeitsspeicher aus,
01:21
leaving less of it available to tackle the math itself.
26
81965
3159
wodurch weniger für das Lösen der Aufgabe verfügbar ist.
Sogar Grundaufgaben aus der Arithmetik können dir plötzlich schwerfallen,
01:25
People can suddenly struggle with even basic math skills,
27
85124
2881
01:28
like arithmetic, that they've otherwise mastered.
28
88005
3621
obwohl du sie eigentlich beherrscht.
01:31
Academic anxiety certainly isn't limited to math,
29
91626
3669
Schulische Leistungsangst betrifft natürlich nicht nur Mathe,
01:35
but it does seem to happen much more frequently,
30
95295
2450
aber sie tritt dort scheinbar häufiger auf
01:37
and cause more harm in that subject.
31
97745
3040
und hat ernsthaftere Auswirkungen.
01:40
So why would that be?
32
100785
2010
Woran könnte das liegen?
01:42
Researchers aren't yet sure,
33
102795
2039
Noch weiß man es nicht genau.
01:44
but some studies suggest
34
104834
1291
Einige Studien legen aber nahe, dass vieles vom Eindruck abhängt,
01:46
that the way children are exposed to math by their parents and teachers
35
106125
3350
den Eltern und Lehrer den Kindern von Mathe vermitteln.
01:49
play a large part.
36
109475
1780
01:51
If parents talk about math like something challenging and unfamiliar,
37
111255
3621
Beschreiben die Eltern Mathe als herausfordernd und fremd,
01:54
children can internalize that.
38
114876
2390
verinnerlichen das manche Kinder.
01:57
Teachers with math anxiety are also likely to spread it to their students.
39
117266
4580
Auch Lehrer mit Matheangst können ihre Schüler anstecken.
02:01
Pressure to solve problems quickly dials up stress even more.
40
121846
3890
Ein weiterer Stressfaktor ist Zeitdruck beim Lösen der Aufgabe.
02:05
And in some cultures, being good at math is a sign of being smart in general.
41
125736
5560
Einige Kulturen setzen gar eine Begabung für Mathe generell mit Klugheit gleich.
Bei all diesen Faktoren
02:11
When the stakes are that high,
42
131296
1811
ist es kein Wunder, dass die Schüler Angst haben.
02:13
it's not surprising that students are anxious.
43
133107
2560
02:15
Even Maryam Mirzakhani, an influential mathematician
44
135667
3520
Selbst Maryam Mirzakhani, eine bedeutende Mathematikerin
02:19
who was the first woman to win the Fields Medal,
45
139187
2609
und die erste Frau, die die Fields-Medaille gewann,
02:21
felt unconfident and lost interest in mathematics
46
141796
3160
verlor einmal ihr Selbstvertrauen und ihr Interesse an Mathe,
02:24
because her math teacher in middle school didn't think she was talented.
47
144956
3791
weil ihr Lehrer in der Mittelstufe sie für unbegabt hielt.
02:28
So if you experience mathematical anxiety,
48
148747
2190
Aber was kann dir bei Matheangst helfen?
02:30
what can you do?
49
150937
1900
02:32
Relaxation techniques, like short breathing exercises,
50
152837
3110
Entspannungstechniken, wie kurze Atemübungen,
02:35
have improved test performance in students with math anxiety.
51
155947
3979
haben bei Schülern mit Matheangst zu besseren Leistungen geführt.
02:39
Writing down your worries can also help.
52
159926
2261
Du kannst deine Sorgen auch aufschreiben.
02:42
This strategy may give you a chance to reevaluate a stressful experience,
53
162187
3871
So kannst du ein Stresserlebnis besser verarbeiten
und dadurch Arbeitsspeicher freiräumen.
02:46
freeing up working memory.
54
166058
2189
02:48
And if you have the chance,
55
168247
1360
Und körperliche Betätigung wie ein schneller Spaziergang
02:49
physical activity, like a brisk walk, deepens breathing
56
169607
3350
kann deinen Atem vertiefen, Muskelanspannungen lösen
02:52
and helps relieve muscle tension,
57
172957
1970
02:54
preventing anxiety from building.
58
174927
2488
und so angestaute Angst verhindern.
02:57
You can also use your knowledge about the brain
59
177415
2282
Oder du änderst deine Einstellung mit deinem Wissen über das Gehirn.
02:59
to change your mindset.
60
179697
1963
03:01
The brain is flexible,
61
181660
1326
Es ist flexibel
03:02
and the areas involved in math skills can always grow and develop.
62
182986
4181
und die für Mathe wichtigen Bereiche können jederzeit wachsen.
03:07
This is a psychological principle called the growth mindset.
63
187167
4160
Das ist die "Wachstumsorientierung", ein Prinzip aus der Psychologie.
03:11
Thinking of yourself as someone who can grow and improve
64
191327
2890
Wenn du denkst, du kannst lernen und wachsen,
03:14
can actually help you grow and improve.
65
194217
3520
ist es wahrscheinlicher, dass es auch wirklich passiert.
03:17
If you're a teacher or parent of young children,
66
197741
2379
Lehrer und Eltern können versuchen,
03:20
try being playful with math and focusing on the creative aspects.
67
200120
4140
die spielerische und kreative Seite der Mathematik zu betonen.
03:24
That can build the numerical skills
68
204260
1710
Das kann den Schülern helfen,
03:25
that help students approach math with confidence later on.
69
205970
3611
später einmal zuversichtlicher an Mathe heranzugehen.
03:29
Importantly, you should give children the time and space
70
209581
2899
Wichtig ist es, den Kindern genug Zeit und Platz zu geben,
03:32
to work through their answers.
71
212480
2302
um sich ihre Lösungen zu erarbeiten.
03:34
And if you're an administrator,
72
214782
1509
Verwaltungskräfte können sicherstellen,
03:36
make sure your teachers have the positive attitudes
73
216291
3190
dass Lehrer das nötige Selbstvertrauen und eine positive Einstellung haben,
03:39
and mathematical confidence necessary
74
219481
1808
um einen sicheren Umgang mit Mathe an ihre Schüler weiterzureichen.
03:41
to inspire confidence in all of their students.
75
221289
3370
03:44
Also, don't let anyone spread the myth
76
224659
1930
Und wir sollten das Gerücht unterbinden,
03:46
that boys are innately better than girls at math.
77
226589
2861
dass Jungen von Natur aus besser in Mathe als Mädchen seien.
03:49
That is completely false.
78
229450
2060
Das ist schlicht und einfach falsch.
03:51
If you experience math anxiety,
79
231510
1599
Wenn du an Matheangst leidest,
03:53
it may not help to just know that math anxiety exists.
80
233109
3950
reicht das Wissen alleine wohl nicht, dass es sie gibt.
Vielleicht beruhigt es dich aber, das Problem benennen zu können.
03:57
Or perhaps it's reassuring to put a name to the problem.
81
237059
3540
04:00
Regardless, if you take a look around yourself,
82
240599
2640
Wie dem auch sei; wenn du dich umschaust,
04:03
the odds are good that you'll see someone experiencing the same thing as you.
83
243239
4171
findest du bestimmt jemanden, der das Gleiche durchmacht.
04:07
Just remember that the anxiety is not a reflection of your ability,
84
247410
4183
Bedenke nur, dass die Angst nicht deine Fähigkeiten widerspiegelt
04:11
but it is something you can conquer with time and awareness.
85
251593
3816
und mit Geduld und Aufmerksamkeit bewältigt werden kann.
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7