What does this symbol actually mean? - Adrian Treharne

Šta ovaj simbol zapravo znači? - Adrijan Treharne (Adrian Treharne)

1,995,046 views

2017-01-05 ・ TED-Ed


New videos

What does this symbol actually mean? - Adrian Treharne

Šta ovaj simbol zapravo znači? - Adrijan Treharne (Adrian Treharne)

1,995,046 views ・ 2017-01-05

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Prevodilac: Milenka Okuka Lektor: Mile Živković
00:06
Some of the world's most recognizable symbols exist to sell products,
0
6856
5311
Neki od najprepoznatljivijih svetskih simbola služe za prodaju proizvoda,
00:12
others to steer traffic
1
12167
2149
drugi da uređuju saobraćaj
00:14
or advance political causes.
2
14316
2571
ili da unaprede političke ciljeve.
00:16
But there's one whose main purpose is to help people.
3
16887
3879
Međutim, postoji jedan čija je osnovna svrha da pomaže ljudima.
00:20
You may know it as the wheelchair symbol, or a sign for people with disabilities,
4
20766
5850
Možda ga znate kao simbol za invalidska kolica ili znak za ljude sa invaliditetom,
00:26
but its formal title as maintained by the ISO
5
26616
3781
ali njegov zvanični naziv kakav je zaveden u ISO-u
00:30
is the International Symbol of Access.
6
30397
3478
je međunarodni simbol pristupačnosti.
00:33
But despite its familiarity,
7
33875
1619
No uprkos tome što je poznat,
00:35
many people are unclear as to what the symbol actually means,
8
35494
3893
mnogim ljudima nije jasno šta simbol zaista znači,
00:39
which has a lot to do with the symbol itself and the way it came about.
9
39387
4859
što ima mnogo veze sa samim simbolom i načinom na koji je nastao.
00:44
In 1968, the International Commission on Technology and Accessibility
10
44246
4792
Godine 1968. Međunarodna komisija za tehnologiju i pristupačnost
00:49
held a design contest.
11
49038
1929
je održala konkurs za dizajnere.
00:50
They were looking for a symbol
12
50967
1481
Tražili su simbol
00:52
that would be readily identifiable from a reasonable distance,
13
52448
3169
koji bi bio trenutno prepoznatljiv sa razumne udaljenosti,
00:55
self-descriptive,
14
55617
1491
očiglednog značenja,
00:57
simple,
15
57108
935
jednostavan,
00:58
practical,
16
58043
885
00:58
and couldn't be confused with existing signage.
17
58928
3011
praktičan
i koga ne bismo mešali sa postojećim znakovima.
01:01
The winning design, which didn't have a head,
18
61939
2381
Pobednički dizajn, koji nije imao glavu,
01:04
was created by a Danish designer named Susanne Koefed.
19
64320
4237
je stvorila danska dizajnerka po imenu Suzan Kofed.
01:08
The addition of a head a year later gave it a more human form,
20
68557
3771
Dodavanjem glave, godinu dana kasnije, poprimio je ljudskiji oblik,
01:12
and within ten years,
21
72328
1349
a za 10 godina,
01:13
it was endorsed by both the United Nations and the ISO.
22
73677
4022
prihvatili su ga i Ujedinjene nacije i ISO.
01:17
With minimal cost and minimal fuss, a global icon was born.
23
77699
4727
Uz minimalne troškove i minimalan napor, rođena je globalna ikona.
01:22
There have been a few tweaks over the decades.
24
82426
2632
Tokom decenija došlo je do nekih prepravki.
01:25
The Graphic Artists Guild added more rounded, human-like features,
25
85058
3980
Esnaf grafičkih dizajnera mu je dodao zaobljenije, ljudskije crte,
01:29
and in 2012, the Accessible Icon Project produced a more dynamic version.
26
89038
6151
a 2012. Projekat ikone pristupačnosti je stvorio dinamičniju verziju.
01:35
But what does it really represent?
27
95189
2411
Međutim, šta ovaj simbol zaista predstavlja?
01:37
What's its purpose?
28
97600
1289
Šta mu je svrha?
01:38
Put simply, it's a sign to identify where there are accessible facilities.
29
98889
5289
Prosto rečeno, to je znak za određivanje gde ima pristupačnih objekata.
01:44
The strength of such an internationally recognized image
30
104178
2733
Snaga sličnih međunarodno prepoznatljvih slika
01:46
is that wherever you travel,
31
106911
1649
je da kuda god da putujete,
01:48
you don't need to speak the language or have in-depth cultural knowledge.
32
108560
4221
ne morate da govorite određeni jezik ili da imate široko znanje o kulturi.
01:52
If you require an accessible toilet, the sign shows the way.
33
112781
4108
Ako vam je potreban pristupačan toalet, znak vam pokazuje put.
01:56
But the confusion comes from the term accessibility
34
116889
3141
No zabuna nastaje kod termina pristupačnost
02:00
and what that actually means.
35
120030
2111
i šta to zapravo znači.
Mnogi ljudi pretpostavljaju da zato što simbol oslikava invalidska kolica,
02:02
Many people assume that because the symbol depicts a wheelchair,
36
122141
3261
02:05
that accessible facilities are meant only for people who use wheelchairs,
37
125402
4919
da su pristupačni objekti namenjeni samo za ljude koji koriste kolica
02:10
or those, at the very least, who have a visible physical condition.
38
130321
3900
ili za one, koji u najmanju ruku imaju vidljiv fizički nedostatak.
02:14
But accessibility is a broad concept
39
134221
2540
Međutim, pristupačnost je širok koncept
02:16
that applies to many, many different conditions.
40
136761
2710
koji se odnosi na mnoga, mnoga različita stanja.
02:19
That includes people with autism,
41
139471
1748
Ona uključuju ljude s autizmom,
02:21
visual impairments,
42
141219
1373
slabovide
02:22
and autoimmune diseases,
43
142592
1640
i one sa autoimunim bolestima,
02:24
like lupus, which can cause pain and fatigue,
44
144232
2800
poput lupusa, koji može da uzrokuje bol i iscrpljenost,
02:27
along with many other conditions.
45
147032
2300
uz mnoga druga stanja.
02:29
In fact, the World Health Organization estimates
46
149332
2680
Zapravo, Svetska zdravstvena organizacija procenjuje
02:32
that there are approximately 1 billion people
47
152012
2619
da postoji otprilike jedna milijarda ljudi
02:34
who experience some form of disability,
48
154631
3001
koji imaju neki vid invaliditeta,
02:37
which means that this group is very likely to include yourself,
49
157632
3311
što znači da ste verovatno i vi uključeni u ovu grupu
02:40
or a family member,
50
160943
1287
ili vaš član porodice,
02:42
a classmate,
51
162230
962
drug iz odeljenja,
02:43
a friend,
52
163192
1012
prijatelj
02:44
or a work colleague.
53
164204
1508
ili kolega s posla.
02:45
And people who use wheelchairs only make up about 65 million,
54
165712
3871
A ljudi koji koriste invalidska kolica čine svega oko 65 miliona
02:49
or 15% of the total.
55
169583
3040
ili 15% od ukupnog broja.
02:52
The vast majority have non-visible disabilities.
56
172623
3700
Ogromna većina ima nevidljive invaliditete.
02:56
Accessible parking spaces, facilities, and entrances
57
176323
3370
Pristupačna mesta za parking, objekti i ulazi
02:59
are designed with that entire group in mind.
58
179693
3859
su dizajnirani imajući čitavu grupu na umu.
03:03
So it's easy to see why in recent years people have begun to raise questions
59
183552
4631
Pa je lako uvideti zašto su ljudi od skora počeli da postavljaju pitanja
03:08
about whether the symbol is really appropriate for what it's meant to do.
60
188183
4251
o tome da li simbol zaista odgovara svojoj nameni.
03:12
And it's not just about accuracy.
61
192434
2050
I ne radi se samo o tačnosti.
03:14
It's common for people to become indignant,
62
194484
2202
Uobičajeno je za ljude da postanu ogorčeni,
03:16
sometimes abusive,
63
196686
1521
ponekad nasilni
03:18
when they see people without visible disabilities using accessible facilities.
64
198207
5130
kada vide ljude bez vidljivih invaliditeta kako koriste pristupačne objekte.
03:23
The symbol is unfortunately creating widespread issues
65
203337
2830
Simbol nažalost stvara širom rasprostranjene probleme
03:26
for the very people and families it's meant to help.
66
206167
4220
baš onim ljudima i porodicama kojima bi trebalo da pomaže.
03:30
The recent redesigns have attempted with some success
67
210387
2839
Skoriji novi dizajni su pokušali, s ograničenim uspehom,
03:33
to acknowledge concerns over the current symbol.
68
213226
3042
da prepoznaju zabrinutost oko trenutnog simbola.
03:36
But some think that a complete redesign is in order.
69
216268
3610
Međutim, neki smatraju da je potreban potpuno nov dizajn.
03:39
It's a difficult task, though.
70
219878
1629
To je, ipak, težak zadatak.
03:41
How do you replace a symbol that's familiar the world over?
71
221507
5000
Kako da zamenite simbol koji je poznat širom sveta?
03:46
And what do you replace it with?
72
226507
2080
I čime da ga zamenite?
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7