What does this symbol actually mean? - Adrian Treharne

Что в действительности означает этот символ? — Адриан Треарне

1,995,046 views

2017-01-05 ・ TED-Ed


New videos

What does this symbol actually mean? - Adrian Treharne

Что в действительности означает этот символ? — Адриан Треарне

1,995,046 views ・ 2017-01-05

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Alexander Chepurnoy Редактор: Yulia Kallistratova
00:06
Some of the world's most recognizable symbols exist to sell products,
0
6856
5311
Среди самых узнаваемых в мире символов одни существуют, чтобы продавать товары,
00:12
others to steer traffic
1
12167
2149
другие — чтобы регулировать движение
00:14
or advance political causes.
2
14316
2571
или достигать политических целей.
00:16
But there's one whose main purpose is to help people.
3
16887
3879
Но есть один, главное назначение которого — помогать людям.
00:20
You may know it as the wheelchair symbol, or a sign for people with disabilities,
4
20766
5850
Вам знаком символ кресла-каталки или знак для людей с ограничениями по здоровью,
00:26
but its formal title as maintained by the ISO
5
26616
3781
но его официальное название, указанное в стандарте ISO, —
00:30
is the International Symbol of Access.
6
30397
3478
«Международный символ доступности».
00:33
But despite its familiarity,
7
33875
1619
И несмотря на знакомство с ним,
00:35
many people are unclear as to what the symbol actually means,
8
35494
3893
многим людям неясно, что означает этот символ на самом деле.
00:39
which has a lot to do with the symbol itself and the way it came about.
9
39387
4859
Во многом это связано и c самим символом, и с тем, как он появился.
00:44
In 1968, the International Commission on Technology and Accessibility
10
44246
4792
В 1968 году Международная Комиссия по Технологиям и Доступности
00:49
held a design contest.
11
49038
1929
провела конкурс на разработку дизайна.
00:50
They were looking for a symbol
12
50967
1481
Ей требовался символ,
00:52
that would be readily identifiable from a reasonable distance,
13
52448
3169
который было бы легко распознать на достаточном удалении,
00:55
self-descriptive,
14
55617
1491
информативный,
00:57
simple,
15
57108
935
простой,
00:58
practical,
16
58043
885
00:58
and couldn't be confused with existing signage.
17
58928
3011
практичный
и который нельзя спутать с существующими указателями.
01:01
The winning design, which didn't have a head,
18
61939
2381
Победителем стал символ, изначально без головы,
01:04
was created by a Danish designer named Susanne Koefed.
19
64320
4237
созданный датским дизайнером Сюзанной Кофод.
01:08
The addition of a head a year later gave it a more human form,
20
68557
3771
Добавление головы год спустя придало ему более человеческую форму,
01:12
and within ten years,
21
72328
1349
и в течение десяти лет
01:13
it was endorsed by both the United Nations and the ISO.
22
73677
4022
символ был одобрен как Организацией Объединённых Наций, так и ISO.
01:17
With minimal cost and minimal fuss, a global icon was born.
23
77699
4727
Так без лишних затрат и суеты родился глобальный символ.
01:22
There have been a few tweaks over the decades.
24
82426
2632
За десятилетия он претерпел некоторые изменения.
01:25
The Graphic Artists Guild added more rounded, human-like features,
25
85058
3980
Гильдия художников-графиков внесла более округлые, человекоподобные черты,
01:29
and in 2012, the Accessible Icon Project produced a more dynamic version.
26
89038
6151
а в 2012 году группа Accessible Icon Project создала более динамичную версию.
01:35
But what does it really represent?
27
95189
2411
Но что же он на самом деле представляет?
01:37
What's its purpose?
28
97600
1289
Для чего он нужен?
01:38
Put simply, it's a sign to identify where there are accessible facilities.
29
98889
5289
Проще говоря, это знак для обозначения объектов с оборудованным доступом.
01:44
The strength of such an internationally recognized image
30
104178
2733
Сила такого международно признанного изображения в том,
01:46
is that wherever you travel,
31
106911
1649
что, где бы вы ни путешествовали,
01:48
you don't need to speak the language or have in-depth cultural knowledge.
32
108560
4221
вам не нужно говорить на языке или глубоко знать культурные особенности.
01:52
If you require an accessible toilet, the sign shows the way.
33
112781
4108
Если вам требуется доступный туалет, знак показывает путь.
01:56
But the confusion comes from the term accessibility
34
116889
3141
Но путаница происходит от самогó термина «доступность»
02:00
and what that actually means.
35
120030
2111
и того, что он на самом деле значит.
02:02
Many people assume that because the symbol depicts a wheelchair,
36
122141
3261
Многие считают, что раз знак представляет собой инвалидное кресло,
02:05
that accessible facilities are meant only for people who use wheelchairs,
37
125402
4919
то оборудованный доступ предназначен только для тех, кто использует эти кресла,
02:10
or those, at the very least, who have a visible physical condition.
38
130321
3900
или для тех, кто, по крайней мере, имеет видимые физические проблемы.
02:14
But accessibility is a broad concept
39
134221
2540
Но доступность — это широкое понятие,
02:16
that applies to many, many different conditions.
40
136761
2710
применимое для многих и многих других случаев.
02:19
That includes people with autism,
41
139471
1748
К ним относятся аутизм,
02:21
visual impairments,
42
141219
1373
люди с нарушениями зрения
02:22
and autoimmune diseases,
43
142592
1640
и аутоиммунными заболеваниями,
02:24
like lupus, which can cause pain and fatigue,
44
144232
2800
например такими, как волчанка, вызывающая боль и утомление
02:27
along with many other conditions.
45
147032
2300
наряду со многими другими симптомами.
02:29
In fact, the World Health Organization estimates
46
149332
2680
На самом деле, по оценкам Всемирной Организации Здравоохранения,
02:32
that there are approximately 1 billion people
47
152012
2619
примерно 1 миллиард людей
02:34
who experience some form of disability,
48
154631
3001
имеет те или иные формы инвалидности,
02:37
which means that this group is very likely to include yourself,
49
157632
3311
а значит, эта группа, весьма вероятно, может включать вас,
02:40
or a family member,
50
160943
1287
члена вашей семьи,
02:42
a classmate,
51
162230
962
одноклассника,
02:43
a friend,
52
163192
1012
друга
02:44
or a work colleague.
53
164204
1508
или коллегу по работе.
02:45
And people who use wheelchairs only make up about 65 million,
54
165712
3871
А люди, использующие инвалидные кресла, составляют только 65 миллионов
02:49
or 15% of the total.
55
169583
3040
или [6,5%] от общего числа.
02:52
The vast majority have non-visible disabilities.
56
172623
3700
Подавляющее большинство имеет невидимые нарушения.
02:56
Accessible parking spaces, facilities, and entrances
57
176323
3370
Доступные парковочные места, помещения и входы
02:59
are designed with that entire group in mind.
58
179693
3859
разработаны с учётом всех этих групп.
03:03
So it's easy to see why in recent years people have begun to raise questions
59
183552
4631
Поэтому легко заметить, как в последние годы люди начали поднимать вопрос
03:08
about whether the symbol is really appropriate for what it's meant to do.
60
188183
4251
о том, действительно ли символ соответствует тому, для чего он задуман.
03:12
And it's not just about accuracy.
61
192434
2050
И речь не только о точности.
03:14
It's common for people to become indignant,
62
194484
2202
Нередко люди начинают возмущаться,
03:16
sometimes abusive,
63
196686
1521
иногда могут оскорбить,
03:18
when they see people without visible disabilities using accessible facilities.
64
198207
5130
видя, как кто-то без видимых нарушений пользуется оборудованным доступом.
03:23
The symbol is unfortunately creating widespread issues
65
203337
2830
Этот символ, к сожалению, создаёт многочисленные проблемы
03:26
for the very people and families it's meant to help.
66
206167
4220
для тех самых людей и их семей, которым призван помогать.
03:30
The recent redesigns have attempted with some success
67
210387
2839
Недавним доработкам символа довольно успешно удалось
03:33
to acknowledge concerns over the current symbol.
68
213226
3042
подтвердить обеспокоенность по поводу существующего символа.
03:36
But some think that a complete redesign is in order.
69
216268
3610
Но некоторые считают, что ему требуется полная переработка.
03:39
It's a difficult task, though.
70
219878
1629
Хотя это трудная задача.
03:41
How do you replace a symbol that's familiar the world over?
71
221507
5000
Как заменить символ, который знаком всему миру?
03:46
And what do you replace it with?
72
226507
2080
И на что его заменить?
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7