The mathematical secrets of Pascal’s triangle - Wajdi Mohamed Ratemi

2,959,097 views ・ 2015-09-15

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Prevodilac: Dragana Stanojevic Lektor: Mile Živković
00:07
This may look like a neatly arranged stack of numbers,
0
7603
3397
Ово можда изгледа као уредно слагање гомиле бројева,
00:11
but it's actually a mathematical treasure trove.
1
11000
3506
али то је у ствари математички ковчег са благом.
00:14
Indian mathematicians called it the Staircase of Mount Meru.
2
14506
4148
Индијски математичари су га називали степеништем планине Меру.
00:18
In Iran, it's the Khayyam Triangle.
3
18654
2477
А у Ирану Кајамов троугао.
00:21
And in China, it's Yang Hui's Triangle.
4
21131
2607
У Кини Јанг Хуиев троугао.
00:23
To much of the Western world, it's known as Pascal's Triangle
5
23738
4295
За већину западног света, познат је каo Паскалов троугао
00:28
after French mathematician Blaise Pascal,
6
28033
3052
по француском математичару Блезу Паскалу,
00:31
which seems a bit unfair since he was clearly late to the party,
7
31085
4149
што је прилилично нефер, с обзиром да је он закаснио на журку,
00:35
but he still had a lot to contribute.
8
35234
2242
али је ипак доста допринео.
00:37
So what is it about this that has so intrigued mathematicians the world over?
9
37476
4794
О чему се овде ради, када је толико заинтригирало математичаре широм света?
00:42
In short, it's full of patterns and secrets.
10
42270
3854
Укратко, препуно је правила и и тајни.
00:46
First and foremost, there's the pattern that generates it.
11
46124
3304
Прво и најважније, постоји образац који га ствара.
00:49
Start with one and imagine invisible zeros on either side of it.
12
49428
5049
Почиње са јединицом и замишљеним нулама са обе стране.
00:54
Add them together in pairs, and you'll generate the next row.
13
54477
4115
Сабирамо их по паровима, и добијамо следећи ред.
00:58
Now, do that again and again.
14
58592
3474
Сада то поновите, и опет поновите.
01:02
Keep going and you'll wind up with something like this,
15
62066
3718
Наставите даље и завршићете са нечим као што изледа овако,
01:05
though really Pascal's Triangle goes on infinitely.
16
65784
3541
а у ствари Паскалов троугао је бесконачан.
01:09
Now, each row corresponds to what's called the coefficients of a binomial expansion
17
69325
5589
Сада, сваки ред одговара такозваним биноним коефицијентима
01:14
of the form (x+y)^n,
18
74914
3984
у развоју израза (x + y)^n,
01:18
where n is the number of the row,
19
78898
2409
где n означава број реда,
01:21
and we start counting from zero.
20
81307
2439
а почињемо бројање од нуле.
01:23
So if you make n=2 and expand it,
21
83746
2806
Ако је n = 2 развијањем израза
01:26
you get (x^2) + 2xy + (y^2).
22
86552
4555
добијамо (x^2) + 2xy + (y^2).
01:31
The coefficients, or numbers in front of the variables,
23
91107
2916
Коефицијенти, тј. бројеви испред промењивих,
01:34
are the same as the numbers in that row of Pascal's Triangle.
24
94023
4374
су исти као и бројеви у том реду у Паскаловом троуглу.
01:38
You'll see the same thing with n=3, which expands to this.
25
98397
4859
Исто ће се догодити и за n = 3, где ћемо добити овакав израз.
01:43
So the triangle is a quick and easy way to look up all of these coefficients.
26
103256
5237
Троугао је брзи и лак начин да одредимо све ове коефицијенте.
01:48
But there's much more.
27
108493
1544
Али постоји много више.
01:50
For example, add up the numbers in each row,
28
110037
2860
На пример, сабирањем бројева у сваком реду,
01:52
and you'll get successive powers of two.
29
112897
3142
добићете узастопне степене броја 2.
01:56
Or in a given row, treat each number as part of a decimal expansion.
30
116039
5182
Или у датом реду, посматрате сваки број као део декадног записа.
02:01
In other words, row two is (1x1) + (2x10) + (1x100).
31
121221
6614
Другим речима, други ред представља (1x1) + (2x10) + (1x100).
02:07
You get 121, which is 11^2.
32
127835
4276
Добијате 121, што је 11^2.
02:12
And take a look at what happens when you do the same thing to row six.
33
132111
3761
Погледајте шта ће се догодити када урадите исто у шестом реду.
02:15
It adds up to 1,771,561, which is 11^6, and so on.
34
135872
9264
Збир је 1 771 561, што је 11^6, и тако даље.
02:25
There are also geometric applications.
35
145136
2754
Постоји и геометријска примена.
02:27
Look at the diagonals.
36
147890
1801
Погледајте дијагоналу.
02:29
The first two aren't very interesting: all ones, and then the positive integers,
37
149691
4426
Прва два нису претерано занимљива, јер су све јединице и позитивни бројеви,
02:34
also known as natural numbers.
38
154117
2539
познати и као природни бројеви.
02:36
But the numbers in the next diagonal are called the triangular numbers
39
156656
4051
Али бројеви на следећој дијагонали, називају се троугаони бројеви,
02:40
because if you take that many dots,
40
160707
2076
јер ако узмете толико тачака,
02:42
you can stack them into equilateral triangles.
41
162783
3606
можете их сместити у једнакостраничан троугао.
02:46
The next diagonal has the tetrahedral numbers
42
166389
2918
Следећа дијагонала, има тетраедалне бројеве,
02:49
because similarly, you can stack that many spheres into tetrahedra.
43
169307
5315
јер их на сличан начин, можете сместити у тетраедар.
02:54
Or how about this: shade in all of the odd numbers.
44
174622
3374
А шта мислите о овоме, осенчите све непарне бројеве.
02:57
It doesn't look like much when the triangle's small,
45
177996
2885
То не изгледа ништа посебно, када је мали троугао,
03:00
but if you add thousands of rows,
46
180881
2417
али ако додате хиљаде редова,
03:03
you get a fractal known as Sierpinski's Triangle.
47
183298
4141
добићете фрактал, познатији као Троугао Серпинског.
03:07
This triangle isn't just a mathematical work of art.
48
187439
3317
Овај троугао није само део математичке уметности.
03:10
It's also quite useful,
49
190756
1986
Такође је користан,
03:12
especially when it comes to probability and calculations
50
192742
2739
поготово када је у питању вероватноћа и сложенији рачун
03:15
in the domain of combinatorics.
51
195481
3085
у области комбинаторике.
03:18
Say you want to have five children,
52
198566
1888
На пример, желите да имате петоро деце,
03:20
and would like to know the probability
53
200454
1816
и желите да знате са којом вероватноћом
03:22
of having your dream family of three girls and two boys.
54
202270
4320
ћете имати вашу породицу из снова са три девојчице и два дечака.
03:26
In the binomial expansion,
55
206590
1798
То је биномни израз,
03:28
that corresponds to girl plus boy to the fifth power.
56
208388
3728
који одговара броју девојчица и дечака на пети степен.
03:32
So we look at the row five,
57
212116
1544
Погледајмо пети ред,
03:33
where the first number corresponds to five girls,
58
213660
3471
где први број одговара случају када је пет девојчица,
03:37
and the last corresponds to five boys.
59
217131
2798
а последњи ако је пет дечака.
03:39
The third number is what we're looking for.
60
219929
2763
Трећи број је онај који ми тражимо.
03:42
Ten out of the sum of all the possibilities in the row.
61
222692
3950
Десет је сума свих могућих догађаја у реду.
03:46
so 10/32, or 31.25%.
62
226642
4848
Дакле 10/32 је 31,25%.
03:51
Or, if you're randomly picking a five-player basketball team
63
231490
3826
Или ако бирате насумично пет играча кошаркашког тима
03:55
out of a group of twelve friends,
64
235316
1768
од 12 пријатеља,
03:57
how many possible groups of five are there?
65
237084
3018
колико група од по петоро можете направити?
04:00
In combinatoric terms, this problem would be phrased as twelve choose five,
66
240102
4960
У комбинаторици, овај проблем би се свео на то да од 12 бирамо 5,
04:05
and could be calculated with this formula,
67
245062
2175
и може се израчунати помоћу ове формуле,
04:07
or you could just look at the sixth element of row twelve on the triangle
68
247237
4471
или можете погледати само у шести члан 12. реда у троуглу
04:11
and get your answer.
69
251708
1675
и добићете одговор.
04:13
The patterns in Pascal's Triangle
70
253383
1696
Шаблони у Паскаловом троуглу
04:15
are a testament to the elegantly interwoven fabric of mathematics.
71
255079
4308
су доказ елегантно испреплетене математичке тканина .
04:19
And it's still revealing fresh secrets to this day.
72
259387
3884
А и данас откривамо нове тајне.
04:23
For example, mathematicians recently discovered a way to expand it
73
263271
4151
На пример, математичари су недавно открили начин да га прошире
04:27
to these kinds of polynomials.
74
267422
2597
на овакве полиноме.
04:30
What might we find next?
75
270019
1739
Шта бисмо могли још да откријемо?
04:31
Well, that's up to you.
76
271758
2339
То зависи од вас.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7