The mathematical secrets of Pascal’s triangle - Wajdi Mohamed Ratemi

Математические секреты треугольника Паскаля — Ваджди Мухаммед Ратеми

3,056,876 views

2015-09-15 ・ TED-Ed


New videos

The mathematical secrets of Pascal’s triangle - Wajdi Mohamed Ratemi

Математические секреты треугольника Паскаля — Ваджди Мухаммед Ратеми

3,056,876 views ・ 2015-09-15

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Maxim Burkin Редактор: Natalia Savvidi
00:07
This may look like a neatly arranged stack of numbers,
0
7603
3397
Возможно, это выглядит, как куча аккуратно расположенных чисел,
00:11
but it's actually a mathematical treasure trove.
1
11000
3506
но на самом деле это драгоценный клад математики.
00:14
Indian mathematicians called it the Staircase of Mount Meru.
2
14506
4148
Индийские математики называли это лестницей на гору Меру.
00:18
In Iran, it's the Khayyam Triangle.
3
18654
2477
В Иране это треугольник Хайяма.
00:21
And in China, it's Yang Hui's Triangle.
4
21131
2607
А в Китае это треугольник Ян Хуэя.
00:23
To much of the Western world, it's known as Pascal's Triangle
5
23738
4295
Большей части западного мира это известно как треугольник Паскаля,
00:28
after French mathematician Blaise Pascal,
6
28033
3052
в честь французского математика Блеза Паскаля,
00:31
which seems a bit unfair since he was clearly late to the party,
7
31085
4149
что кажется слегка несправедливым, так как он явно опоздал на «вечеринку»,
00:35
but he still had a lot to contribute.
8
35234
2242
но он всё-таки внёс большой вклад.
00:37
So what is it about this that has so intrigued mathematicians the world over?
9
37476
4794
Так что же в этом такого, что так увлекало математиков по всему миру?
00:42
In short, it's full of patterns and secrets.
10
42270
3854
Вкратце, в этом треугольнике скрыто множество закономерностей и секретов.
00:46
First and foremost, there's the pattern that generates it.
11
46124
3304
Прежде всего, это тот принцип, по которому он получается.
00:49
Start with one and imagine invisible zeros on either side of it.
12
49428
5049
Начните с единицы и представьте невидимые нули по обе стороны от неё.
00:54
Add them together in pairs, and you'll generate the next row.
13
54477
4115
Сложите числа попарно, и получите следующий ряд.
00:58
Now, do that again and again.
14
58592
3474
Далее, делайте так снова и снова.
01:02
Keep going and you'll wind up with something like this,
15
62066
3718
Продолжайте эту операцию, и перед вами развернётся что-то вроде этого,
01:05
though really Pascal's Triangle goes on infinitely.
16
65784
3541
хотя на самом деле треугольник Паскаля продолжается до бесконечности.
01:09
Now, each row corresponds to what's called the coefficients of a binomial expansion
17
69325
5589
Каждый ряд соответствует так называемым коэффициентам биномиального разложения,
01:14
of the form (x+y)^n,
18
74914
3984
выражения вида (x+y)^n,
01:18
where n is the number of the row,
19
78898
2409
где n — номер ряда,
01:21
and we start counting from zero.
20
81307
2439
а нумерация их начинается с нуля.
01:23
So if you make n=2 and expand it,
21
83746
2806
Так что, если мы примем n=2 и разложим данное выражение,
01:26
you get (x^2) + 2xy + (y^2).
22
86552
4555
то получим (x^2) + 2xy + (y^2).
01:31
The coefficients, or numbers in front of the variables,
23
91107
2916
Коэффициенты, то есть числа, стоящие перед переменными,
01:34
are the same as the numbers in that row of Pascal's Triangle.
24
94023
4374
совпадают с числами во втором ряду треугольника Паскаля.
01:38
You'll see the same thing with n=3, which expands to this.
25
98397
4859
То же самое можно увидеть при n=3, что даёт такое разложение.
01:43
So the triangle is a quick and easy way to look up all of these coefficients.
26
103256
5237
Итак, треугольник — это быстрый и лёгкий способ нахождения этих коэффициентов.
01:48
But there's much more.
27
108493
1544
Но это ещё не всё.
01:50
For example, add up the numbers in each row,
28
110037
2860
Например, сложите все числа в каждом ряду,
01:52
and you'll get successive powers of two.
29
112897
3142
и вы получите последовательность степеней двойки.
01:56
Or in a given row, treat each number as part of a decimal expansion.
30
116039
5182
Или в каком-либо из рядов каждое число будем считать цифрой десятичного числа.
02:01
In other words, row two is (1x1) + (2x10) + (1x100).
31
121221
6614
Иначе говоря, второй ряд даёт (1 x 1) + (2 x 10) + (1 x 100),
02:07
You get 121, which is 11^2.
32
127835
4276
и мы получаем 121, что равно 11^2.
02:12
And take a look at what happens when you do the same thing to row six.
33
132111
3761
Посмотрим, что произойдёт, если то же самое сделать с шестым рядом.
02:15
It adds up to 1,771,561, which is 11^6, and so on.
34
135872
9264
Это даст 1 771 561, что равняется 11^6, и так далее.
02:25
There are also geometric applications.
35
145136
2754
Есть и геометрические применения этого треугольника.
02:27
Look at the diagonals.
36
147890
1801
Взгляните на диагонали.
02:29
The first two aren't very interesting: all ones, and then the positive integers,
37
149691
4426
Первые две не очень интересны: только единицы,
а потом целые положительные числа, известные также как натуральные числа.
02:34
also known as natural numbers.
38
154117
2539
02:36
But the numbers in the next diagonal are called the triangular numbers
39
156656
4051
Но числа на следующей диагонали называются треугольными числами,
02:40
because if you take that many dots,
40
160707
2076
так как если взять столько кружков,
02:42
you can stack them into equilateral triangles.
41
162783
3606
то из них можно построить равносторонние треугольники.
02:46
The next diagonal has the tetrahedral numbers
42
166389
2918
На следующей диагонали располагаются тетраэдрические числа,
02:49
because similarly, you can stack that many spheres into tetrahedra.
43
169307
5315
так как, аналогично, из такого числа сфер можно сложить тетраэдры.
02:54
Or how about this: shade in all of the odd numbers.
44
174622
3374
А как насчёт такого: затеним все чётные числа —
02:57
It doesn't look like much when the triangle's small,
45
177996
2885
не так уж и много, когда треугольник мал,
03:00
but if you add thousands of rows,
46
180881
2417
если же добавить тысячи рядов,
03:03
you get a fractal known as Sierpinski's Triangle.
47
183298
4141
то получим фрактал, известный как треугольник Серпинского.
03:07
This triangle isn't just a mathematical work of art.
48
187439
3317
Этот треугольник — не просто математическое произведение искусства.
03:10
It's also quite useful,
49
190756
1986
Он ещё весьма полезен,
03:12
especially when it comes to probability and calculations
50
192742
2739
особенно когда речь заходит о вероятностях
03:15
in the domain of combinatorics.
51
195481
3085
и вычислениях в области комбинаторики.
Скажем, вы хотите, чтобы у вас было пятеро детей,
03:18
Say you want to have five children,
52
198566
1888
03:20
and would like to know the probability
53
200454
1816
и желали бы узнать вероятность того,
03:22
of having your dream family of three girls and two boys.
54
202270
4320
что у вас будет семья вашей мечты с тремя девочками и двумя мальчиками.
03:26
In the binomial expansion,
55
206590
1798
В биномиальном разложении
03:28
that corresponds to girl plus boy to the fifth power.
56
208388
3728
этому соответствует (девочка + мальчик) в пятой степени.
03:32
So we look at the row five,
57
212116
1544
Итак, мы смотрим на пятый ряд,
03:33
where the first number corresponds to five girls,
58
213660
3471
в котором первое число соответствует пяти девочкам,
03:37
and the last corresponds to five boys.
59
217131
2798
а последнее — пяти мальчикам.
03:39
The third number is what we're looking for.
60
219929
2763
Нам же нужно третье число.
03:42
Ten out of the sum of all the possibilities in the row.
61
222692
3950
Десять из суммы всех вероятностей в этом ряду.
03:46
so 10/32, or 31.25%.
62
226642
4848
В итоге получаем 10/32, то есть 31,25%.
03:51
Or, if you're randomly picking a five-player basketball team
63
231490
3826
Или же, если вы случайно выбираете в баскетбольную команду пять игроков
03:55
out of a group of twelve friends,
64
235316
1768
из группы двенадцати друзей,
03:57
how many possible groups of five are there?
65
237084
3018
то сколько возможно различных групп пяти игроков?
04:00
In combinatoric terms, this problem would be phrased as twelve choose five,
66
240102
4960
На языке комбинаторики эта задача формулировалась бы как 5 из 12
04:05
and could be calculated with this formula,
67
245062
2175
и могла бы решаться по такой формуле,
04:07
or you could just look at the sixth element of row twelve on the triangle
68
247237
4471
или же можно просто посмотреть на 6-й элемент 12-го ряда в треугольнике
04:11
and get your answer.
69
251708
1675
и сразу получить ответ.
Закономерности, имеющиеся в треугольнике Паскаля,
04:13
The patterns in Pascal's Triangle
70
253383
1696
04:15
are a testament to the elegantly interwoven fabric of mathematics.
71
255079
4308
свидетельствуют об изящном переплетении основ математики.
04:19
And it's still revealing fresh secrets to this day.
72
259387
3884
И он по сей день продолжает открывать новые секреты.
04:23
For example, mathematicians recently discovered a way to expand it
73
263271
4151
К примеру, недавно математики обнаружили, как его можно расширить
04:27
to these kinds of polynomials.
74
267422
2597
для полиномов такого вида.
04:30
What might we find next?
75
270019
1739
Что ещё мы сможем открыть?
04:31
Well, that's up to you.
76
271758
2339
Что ж, это зависит от вас.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7