The mathematical secrets of Pascal’s triangle - Wajdi Mohamed Ratemi

3,056,876 views ・ 2015-09-15

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Sevkan Uzel Gözden geçirme: Yunus ASIK
00:07
This may look like a neatly arranged stack of numbers,
0
7603
3397
Zarifçe düzenlenmiş bir yığın sayıya benziyor olabilir;
00:11
but it's actually a mathematical treasure trove.
1
11000
3506
fakat bu aslında matematiksel bir hazine sandığı.
00:14
Indian mathematicians called it the Staircase of Mount Meru.
2
14506
4148
Hintli matematikçiler ona Meru Dağı'nın Merdivenleri der.
00:18
In Iran, it's the Khayyam Triangle.
3
18654
2477
İran'da Hayyam Üçgeni olarak bilinir.
00:21
And in China, it's Yang Hui's Triangle.
4
21131
2607
Çin'de ise Yang Hui'nin Üçgeni adı verilir.
00:23
To much of the Western world, it's known as Pascal's Triangle
5
23738
4295
Batı dünyasının büyük bölümünde ise Pascal Üçgeni denir.
00:28
after French mathematician Blaise Pascal,
6
28033
3052
Bu ad, Fransız matematikçi Blaise Pascal'ın onuruna verilmiştir.
00:31
which seems a bit unfair since he was clearly late to the party,
7
31085
4149
Bu pek adil sayılmaz, çünkü Pascal'ın partiye geç kaldığı çok açık.
00:35
but he still had a lot to contribute.
8
35234
2242
Yine de pek çok katkıda bulunmuştur.
00:37
So what is it about this that has so intrigued mathematicians the world over?
9
37476
4794
Peki dünyanın her yanından matematikçinin ilgisini çeken ne var bunda?
00:42
In short, it's full of patterns and secrets.
10
42270
3854
Kısaca söylemek gerekirse, desenler ve sırlarla dolu.
00:46
First and foremost, there's the pattern that generates it.
11
46124
3304
Bunların ilki ve en önemlisi, onu üreten desenin kendisi.
00:49
Start with one and imagine invisible zeros on either side of it.
12
49428
5049
1 ile başlayın ve iki tarafında görünmez sıfırlar olduğunu hayal edin.
00:54
Add them together in pairs, and you'll generate the next row.
13
54477
4115
Bu sayıları ikişer ikişer toplayın ve toplamları bir alt satıra yazın.
00:58
Now, do that again and again.
14
58592
3474
Ardından bunu tekrar tekrar yinelemeyi sürdürün.
01:02
Keep going and you'll wind up with something like this,
15
62066
3718
Devam ederseniz şuna benzer bir şey elde edersiniz.
01:05
though really Pascal's Triangle goes on infinitely.
16
65784
3541
Tabii aslında Pascal Üçgeni sonsuza kadar böyle gider.
01:09
Now, each row corresponds to what's called the coefficients of a binomial expansion
17
69325
5589
Buradaki her satır, (x+y)^n biçimindeki
01:14
of the form (x+y)^n,
18
74914
3984
binom açılımının katsayılarına denk gelir.
01:18
where n is the number of the row,
19
78898
2409
n, saymaya sıfırdan başlandığında,
01:21
and we start counting from zero.
20
81307
2439
satırın sıra numarasıdır.
01:23
So if you make n=2 and expand it,
21
83746
2806
Yani eğer n=2 alıp açılımı yaparsanız,
01:26
you get (x^2) + 2xy + (y^2).
22
86552
4555
(x^2) + 2xy + (y^2) elde edersiniz.
01:31
The coefficients, or numbers in front of the variables,
23
91107
2916
Katsayılar, yani değişkenlerin önündeki sayılar,
01:34
are the same as the numbers in that row of Pascal's Triangle.
24
94023
4374
Pascal Üçgeni'nin satırlarındaki sayıların aynısıdır.
01:38
You'll see the same thing with n=3, which expands to this.
25
98397
4859
Şu şekilde açılımı yapılan n=3 için de aynısı geçerlidir.
01:43
So the triangle is a quick and easy way to look up all of these coefficients.
26
103256
5237
Dolayısıyla üçgen, bu katsayıların hepsini görmenin hızlı ve kolay bir yoludur.
01:48
But there's much more.
27
108493
1544
Dahası da var.
01:50
For example, add up the numbers in each row,
28
110037
2860
Örneğin her bir satırdaki sayıları topladığınızda,
01:52
and you'll get successive powers of two.
29
112897
3142
2'nin ardışık kuvvetlerini elde edersiniz.
01:56
Or in a given row, treat each number as part of a decimal expansion.
30
116039
5182
Ya da bir satırdaki her sayıyı ondalık bir açılımın parçası olarak alın.
02:01
In other words, row two is (1x1) + (2x10) + (1x100).
31
121221
6614
Yani ikinci satır şöyle olur: (1x1) + (2x10) + (1x100).
02:07
You get 121, which is 11^2.
32
127835
4276
121 bulunur, ki o da 11^2 demektir.
02:12
And take a look at what happens when you do the same thing to row six.
33
132111
3761
Şimdi aynı şeyi 6. satıra yapınca ne çıktığına bakın.
02:15
It adds up to 1,771,561, which is 11^6, and so on.
34
135872
9264
Toplamda 1.771.561 eder. Bu 11^6 demektir ve böyle sürer.
02:25
There are also geometric applications.
35
145136
2754
Ayrıca geometrik uygulamaları da var.
02:27
Look at the diagonals.
36
147890
1801
Köşegenlere bakın.
02:29
The first two aren't very interesting: all ones, and then the positive integers,
37
149691
4426
İlk ikisi pek ilginç değil: 1'ler ve pozitif tamsayılar,
02:34
also known as natural numbers.
38
154117
2539
yani doğal sayılar.
02:36
But the numbers in the next diagonal are called the triangular numbers
39
156656
4051
Fakat bir sonraki köşegendeki sayılara üçgensel sayılar denir.
02:40
because if you take that many dots,
40
160707
2076
Çünkü bunlar kadar sayıda nokta alırsanız,
02:42
you can stack them into equilateral triangles.
41
162783
3606
eşkenar üçgen şeklinde dizebilirsiniz.
02:46
The next diagonal has the tetrahedral numbers
42
166389
2918
Sonraki köşegende ise dörtyüzlü sayılar vardır.
02:49
because similarly, you can stack that many spheres into tetrahedra.
43
169307
5315
Benzer biçimde, bunlar kadar sayıda küreyi dörtyüzlü dizebilirsiniz.
02:54
Or how about this: shade in all of the odd numbers.
44
174622
3374
Bir de şuna bakın: Tüm tek sayıları gölgeleyelim.
02:57
It doesn't look like much when the triangle's small,
45
177996
2885
Üçgen küçükken pek bir şeye benzemiyor.
03:00
but if you add thousands of rows,
46
180881
2417
Ama binlerce satır eklediğinizde,
03:03
you get a fractal known as Sierpinski's Triangle.
47
183298
4141
Sierpinski Üçgeni olarak bilinen bir fraktal elde edersiniz.
03:07
This triangle isn't just a mathematical work of art.
48
187439
3317
Bu üçgen matematiksel bir sanattan ibaret değildir.
03:10
It's also quite useful,
49
190756
1986
Aynı zamanda çok yararlıdır;
03:12
especially when it comes to probability and calculations
50
192742
2739
özellikle de olasılık ve
03:15
in the domain of combinatorics.
51
195481
3085
kombinetorik hesaplamaları konusunda.
03:18
Say you want to have five children,
52
198566
1888
Diyelim 5 çocuk sahibi olmak istiyorsunuz.
03:20
and would like to know the probability
53
200454
1816
Hayalinizdeki gibi 3 kızınızın ve 2 oğlunuzun
03:22
of having your dream family of three girls and two boys.
54
202270
4320
olma olasılığını merak ediyorsunuz.
03:26
In the binomial expansion,
55
206590
1798
Binom açılımında,
03:28
that corresponds to girl plus boy to the fifth power.
56
208388
3728
bunun karşılığı kız artı erkek üssü 5 olur.
03:32
So we look at the row five,
57
212116
1544
Şimdi 5. satıra bakalım.
03:33
where the first number corresponds to five girls,
58
213660
3471
Buradaki ilk sayı 5 kıza,
03:37
and the last corresponds to five boys.
59
217131
2798
son sayı ise 5 erkeğe karşılık gelir.
03:39
The third number is what we're looking for.
60
219929
2763
Bizim aradığımız ise üçüncü sayı olur.
03:42
Ten out of the sum of all the possibilities in the row.
61
222692
3950
Satırdaki tüm olasılıkların toplamı içinden 10,
03:46
so 10/32, or 31.25%.
62
226642
4848
yani 10/32 veya %31,25.
03:51
Or, if you're randomly picking a five-player basketball team
63
231490
3826
Eğer 12 arkadaşınız arasından basketbol takımı için
03:55
out of a group of twelve friends,
64
235316
1768
rastgele 5 kişi seçiyorsanız,
03:57
how many possible groups of five are there?
65
237084
3018
kaç tane olası 5 kişilik grup çıkarabilirsiniz?
04:00
In combinatoric terms, this problem would be phrased as twelve choose five,
66
240102
4960
Kombinetorik terimleriyle, bu probleme 12'den 5 seçmek denir.
04:05
and could be calculated with this formula,
67
245062
2175
Şu formülle hesaplanabilir
04:07
or you could just look at the sixth element of row twelve on the triangle
68
247237
4471
veya üçgenin 12. satırındaki 6. elemana bakarak da
04:11
and get your answer.
69
251708
1675
yanıtı bulabilirsiniz.
04:13
The patterns in Pascal's Triangle
70
253383
1696
Pascal Üçgeni'ndeki şablonlar
04:15
are a testament to the elegantly interwoven fabric of mathematics.
71
255079
4308
matematiğin zarif dokusunun vasiyeti.
04:19
And it's still revealing fresh secrets to this day.
72
259387
3884
Üstelik bugün hâlâ yeni sırları açığa çıkıyor.
04:23
For example, mathematicians recently discovered a way to expand it
73
263271
4151
Örneğin matematikçiler yakın zamanda bu tür polinomlara
04:27
to these kinds of polynomials.
74
267422
2597
onu açmanın yolunu buldu.
04:30
What might we find next?
75
270019
1739
Acaba başka neler bulabiliriz?
04:31
Well, that's up to you.
76
271758
2339
Bu size bağlı.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7