Why should you read Shakespeare’s “The Tempest”? - Iseult Gillespie

777,570 views ・ 2019-02-05

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Prevodilac: Milenka Okuka Lektor: Tijana Mihajlović
00:06
Claps of thunder and flashes of lightning illuminate a swelling sea,
0
6947
4050
Udari groma i sevanje munja osvetljavaju nadošlo more
00:10
as a ship buckles beneath the waves.
1
10997
3300
dok se brod povija pod talasima.
00:14
This is no ordinary storm, but a violent and vengeful tempest,
2
14297
5040
Ovo nije obična oluja, već nasilna i osvetoljubiva bura,
00:19
and it sets the stage for Shakespeare’s most enigmatic play.
3
19337
4710
i ona postavlja pozornicu za Šekspirovu najzagonetniju dramu.
00:24
As the skies clear, we are invited into a world
4
24047
3050
Kako se nebo razvedrava, pozvani smo u svet
00:27
that seems far removed from our own, but is rife with familiar concerns
5
27107
4530
koji se čini prilično udaljenim od našeg, ali je ispunjen nama bliskim brigama
00:31
about freedom, power, and control.
6
31637
3940
o slobodi, moći i kontroli.
00:35
The Tempest is set on a desert island, exposed to the elements
7
35577
3810
„Bura” se dešava na udaljenom ostrvu, izloženom silama prirode,
00:39
and ruled with magic and might by Prospero, the exiled Duke of Milan.
8
39387
5330
a kojim putem magije i moći vlada Prospero, izgnani milanski vojvoda.
00:44
Betrayed by his brother Antonio, Prospero has been marooned on the island
9
44717
4700
Kada ga je izdao brat Antonio, Prospero je proveo u izolaciji na ostrvu
00:49
for twelve years with his daughter Miranda and his beloved books.
10
49417
4890
dvanaest godina sa svojom kćerkom Mirandom i svojim voljenim knjigama.
00:54
In this time he’s learned the magic of the island
11
54307
3320
Za to vreme, savladao je ostrvsku magiju
00:57
and uses it to harness its elementary spirits.
12
57627
3260
i koristi je kako bi ovladao duhovima prirode.
01:00
He also rules over the island’s only earthly inhabitant,
13
60887
3730
On je i vladar jedinom zemaljskom stanovniku ostrva,
01:04
the dejected and demonized Caliban.
14
64617
3550
utučenom i satanizovanom Kalibanu.
01:08
But after years of plotting revenge, Prospero’s foe is finally in sight.
15
68167
5300
Međutim, nakon godina spremanja osvete, Prosperov zlotvor je konačno na vidiku.
01:13
With the help of the fluttering sprite Ariel,
16
73467
2810
Uz pomoć vazdušnog duha Arijela,
01:16
the magician destroys his brother’s ship and washes its sailors ashore.
17
76277
5710
mađioničar uništava bratovljev brod i njegove mornare izbacuje na obalu.
01:21
Prospero’s plotting even extends to his daughter’s love life,
18
81987
3690
Prosperovo spletkarenje se čak proteže i na ljubavni život njegove kćerke,
01:25
whom he plans to fall for stranded prince Ferdinand.
19
85677
4030
za koju je isplanirao da se zaljubi u nasukanog princa Ferdinanda.
01:29
And as Prospero and Ariel close in on Antonio,
20
89707
3160
A kako Prospero i Arijel sateruju Antonija u ćošak,
01:32
Caliban joins forces with some drunken sailors,
21
92867
2930
Kaliban se pridružuje nekakvim pijanim mornarima
01:35
who hatch a comic plot to take the island.
22
95797
3520
koji smišljaju komičnu zaveru da preuzmu ostrvo.
01:39
The play strips society down to its basest desires,
23
99317
3640
Drama ogoljava društvo na osnovne nagone,
01:42
with each faction in hot pursuit of power- be it over the land, other people,
24
102957
5330
gde svaka frakcija grabi moć - bilo nad zemljom, drugim ljudima
01:48
or their own destiny.
25
108287
2020
ili sopstvenom sudbinom.
01:50
But Shakespeare knows that power is always a moving target;
26
110307
4020
Međutim, Šekspir zna da je moć meta koja je stalno u pokretu;
01:54
and as he reveals these characters’ dark histories,
27
114327
2720
i kako razotkriva mračne prošlosti svih tih likova,
01:57
we begin to wonder if this vicious cycle will ever end.
28
117047
4590
počinjemo da se pitamo ima li kraja ovom vrzinom kolu.
02:01
Although Prospero was wronged by Antonio,
29
121637
2810
Iako se Antonio ogrešio o Prospera,
02:04
he has long inflicted his own abuses on the island,
30
124447
3340
on je i sam naneo štetu ostrvu,
02:07
hoarding its magical properties and natural re-sources for himself.
31
127787
4120
grabeći njegova magična svojstva i prirodne resurse za sebe.
02:11
Caliban especially resents this takeover.
32
131907
3210
Naročito Kaliban prezire ovu vlast.
02:15
The son of Sycorax,
33
135117
1937
Sin Sikorakse,
02:17
a witch who previously ruled the island,
34
137054
2560
veštice koja je nekada vladala ostrvom,
02:19
he initially helped the exiles find their footing.
35
139614
2950
u početku je pomagao izgnanicima da se smeste.
02:22
But he’s since become their slave, and rants with furious regret:
36
142564
4250
Međutim, kasnije je postao njihov rob koji izgovara tirade sa besnim kajanjem:
02:26
“And then I loved thee,/ And showed thee
37
146817
2720
„Tada sam te voleo, sve ti pokazivao
02:29
all the qualities o’ th’ isle/ The fresh springs,
38
149537
2960
na ostrvu: i sveže izvore
02:32
brine pits, barren place and fertile./
39
152497
3360
i škrape pune vode slankaste i jalova i plodna zemljišta.
02:35
Cursed be I that did so!”
40
155857
2410
O, proklet bio što to činih!”
02:38
With his thunderous language and seething anger,
41
158267
2850
Svojim prodornim jezikom i kuljajućim besom
02:41
Caliban constantly reminds Prospero of what came before:
42
161117
4230
Kaliban stalno podseća Prospera na ono što je bilo nekad:
02:45
this island’s mine by Sycorax my mother, Which thou takest from me.
43
165347
5000
„Ostrvo ovo meni pripada po mojoj majci Sikoraksi, a ti ga od mene preote.”
02:50
Yet Sycorax also abused the island,
44
170347
2651
Međutim, i Sikoraks je zloupotrebljavala ostrvo
02:52
and imprisoned Ariel until Prospero released him.
45
172998
3250
i držala je Arijela u zarobljeništvu dok ga nije Prospero oslobodio.
02:56
Now Ariel spends the play hoping to repay his debt and earn his freedom,
46
176248
4650
Sada, tokom čitave drame, Arijel se nada da će da otplati dug i zaradi slobodu,
03:00
while Caliban is enslaved indefinitely, or at least as long
47
180898
3920
dok je Kaliban zarobljen na neodređeno vreme
ili bar dok je Prospero na vlasti.
03:04
as Prospero is in charge.
48
184818
2640
03:07
For these reasons and many more,
49
187458
2100
Iz ovih i mnogih drugih razloga,
03:09
The Tempest has often been read as an exploration of colonialism,
50
189558
3980
„Bura” je često tumačena kao istraživanje kolonijalizma
03:13
and the moral dilemmas that come with en-counters of “brave new world(s)."
51
193538
4620
i moralnih dilema koje prate susrete sa „vrlim novim svetovima”.
03:18
Questions of agency and justice hang over the play:
52
198158
3503
Pitanja odgovornosti i pravde lebde nad dramom:
03:21
is Caliban the rightful master of the land?
53
201661
2540
da li je Kaliban zakoniti gospodar zemlje?
03:24
Will Ariel flutter free?
54
204201
1980
Da li će Arijel da odleprša u slobodu?
03:26
And is Prospero the mighty overseer-
55
206181
2370
I da li je Prospero svemoćni nadzornik -
03:28
or is there some deeper magic at work, beyond any one character's grasp?
56
208551
6030
ili je na delu nekakva veća magija, nedokučiva bilo kojem liku pojedinačno?
03:34
Throughout the play,
57
214581
1130
Tokom drame,
03:35
Ariel constantly reminds Prospero of the freedom he is owed.
58
215711
3810
Arijel stalno podseća Prospera na slobodu koju mu duguje.
03:39
But the question lingers of whether the invader will be able
59
219521
2980
Međutim, ostaje pitanje da li će osvajač ikada biti u stanju
03:42
to relinquish his grip.
60
222501
2130
da olabavi svoj stisak.
03:44
The question of ending one’s reign is particularly potent given that The Tempest
61
224631
4230
Pitanje okončanja vladavine je naročito, snažno imajući u vidu da se za „Buru”
03:48
is believed to be Shakespeare’s final play.
62
228861
3570
veruje da je poslednja drama koju je napisao Šekspir.
03:52
In many ways Prospero’s actions echo that of the great entertainer him-self,
63
232431
4580
Na razne načine, Prosperovi postupci podsećaju na one samog velikog zabavljača,
03:57
who hatched elaborate plots, maneuvered those around him,
64
237011
3540
koji je kovao razrađene zaplete, manevrisao onima oko sebe
04:00
and cast a spell over characters and audience alike.
65
240551
4950
i bacao čini kako na likove, tako i na publiku.
04:05
But by the end of his grand performance of power and control,
66
245501
3755
Međutim, pred kraj njegove velike izvedbe moći i kontrole,
04:09
Prospero’s final lines see him humbled by his audience -
67
249256
3686
Prospero se poslednjim stihovima ponizno povlači pred publikom -
04:12
and the power that they hold over his creations.
68
252942
3770
i moći koju ona ima nad njegovim tvorevinama.
04:16
"With the help of your good hands./ Gentle breath of yours my sails/
69
256712
3890
„Uz pomoć vaših milostivih ruku, ako mi jedra svojim blagim dahom
04:20
Must fill or else my project fails,/ Which was to please."
70
260602
5690
ne nadimate, propašće mi naum u tom da vama nebesa se smeše.”
04:26
This evokes Shakespeare’s own role as the great entertainer
71
266292
3750
Ovo evocira Šekspirovu sopstvenu ulogu kao velikog zabavljača
04:30
who surrenders himself, ultimately, to our applause.
72
270042
4940
koji se, naposletku, predaje našem aplauzu.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7