Why should you read Shakespeare’s “The Tempest”? - Iseult Gillespie

777,570 views ・ 2019-02-05

TED-Ed


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Florencia Bracamonte Revisor: Paula Motter
00:06
Claps of thunder and flashes of lightning illuminate a swelling sea,
0
6947
4050
Resuenan los truenos y refulgentes relámpagos iluminan el mar embravecido
00:10
as a ship buckles beneath the waves.
1
10997
3300
cuando un barco es abatido por las olas.
00:14
This is no ordinary storm, but a violent and vengeful tempest,
2
14297
5040
No se trata de una tormenta común sino de una violenta y vengativa tempestad
00:19
and it sets the stage for Shakespeare’s most enigmatic play.
3
19337
4710
que monta la escena de la obra más enigmática de Shakespeare.
00:24
As the skies clear, we are invited into a world
4
24047
3050
Una vez despejado el cielo,
se nos presenta un mundo aparentemente muy ajeno al nuestro,
00:27
that seems far removed from our own, but is rife with familiar concerns
5
27107
4530
pero que abunda en conocidas inquietudes como la libertad, el poder y el control.
00:31
about freedom, power, and control.
6
31637
3940
00:35
The Tempest is set on a desert island, exposed to the elements
7
35577
3810
"La tempestad" tiene lugar en una isla desierta,
expuesta a los elementos,
00:39
and ruled with magic and might by Prospero, the exiled Duke of Milan.
8
39387
5330
donde el exiliado duque de Milán, Próspero, reina con poder y magia.
00:44
Betrayed by his brother Antonio, Prospero has been marooned on the island
9
44717
4700
Tras la traición de su hermano Antonio, Próspero fue abandonado en la isla,
00:49
for twelve years with his daughter Miranda and his beloved books.
10
49417
4890
y pasó allí 12 años con su hija Miranda, rodeado de sus preciados libros.
00:54
In this time he’s learned the magic of the island
11
54307
3320
En esos años, aprendió la magia de la isla
00:57
and uses it to harness its elementary spirits.
12
57627
3260
y así logró controlar a los espíritus elementales.
01:00
He also rules over the island’s only earthly inhabitant,
13
60887
3730
También gobierna al único habitante de la isla:
01:04
the dejected and demonized Caliban.
14
64617
3550
el despreciado y envilecido Calibán.
01:08
But after years of plotting revenge, Prospero’s foe is finally in sight.
15
68167
5300
Tras planear su venganza por años,
Próspero tiene finalmente a su enemigo al alcance.
01:13
With the help of the fluttering sprite Ariel,
16
73467
2810
Con ayuda de Ariel, el espíritu del aire,
01:16
the magician destroys his brother’s ship and washes its sailors ashore.
17
76277
5710
el mago destruye el barco de su hermano y arrastra a los tripulantes a tierra.
01:21
Prospero’s plotting even extends to his daughter’s love life,
18
81987
3690
El ardid de Próspero contempla incluso la vida amorosa de su hija,
01:25
whom he plans to fall for stranded prince Ferdinand.
19
85677
4030
quien, según sus planes, se enamorará del príncipe Fernando, perdido en la isla.
01:29
And as Prospero and Ariel close in on Antonio,
20
89707
3160
Y mientras Próspero y Ariel se encargan de Antonio,
01:32
Caliban joins forces with some drunken sailors,
21
92867
2930
Calibán se alía con unos marineros borrachos
01:35
who hatch a comic plot to take the island.
22
95797
3520
que traman un cómico plan para apoderarse de la isla.
01:39
The play strips society down to its basest desires,
23
99317
3640
La obra expone los deseos más viles de la sociedad,
01:42
with each faction in hot pursuit of power- be it over the land, other people,
24
102957
5330
donde cada actor busca con fervor el poder,
ya sea sobre la tierra, otras personas o su propio destino.
01:48
or their own destiny.
25
108287
2020
01:50
But Shakespeare knows that power is always a moving target;
26
110307
4020
Pero Shakespeare bien sabe que el poder es una meta en constante movimiento
01:54
and as he reveals these characters’ dark histories,
27
114327
2720
y, a medida que nos revela las oscuras historias de estos personajes,
01:57
we begin to wonder if this vicious cycle will ever end.
28
117047
4590
comenzamos a preguntarnos si este círculo vicioso
tendrá fin alguna vez.
02:01
Although Prospero was wronged by Antonio,
29
121637
2810
Si bien Próspero fue agraviado por Antonio,
02:04
he has long inflicted his own abuses on the island,
30
124447
3340
por mucho tiempo cometió sus propios excesos en la isla
02:07
hoarding its magical properties and natural re-sources for himself.
31
127787
4120
y ha acaparado sus propiedades mágicas y recursos naturales.
02:11
Caliban especially resents this takeover.
32
131907
3210
Calibán, en particular, siente un gran rencor debido a este abuso.
02:15
The son of Sycorax,
33
135117
1937
Calibán es hijo de Sicorax, la bruja que gobernaba antes la isla,
02:17
a witch who previously ruled the island,
34
137054
2560
02:19
he initially helped the exiles find their footing.
35
139614
2950
e inicialmente había ayudado a los exiliados.
02:22
But he’s since become their slave, and rants with furious regret:
36
142564
4250
Pero ahora se ha convertido en su esclavo y vocifera su arrepentimiento:
02:26
“And then I loved thee,/ And showed thee
37
146817
2720
"y así fue cómo te amé y te mostré las cualidades de la isla,
02:29
all the qualities o’ th’ isle/ The fresh springs,
38
149537
2960
las fuentes de agua dulce, los pozos salados,
02:32
brine pits, barren place and fertile./
39
152497
3360
las tierras fértiles y las baldías...
02:35
Cursed be I that did so!”
40
155857
2410
¿Qué gané con eso? ¡Maldición!".
02:38
With his thunderous language and seething anger,
41
158267
2850
Con su lenguaje estruendoso y su furia incontenible,
02:41
Caliban constantly reminds Prospero of what came before:
42
161117
4230
Calibán recuerda constantemente a Próspero cómo eran las cosas:
02:45
this island’s mine by Sycorax my mother, Which thou takest from me.
43
165347
5000
"Esta isla me pertenece por Sicorax, mi madre,
y tú me la has robado".
02:50
Yet Sycorax also abused the island,
44
170347
2651
Pero Sicorax también cometió excesos en la isla:
02:52
and imprisoned Ariel until Prospero released him.
45
172998
3250
había atrapado a Ariel, quien estuvo preso hasta que Próspero lo liberó.
02:56
Now Ariel spends the play hoping to repay his debt and earn his freedom,
46
176248
4650
Ahora Ariel pretende pagar su deuda y así ganar su libertad,
03:00
while Caliban is enslaved indefinitely, or at least as long
47
180898
3920
mientras que Calibán se encuentra esclavizado de forma indefinida,
03:04
as Prospero is in charge.
48
184818
2640
o al menos mientras Próspero gobierne.
03:07
For these reasons and many more,
49
187458
2100
Debido a estas y otras razones,
03:09
The Tempest has often been read as an exploration of colonialism,
50
189558
3980
"La tempestad" ha sido usualmente considerada
un análisis sobre el colonialismo y los dilemas morales
03:13
and the moral dilemmas that come with en-counters of “brave new world(s)."
51
193538
4620
inherentes a los descubrimientos de "magníficos nuevos mundos".
03:18
Questions of agency and justice hang over the play:
52
198158
3503
Interrogantes sobre la autoridad y la justicia impregnan la obra:
03:21
is Caliban the rightful master of the land?
53
201661
2540
¿Es Calibán quien tiene el derecho de gobernar la isla?
03:24
Will Ariel flutter free?
54
204201
1980
¿Conseguirá Ariel su libertad?
03:26
And is Prospero the mighty overseer-
55
206181
2370
¿Es Próspero el maquinador supremo
03:28
or is there some deeper magic at work, beyond any one character's grasp?
56
208551
6030
o existe una magia superior que trasciende a todos los personajes?
03:34
Throughout the play,
57
214581
1130
A lo largo de la obra,
03:35
Ariel constantly reminds Prospero of the freedom he is owed.
58
215711
3810
Ariel le recuerda incesantemente a Próspero su promesa de libertad.
03:39
But the question lingers of whether the invader will be able
59
219521
2980
Se mantiene el interrogante: ¿es capaz el invasor de renunciar a su poder?
03:42
to relinquish his grip.
60
222501
2130
03:44
The question of ending one’s reign is particularly potent given that The Tempest
61
224631
4230
Este interrogante sobre el final de un reinado es particularmente notable,
03:48
is believed to be Shakespeare’s final play.
62
228861
3570
pues se cree que "La tempestad" es la última obra escrita por Shakespeare.
03:52
In many ways Prospero’s actions echo that of the great entertainer him-self,
63
232431
4580
De muchas maneras,
las acciones de Próspero se asemejan a las del gran dramaturgo,
03:57
who hatched elaborate plots, maneuvered those around him,
64
237011
3540
quien ideaba complejas tramas, manipulaba a las personas a su alrededor
04:00
and cast a spell over characters and audience alike.
65
240551
4950
y hechizaba tanto a sus personajes como a su audiencia.
04:05
But by the end of his grand performance of power and control,
66
245501
3755
Pero hacia el final de su gran exhibición de poder y de control,
04:09
Prospero’s final lines see him humbled by his audience -
67
249256
3686
las líneas finales de Próspero lo muestran humilde ante su audiencia
04:12
and the power that they hold over his creations.
68
252942
3770
y el poder que ellos esgrimen sobre sus creaciones:
04:16
"With the help of your good hands./ Gentle breath of yours my sails/
69
256712
3890
"por favor no me dejen de aplaudir.
Impulsen mis velas con su aliento
04:20
Must fill or else my project fails,/ Which was to please."
70
260602
5690
para que no fracase mi proyecto, que era agradar".
04:26
This evokes Shakespeare’s own role as the great entertainer
71
266292
3750
Se evoca así el papel de Shakespeare como el gran dramaturgo,
04:30
who surrenders himself, ultimately, to our applause.
72
270042
4940
quien finalmente se muestra humilde ante los aplausos de la audiencia.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7