Why should you read Shakespeare’s “The Tempest”? - Iseult Gillespie

783,140 views ・ 2019-02-05

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: مريم حلس المدقّق: Riyad Almubarak
00:06
Claps of thunder and flashes of lightning illuminate a swelling sea,
0
6947
4050
قصف رعدٍ وسنا برقٍ يُضيئان بحرًا لُجّـيّا،
00:10
as a ship buckles beneath the waves.
1
10997
3300
وسفينة تتهَادى تحت الأمواج.
00:14
This is no ordinary storm, but a violent and vengeful tempest,
2
14297
5040
إنه ليس إعصارًا عاديا، بل هي عاصفة عاتية وناقِمة،
00:19
and it sets the stage for Shakespeare’s most enigmatic play.
3
19337
4710
وهي تجهّز المنصة لأكثر مسرحيات "شكسبير"غموضا
00:24
As the skies clear, we are invited into a world
4
24047
3050
وإذ صار الجو صحوا، فإننا مدعوون إلى عالمٍ
00:27
that seems far removed from our own, but is rife with familiar concerns
5
27107
4530
يبدو غير ذي صلة بعالمنا ولكنه حافل بهموم معهودة
00:31
about freedom, power, and control.
6
31637
3940
حول الحرية، والسلطة، والهيمنة
00:35
The Tempest is set on a desert island, exposed to the elements
7
35577
3810
تدور أحداث مسرحية "العاصفة" على جزيرة مهجورة، وبلا حصون
00:39
and ruled with magic and might by Prospero, the exiled Duke of Milan.
8
39387
5330
ومحكومة بالسحر والجبروت من قيل "بروسبيرو"، حاكم "ميلان" المبعد.
00:44
Betrayed by his brother Antonio, Prospero has been marooned on the island
9
44717
4700
مغدورا من أخيه "أنطونيو"، نُبذ "بريسبيرو" في الجزيرة
00:49
for twelve years with his daughter Miranda and his beloved books.
10
49417
4890
مدة اثنتي عشرة سنة برفقة ابنته "ميراندا"، وكتبه الحبيبة
00:54
In this time he’s learned the magic of the island
11
54307
3320
في هذه المدة، تعلم سحر الجزيرة،
00:57
and uses it to harness its elementary spirits.
12
57627
3260
واستعان به على التحكم بأرواحها صاحبة قوى الطبيعة.
01:00
He also rules over the island’s only earthly inhabitant,
13
60887
3730
وسيطر كذلك على ساكن الجزيرة الأرضي الوحيد،
01:04
the dejected and demonized Caliban.
14
64617
3550
الكئيب، وسيء السمعة "كاليبان"
01:08
But after years of plotting revenge, Prospero’s foe is finally in sight.
15
68167
5300
إلا أنه وبعد سنوات من الإعداد للانتقام هاهو عدو"بريسبيرو" يلوح أخيرا في الأفق
01:13
With the help of the fluttering sprite Ariel,
16
73467
2810
بمساعدة من الجني الطيّار "أريل"
01:16
the magician destroys his brother’s ship and washes its sailors ashore.
17
76277
5710
يدمر الساحر سفينة أخيه ويلجئ بحّارتها إلى الشاطئ
01:21
Prospero’s plotting even extends to his daughter’s love life,
18
81987
3690
بل وشملت مكيدة بروسبيرو حتى قلب ابنته
01:25
whom he plans to fall for stranded prince Ferdinand.
19
85677
4030
التي يخطط لأن تُفتتن بالملتجئ للشاطئ
الأمير" فيرديناند"
01:29
And as Prospero and Ariel close in on Antonio,
20
89707
3160
وبينما "بروسبيرو" و"أريل" يحاصران "أنطونيو"
01:32
Caliban joins forces with some drunken sailors,
21
92867
2930
يتعاون "كاليبان" مع بعض البحارة المخمورين
01:35
who hatch a comic plot to take the island.
22
95797
3520
الذين يحيكون مؤامرة هزلية للاستيلاء على الجزيرة
01:39
The play strips society down to its basest desires,
23
99317
3640
تعرّي المسرحية المجتمع حتى تصل إلى لبّ رغائبه
01:42
with each faction in hot pursuit of power- be it over the land, other people,
24
102957
5330
حيث كل فريق في سعي حثيث وراء السلطة
كانت على الأرض، أو الأشخاص الآخرين، أو مصيرهم أنفسهم
01:48
or their own destiny.
25
108287
2020
01:50
But Shakespeare knows that power is always a moving target;
26
110307
4020
ولكن "شكسبير" يعلم أن السلطة هدف متحرك دائما
01:54
and as he reveals these characters’ dark histories,
27
114327
2720
وبينما يكشف عن السجلات المظلمة لهذه الشخصيات
01:57
we begin to wonder if this vicious cycle will ever end.
28
117047
4590
فإننا نبدأ بالتساؤل إن كانت هذه الحلقة المفرغة قد تنتهي أبدا
02:01
Although Prospero was wronged by Antonio,
29
121637
2810
يرغم أن"بروسبيرو" قد ظُلم من "أنطونيو"
02:04
he has long inflicted his own abuses on the island,
30
124447
3340
إلا أنه لبث يلحق أذاه بالجزيرة
02:07
hoarding its magical properties and natural re-sources for himself.
31
127787
4120
محتفظا بخصائصها السحرية ومواردها الطبيعية لنفسه
02:11
Caliban especially resents this takeover.
32
131907
3210
كاليبان بالذات مغتاظ من هذه الهيمنة
02:15
The son of Sycorax,
33
135117
1937
ابن سيكوراكس،
02:17
a witch who previously ruled the island,
34
137054
2560
الساحرة التي حكمت الجزيرة سابقا،
02:19
he initially helped the exiles find their footing.
35
139614
2950
ساعد بدايةً المنفيين ليجدوا لهم موضع قدم
02:22
But he’s since become their slave, and rants with furious regret:
36
142564
4250
لكنه منذ إذٍ يصير عبدا لهم، ويصرخ في حسرة وغيظ:
02:26
“And then I loved thee,/ And showed thee
37
146817
2720
"ومن ثمّ أحببتك، وأريتك كل خصائص الجزيرة
02:29
all the qualities o’ th’ isle/ The fresh springs,
38
149537
2960
العيون العذبة والآبار المالحة، والمكان القاحل والخصب
02:32
brine pits, barren place and fertile./
39
152497
3360
02:35
Cursed be I that did so!”
40
155857
2410
لتحلّ عليّ اللعنة على ما فعلت
02:38
With his thunderous language and seething anger,
41
158267
2850
بلهجته المدوية وغضبه المستشيط
02:41
Caliban constantly reminds Prospero of what came before:
42
161117
4230
يذكر "كاليبان" "بروسبيرو" باستمرار بما كان من قبل:
02:45
this island’s mine by Sycorax my mother, Which thou takest from me.
43
165347
5000
"هذه الجزيرة لي، ورثتها من "سيكوراكس" أمي، والتي أخذتها مني."
02:50
Yet Sycorax also abused the island,
44
170347
2651
لكن "سيكوراكس" كذلك ألحقت الأذى بالجزيرة
02:52
and imprisoned Ariel until Prospero released him.
45
172998
3250
وحبست "أريل" حتى أطلقه "بريسبيرو"
02:56
Now Ariel spends the play hoping to repay his debt and earn his freedom,
46
176248
4650
والآن يقضي "أريل" المسرحية راجيا أن يفي بدينه وينال حريته،
03:00
while Caliban is enslaved indefinitely, or at least as long
47
180898
3920
بينما "كالبان" مستعبد إلى أجل غير مسمى،
أو على الأقل ما دام "بريسبيرو" في سدّة الحكم.
03:04
as Prospero is in charge.
48
184818
2640
03:07
For these reasons and many more,
49
187458
2100
لأجل هذه الأسباب وأخرى كثيرة،
03:09
The Tempest has often been read as an exploration of colonialism,
50
189558
3980
غالبا ما تقرأ مسرحية "العاصفة" على أنها استقراء للاستعمار
03:13
and the moral dilemmas that come with en-counters of “brave new world(s)."
51
193538
4620
والمعضلات الأخلاقية المصاحبة لمعارك " العوالم الجديدة الشجاعة"
03:18
Questions of agency and justice hang over the play:
52
198158
3503
تحيط بالمسرحية تساؤلات حول الوكالة والعدالة:
03:21
is Caliban the rightful master of the land?
53
201661
2540
هل "كاليبان" هو الحاكم الشرعي للجزيرة؟
03:24
Will Ariel flutter free?
54
204201
1980
وهل سيحلّق "أريل" حرا؟
03:26
And is Prospero the mighty overseer-
55
206181
2370
وهل "بروسبيرو" هو الرقيب الأعلى
03:28
or is there some deeper magic at work, beyond any one character's grasp?
56
208551
6030
أم أن هنالك سحرا يفوقه في العمل هو خلف سيطرة أيّ من الشخصيات
03:34
Throughout the play,
57
214581
1130
طوال المسرحية
03:35
Ariel constantly reminds Prospero of the freedom he is owed.
58
215711
3810
يذكّر "أريل" "بروسبيرو" على الدوام بالحرية التي وهو مدين له بها
03:39
But the question lingers of whether the invader will be able
59
219521
2980
ولكن يبقى السؤال ما إذا كان المحتل قادرا على أن يتخلى عن سطوته
03:42
to relinquish his grip.
60
222501
2130
03:44
The question of ending one’s reign is particularly potent given that The Tempest
61
224631
4230
وسؤال إنهاء حكم أحدهم، سؤال جوهريّ
03:48
is believed to be Shakespeare’s final play.
62
228861
3570
باعتبار أنّ مسرحية "العاصفة" يعتقد أنها المسرحية الأخيرة لـ"شكسبير"
03:52
In many ways Prospero’s actions echo that of the great entertainer him-self,
63
232431
4580
من عدة أوجه،
أفعال "بروسبيرو" تمثل صدى لأفعال المسرحيّ العظيم ذاتِه
03:57
who hatched elaborate plots, maneuvered those around him,
64
237011
3540
الذي حاك المؤامرات المحكمة، وناور من حوله،
04:00
and cast a spell over characters and audience alike.
65
240551
4950
وألقى سحرا على الشخصيات والجماهير على حد سواء.
04:05
But by the end of his grand performance of power and control,
66
245501
3755
ولكنه بنهاية أدائه المهيب لدور السلطة والهيمنة
04:09
Prospero’s final lines see him humbled by his audience -
67
249256
3686
فأبيات "بروسبيرو" الختامية تظهره متواضعا لجمهوره
04:12
and the power that they hold over his creations.
68
252942
3770
وللسلطة التي بين أيديهم على ما يبدعه.
04:16
"With the help of your good hands./ Gentle breath of yours my sails/
69
256712
3890
"بفضل أيديكم المباركة. نفسكم العليل عليه أن يملأ أشرعتي
04:20
Must fill or else my project fails,/ Which was to please."
70
260602
5690
وإلا فشل مخططي الذي كان لأجل الرضا"
04:26
This evokes Shakespeare’s own role as the great entertainer
71
266292
3750
هذا يستدعي وظيفة "شكسبير" بصففته المسرحي العظيم
04:30
who surrenders himself, ultimately, to our applause.
72
270042
4940
الذي كرّس نفسه أساسا لإدهاشنا
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7