Why should you read Shakespeare’s “The Tempest”? - Iseult Gillespie

777,570 views ・ 2019-02-05

TED-Ed


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Mirel-Gabriel Alexa Corector: Cristina Nicolae
00:06
Claps of thunder and flashes of lightning illuminate a swelling sea,
0
6947
4050
Zgomotul tunetelor și lumina fulgerelor iluminează o mare umflată,
00:10
as a ship buckles beneath the waves.
1
10997
3300
în timp ce o corabie se încovoiază sub valuri.
00:14
This is no ordinary storm, but a violent and vengeful tempest,
2
14297
5040
Aceasta nu e o furtună obișnuită, ci una violentă și răzbunătoare,
00:19
and it sets the stage for Shakespeare’s most enigmatic play.
3
19337
4710
care pregătește scena pentru cea mai enigmatică piesă a lui Shakespeare.
00:24
As the skies clear, we are invited into a world
4
24047
3050
Pe măsură ce se înseninează, suntem invitați într-o lume
00:27
that seems far removed from our own, but is rife with familiar concerns
5
27107
4530
care pare izolată de a noastră, dar e plină de preocupări familiare
00:31
about freedom, power, and control.
6
31637
3940
despre libertate, putere și control.
00:35
The Tempest is set on a desert island, exposed to the elements
7
35577
3810
Acțiunea are loc pe o insulă pustie, expusă elementelor naturii
00:39
and ruled with magic and might by Prospero, the exiled Duke of Milan.
8
39387
5330
și condusă prin magie și putere de Prospero, ducele exilat de Milan.
00:44
Betrayed by his brother Antonio, Prospero has been marooned on the island
9
44717
4700
Trădat de fratele său, Antonio, Prospero e abandonat pe insulă
00:49
for twelve years with his daughter Miranda and his beloved books.
10
49417
4890
pentru 12 ani împreună cu fiica lui Miranda și cărțile ei îndrăgite.
00:54
In this time he’s learned the magic of the island
11
54307
3320
În tot acest timp, el a învățat magia insulei
00:57
and uses it to harness its elementary spirits.
12
57627
3260
și o folosește pentru a controla forțele elementare.
01:00
He also rules over the island’s only earthly inhabitant,
13
60887
3730
El domnește peste singurul locuitor uman al insulei,
01:04
the dejected and demonized Caliban.
14
64617
3550
Caliban cel abătut și demonizat.
01:08
But after years of plotting revenge, Prospero’s foe is finally in sight.
15
68167
5300
După ani de complotat, inamicul lui Prospero este în final în vizor.
01:13
With the help of the fluttering sprite Ariel,
16
73467
2810
Cu ajutorul spiridușului înaripat Ariel,
01:16
the magician destroys his brother’s ship and washes its sailors ashore.
17
76277
5710
magicianul distruge barca fratelui său și îi aduce pe țărm pe marinari.
01:21
Prospero’s plotting even extends to his daughter’s love life,
18
81987
3690
Planurile sale se întind chiar și în viața amoroasă a fiicei sale,
01:25
whom he plans to fall for stranded prince Ferdinand.
19
85677
4030
plănuind să o facă să se-ndrăgostească de prințul Ferdinand.
01:29
And as Prospero and Ariel close in on Antonio,
20
89707
3160
Pe măsura ce Prospero și Ariel îl încolțesc pe Antonio,
01:32
Caliban joins forces with some drunken sailors,
21
92867
2930
Caliban se aliază cu niște marinari bețivi,
01:35
who hatch a comic plot to take the island.
22
95797
3520
care pun la cale un plan comic de a prelua insula.
01:39
The play strips society down to its basest desires,
23
99317
3640
Piesa evidențiază dorințele de bază ale societății,
01:42
with each faction in hot pursuit of power- be it over the land, other people,
24
102957
5330
cu fiecare facțiune pe urmele puterii fie peste pământ, peste oameni
01:48
or their own destiny.
25
108287
2020
sau peste propriul destin.
01:50
But Shakespeare knows that power is always a moving target;
26
110307
4020
Dar Shakespeare știe că puterea este mereu o țintă mișcătoare;
01:54
and as he reveals these characters’ dark histories,
27
114327
2720
pe măsură ce dezvăluie istoriile întunecate ale personajelor,
01:57
we begin to wonder if this vicious cycle will ever end.
28
117047
4590
începem să ne întrebăm dacă acest ciclu vicios se va termina vreodată.
02:01
Although Prospero was wronged by Antonio,
29
121637
2810
Cu toate că Prospero este nedreptățit de Antonio,
02:04
he has long inflicted his own abuses on the island,
30
124447
3340
el a supus insula abuzurilor sale pentru mult timp,
02:07
hoarding its magical properties and natural re-sources for himself.
31
127787
4120
strângându-i proprietățile magice și resursele naturale pentru sine.
02:11
Caliban especially resents this takeover.
32
131907
3210
Caliban resimte în mod special această acaparare.
02:15
The son of Sycorax,
33
135117
1937
Fiul lui Sycorax,
02:17
a witch who previously ruled the island,
34
137054
2560
o vrăjitoare care inițial conducea insula,
02:19
he initially helped the exiles find their footing.
35
139614
2950
el îi ajută pe exilați să-și găsească stabilitatea.
02:22
But he’s since become their slave, and rants with furious regret:
36
142564
4250
Dar de atunci a devenit sclavul lor și deplânge cu regret furios:
02:26
“And then I loved thee,/ And showed thee
37
146817
2720
„Mi-ai fost drag, Ți-am arătat al insulei tezaur
02:29
all the qualities o’ th’ isle/ The fresh springs,
38
149537
2960
Izvoarele și slatinele ei,
02:32
brine pits, barren place and fertile./
39
152497
3360
pământul sterp sau fertil.
02:35
Cursed be I that did so!”
40
155857
2410
Mă blestem că am făcut asta!”
02:38
With his thunderous language and seething anger,
41
158267
2850
Cu limbajul său fulgerător și furia clocotindă,
Caliban îi reamintește constant lui Prospero de ce era înainte:
02:41
Caliban constantly reminds Prospero of what came before:
42
161117
4230
02:45
this island’s mine by Sycorax my mother, Which thou takest from me.
43
165347
5000
insula-i a mea de la Sycorax, mama mea, și tu ai șterpelit-o de la mine.
02:50
Yet Sycorax also abused the island,
44
170347
2651
Cu toate acestea, Syphax abuzase la rândul său insula,
02:52
and imprisoned Ariel until Prospero released him.
45
172998
3250
și îl întemnițează pe Ariel până când Prospero îl eliberează.
02:56
Now Ariel spends the play hoping to repay his debt and earn his freedom,
46
176248
4650
Acum Ariel speră să își plătească datoria și să-și câștige libertatea,
03:00
while Caliban is enslaved indefinitely, or at least as long
47
180898
3920
în timp ce Caliban e înrobit nelimitat, sau cel puțin atâta timp
03:04
as Prospero is in charge.
48
184818
2640
cât Prospero conduce.
03:07
For these reasons and many more,
49
187458
2100
Pentru aceste motive și multe altele,
03:09
The Tempest has often been read as an exploration of colonialism,
50
189558
3980
„Furtună” a fost interpretată adesea ca o explorare a colonialismului,
03:13
and the moral dilemmas that come with en-counters of “brave new world(s)."
51
193538
4620
iar dilema morală a apărut cu această „minunată lume nouă”.
03:18
Questions of agency and justice hang over the play:
52
198158
3503
Întrebări despre alegeri și justiție plutesc peste piesă:
03:21
is Caliban the rightful master of the land?
53
201661
2540
E Caliban adevăratul stăpân al pământului?
03:24
Will Ariel flutter free?
54
204201
1980
Va zbura Ariel liber?
03:26
And is Prospero the mighty overseer-
55
206181
2370
Și este Prospero mărețul supraveghetor
03:28
or is there some deeper magic at work, beyond any one character's grasp?
56
208551
6030
sau e o magie mai puternică la mijloc, dincolo de înțelegerea vreunui personaj?
03:34
Throughout the play,
57
214581
1130
De-a lungul piesei,
03:35
Ariel constantly reminds Prospero of the freedom he is owed.
58
215711
3810
Ariel îi amintește constant lui Prospero de libertatea care-i aparține.
03:39
But the question lingers of whether the invader will be able
59
219521
2980
Însă întrebarea rămâne dacă invadatorul va fi capabil
03:42
to relinquish his grip.
60
222501
2130
să-și cedeze puterea.
03:44
The question of ending one’s reign is particularly potent given that The Tempest
61
224631
4230
Întrebarea despre încheierea unei domnii este extrem de puternică,
03:48
is believed to be Shakespeare’s final play.
62
228861
3570
dat fiind că se crede că „Furtuna” e ultima piesă a lui Shakespeare.
03:52
In many ways Prospero’s actions echo that of the great entertainer him-self,
63
232431
4580
În multe feluri, acțiunile lui Prospero le copiază pe cele al marelui dramaturg,
03:57
who hatched elaborate plots, maneuvered those around him,
64
237011
3540
ce crea intrigi complicate, îi manevra pe cei din jurul său,
04:00
and cast a spell over characters and audience alike.
65
240551
4950
și arunca o vrajă asupra personajelor și auditoriului deopotrivă.
04:05
But by the end of his grand performance of power and control,
66
245501
3755
Dar până la sfârșitul spectacolului de putere și control,
04:09
Prospero’s final lines see him humbled by his audience -
67
249256
3686
replica finală a lui Prospero îl arată umil în fața publicului său
04:12
and the power that they hold over his creations.
68
252942
3770
și a puterii pe care o dețin în fața propriilor creații.
04:16
"With the help of your good hands./ Gentle breath of yours my sails/
69
256712
3890
Cu ale voastre mâini ajutătoare, Umfle-mi pânzele suflarea voastră,
04:20
Must fill or else my project fails,/ Which was to please."
70
260602
5690
Altfel, țelul de-a vă place, Pulbere și praf se face.
04:26
This evokes Shakespeare’s own role as the great entertainer
71
266292
3750
Aceasta evocă rolul lui Shakespeare de mare artist,
04:30
who surrenders himself, ultimately, to our applause.
72
270042
4940
care în final se predă aplauzelor noastre.
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7