Why should you read Shakespeare’s “The Tempest”? - Iseult Gillespie

783,140 views ・ 2019-02-05

TED-Ed


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Margarida Ferreira Revisora: Isabel Vaz Belchior
00:06
Claps of thunder and flashes of lightning illuminate a swelling sea,
0
6947
4050
Estrondos de trovões e relâmpagos que iluminam um mar revolto,
00:10
as a ship buckles beneath the waves.
1
10997
3300
enquanto um navio soçobra sob as vagas.
00:14
This is no ordinary storm, but a violent and vengeful tempest,
2
14297
5040
Não é uma tempestade vulgar, mas um temporal violento e vingativo
00:19
and it sets the stage for Shakespeare’s most enigmatic play.
3
19337
4710
e prepara o cenário para a peça mais enigmática de Shakespeare.
00:24
As the skies clear, we are invited into a world
4
24047
3050
À medida que o céu clareia somos convidados para um mundo
00:27
that seems far removed from our own, but is rife with familiar concerns
5
27107
4530
que parece muito distante do nosso, mas repleto de preocupações familiares
00:31
about freedom, power, and control.
6
31637
3940
sobre liberdade, poder e controlo.
00:35
The Tempest is set on a desert island, exposed to the elements
7
35577
3810
"A Tempestade" decorre numa ilha deserta fustigada pelos elementos
00:39
and ruled with magic and might by Prospero, the exiled Duke of Milan.
8
39387
5330
e governada com magia e poder por Próspero, o exilado Duque de Milão.
00:44
Betrayed by his brother Antonio, Prospero has been marooned on the island
9
44717
4700
Traído pelo seu irmão António, Próspero foi abandonado na ilha
00:49
for twelve years with his daughter Miranda and his beloved books.
10
49417
4890
durante 12 anos, com a sua filha Miranda, e os seus amados livros.
00:54
In this time he’s learned the magic of the island
11
54307
3320
Durante esse tempo, descobriu a magia da ilha
00:57
and uses it to harness its elementary spirits.
12
57627
3260
e usa-a para dominar os espíritos dos elementos.
01:00
He also rules over the island’s only earthly inhabitant,
13
60887
3730
Também controla o único habitante terreno da ilha,
01:04
the dejected and demonized Caliban.
14
64617
3550
o desalentado e demonizado Calibã.
01:08
But after years of plotting revenge, Prospero’s foe is finally in sight.
15
68167
5300
Mas, após anos a preparar a vingança,
o inimigo de Próspero está finalmente à vista.
01:13
With the help of the fluttering sprite Ariel,
16
73467
2810
Com a ajuda do espírito esvoaçante Ariel,
01:16
the magician destroys his brother’s ship and washes its sailors ashore.
17
76277
5710
o mágico destrói o barco do seu irmão e atira os marinheiros para a costa.
01:21
Prospero’s plotting even extends to his daughter’s love life,
18
81987
3690
A conspiração de Próspero estende-se à vida amorosa da sua filha,
01:25
whom he plans to fall for stranded prince Ferdinand.
19
85677
4030
que ele planeia que se apaixone pelo príncipe Ferdinando naufragado.
01:29
And as Prospero and Ariel close in on Antonio,
20
89707
3160
Quando Próspero e Ariel cercam António,
01:32
Caliban joins forces with some drunken sailors,
21
92867
2930
Calibã junta forças com marinheiros embriagados
01:35
who hatch a comic plot to take the island.
22
95797
3520
que congeminam uma conspiração cómica para se apoderarem da ilha.
01:39
The play strips society down to its basest desires,
23
99317
3640
A peça despoja a sociedade dos seus desejos mais básicos,
01:42
with each faction in hot pursuit of power- be it over the land, other people,
24
102957
5330
com cada fação numa acesa disputa pelo poder
— seja pela terra, por outras pessoas ou pelo seu próprio destino.
01:48
or their own destiny.
25
108287
2020
01:50
But Shakespeare knows that power is always a moving target;
26
110307
4020
Mas Shakespeare sabe que o poder é sempre um alvo movediço:
01:54
and as he reveals these characters’ dark histories,
27
114327
2720
e, à medida que revela as histórias sombrias das personagens,
01:57
we begin to wonder if this vicious cycle will ever end.
28
117047
4590
começamos a duvidar de que este ciclo vicioso venha a ter um fim.
02:01
Although Prospero was wronged by Antonio,
29
121637
2810
Embora Próspero tenha sido enganado por António,
02:04
he has long inflicted his own abuses on the island,
30
124447
3340
há muito que tem infligido a sua prepotência na ilha,
02:07
hoarding its magical properties and natural re-sources for himself.
31
127787
4120
apropriando-se das suas propriedades mágicas e dos recursos naturais.
02:11
Caliban especially resents this takeover.
32
131907
3210
Calibã, em particular, ressente-se desse açambarcamento.
02:15
The son of Sycorax,
33
135117
1937
Filho de Sicorax
02:17
a witch who previously ruled the island,
34
137054
2560
— uma feiticeira que governava a ilha, anteriormente —
02:19
he initially helped the exiles find their footing.
35
139614
2950
ajudou inicialmente os exilados a encontrarem a sua posição,
02:22
But he’s since become their slave, and rants with furious regret:
36
142564
4250
mas acabou por ser escravo deles e queixa-se com um desgosto furioso:
02:26
“And then I loved thee,/ And showed thee
37
146817
2720
"Eu tinha-te amizade, e mostrei-te todas as qualidades da ilha,
02:29
all the qualities o’ th’ isle/ The fresh springs,
38
149537
2960
"as fontes de água pura/ os poços de água salgada,
02:32
brine pits, barren place and fertile./
39
152497
3360
"os locais áridos e os férteis.
02:35
Cursed be I that did so!”
40
155857
2410
"Maldito seja eu por ter feito isso!"
02:38
With his thunderous language and seething anger,
41
158267
2850
Com uma linguagem estrondosa e uma raiva fervente,
02:41
Caliban constantly reminds Prospero of what came before:
42
161117
4230
Calibã está sempre a recordar a Próspero como eram as coisas anteriormente:
02:45
this island’s mine by Sycorax my mother, Which thou takest from me.
43
165347
5000
"Esta ilha é minha, herdei-a de Sicorax, a minha mãe, e tu roubaste-ma".
02:50
Yet Sycorax also abused the island,
44
170347
2651
Mas Sicorax também se apoderara da ilha
02:52
and imprisoned Ariel until Prospero released him.
45
172998
3250
e aprisionara Ariel até Próspero o ter libertado.
02:56
Now Ariel spends the play hoping to repay his debt and earn his freedom,
46
176248
4650
Agora Ariel passa a peça na esperança de pagar a sua dívida
e conquistar a liberdade,
03:00
while Caliban is enslaved indefinitely, or at least as long
47
180898
3920
enquanto Calibã se mantém escravizado indefinidamente
ou, pelo menos, enquanto Próspero estiver no poder.
03:04
as Prospero is in charge.
48
184818
2640
03:07
For these reasons and many more,
49
187458
2100
Por estas razões e muitas outras,
03:09
The Tempest has often been read as an exploration of colonialism,
50
189558
3980
"A Tempestade" tem sido lida como uma exploração do colonialismo,
03:13
and the moral dilemmas that come with en-counters of “brave new world(s)."
51
193538
4620
e os dilemas morais que decorrem do choque com o "admirável mundo novo".
03:18
Questions of agency and justice hang over the play:
52
198158
3503
Questões de ação e de justiça pairam sobre a peça:
03:21
is Caliban the rightful master of the land?
53
201661
2540
Será Calibã o legítimo senhor da terra?
03:24
Will Ariel flutter free?
54
204201
1980
Virá Ariel a soprar livremente?
03:26
And is Prospero the mighty overseer-
55
206181
2370
E será Próspero o poderoso supervisor
03:28
or is there some deeper magic at work, beyond any one character's grasp?
56
208551
6030
ou haverá qualquer magia mais profunda em ação, fora do controlo das personagens?
03:34
Throughout the play,
57
214581
1130
Ao longo de toda a peça.
03:35
Ariel constantly reminds Prospero of the freedom he is owed.
58
215711
3810
Ariel recorda permanentemente a Próspero a liberdade que este lhe deve.
03:39
But the question lingers of whether the invader will be able
59
219521
2980
Mas a questão fica suspensa:
conseguirá o invasor renunciar ao seu controlo?
03:42
to relinquish his grip.
60
222501
2130
03:44
The question of ending one’s reign is particularly potent given that The Tempest
61
224631
4230
A questão de acabar com o seu reinado é especialmente forte,
dado que se julga que "A Tempestade" é a última peça de Shakespeare.
03:48
is believed to be Shakespeare’s final play.
62
228861
3570
03:52
In many ways Prospero’s actions echo that of the great entertainer him-self,
63
232431
4580
De muitas formas, as ações de Próspero assemelham-se às do próprio grande artista
03:57
who hatched elaborate plots, maneuvered those around him,
64
237011
3540
que criava tramas complicadas, manipulava os que estavam à sua volta
04:00
and cast a spell over characters and audience alike.
65
240551
4950
e lançava um feitiço sobre as personagens e sobre o público também.
04:05
But by the end of his grand performance of power and control,
66
245501
3755
Mas no final da sua grande exibição do poder e do controlo,
04:09
Prospero’s final lines see him humbled by his audience -
67
249256
3686
os dizeres finais de Próspero mostram-no humilhado pelo público
04:12
and the power that they hold over his creations.
68
252942
3770
e pelo poder que elas têm sobre as suas criações.
04:16
"With the help of your good hands./ Gentle breath of yours my sails/
69
256712
3890
"Com a ajuda das vossas boas mãos,
"o vosso sopro gentil tem de enfunar as minhas velas
04:20
Must fill or else my project fails,/ Which was to please."
70
260602
5690
"caso contrário o meu plano de agradar fracassará".
04:26
This evokes Shakespeare’s own role as the great entertainer
71
266292
3750
Isto evoca o papel de Shakespeare como grande animador
04:30
who surrenders himself, ultimately, to our applause.
72
270042
4940
que acaba por se render aos nossos aplausos.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7